DeWalt DW756 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DW756:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DW756
6" (152 mm) Heavy-Duty Bench Grinder
Meuleuse d'établi de 152 mm (6 po.) de service intensif
Esmeriladora de banco de 152 mm (6")
DW758
8" (200 mm) Heavy-Duty Bench Grinder
Meuleuse d'établi de 200 mm (8 po.) de service intensif
Esmeriladora de banco de 200 mm (8") para trabajo pesado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW756

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DW756 6" (152 mm) Heavy-Duty Bench Grinder Meuleuse d’établi de 152 mm (6 po.) de service intensif Esmeriladora de banco de 152 mm (6") DW758 8" (200 mm) Heavy-Duty Bench Grinder Meuleuse d’établi de 200 mm (8 po.) de service intensif Esmeriladora de banco de 200 mm (8") para trabajo pesado...
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Página 5: Grounding Instructions

    English into account the working conditions and the Fig. B Fig. C GROUNDED work to be performed. Use of the power tool for OUTLET operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Service a ) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement GROUNDING PIN parts.
  • Página 6: Intended Use

    Figure F...... read all  11  or AC ... alternating current documentation Next, for the DW756 and the DW758, secure the bracket/ tool rest assembly to the wheel guard  28  using the two SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR 1/4"-20 UNC bolts...
  • Página 7 • Turn on the grinder and allow it to reach full speed Fig. G (3450 RPM - DW756, 3600 RPM - DW758). • Hold the workpiece firmly and against the tool rest. • Hold very small pieces with pliers or other suitable clamps.
  • Página 8 Change accessories when the spark guard can no longer be adjusted to 1/16" (1.6 mm) from the wheel. DW756 - use only wheels that measure 6" (152 mm) in diameter. This tool has 1/2" (13 mm) arbors on each side. DW758 - use only wheels that measure 8" (200 mm) in...
  • Página 9 8. Install the new wheel or other accessory  25  BUFFing WhEEl For the DW756 (Fig. J), be sure that the wheel flanges 5/8" (16 mm) arbor, 8" dia. cotton 3600 RPM  24  are in place (concave side toward the wheel).
  • Página 10 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 11 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 12: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Página 13: Mesures De Sécurité Additionnelles Relatives Aux Meuleuses

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'accessoire. NE PAS SE SERVIR D'UNE MEULE QUI PORTE l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique DES TRACES DE FÊLURES OU DE DÉFAUTS. dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et • Au moment du démarrage de l'outil, le laisser fonctionner doit être réparé.
  • Página 14: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant des lunettes de protection. Les lunettes courantes causera une chute de tension qui entraînera perte de NE sont PAS des lunettes de protection.
  • Página 15: Description (Fig. A)

    Installez les écrans oculaires  2  , indifféremment de l’un ou Puis, pour les modèles DW756 et DW758, arrimez l’autre côté, sur les pattes de fixation, comme illustré en l’ensemble dispositif de fixation/appui au carter de meule Figure H. Vissez le bouton plastique dans la rondelle  16 ...
  • Página 16 • Mettre l'outil en marche et attendre son régime nominal ATTENTION : des fils métalliques peuvent se détacher (3450 trs/min dans le cas du modèle DW756 et des brosses métalliques et être projetés dans les air 3600 trs/min pour le modèle DW758). lors de l'utilisation. L'utilisateur et les observateurs •...
  • Página 17 DW756 Remplacer les accessoires lorsque le pare-étincelles ne peut plus être réglé à 1,6 mm (1/16 po.) de la meule. Modèle DW756 - utiliser seulement des meules de 152 mm (6 po.) de diamètre. L'outil est doté d'un arbre de 13 mm (1/2 po.) à chaque extrémité. Modèle DW758 - utiliser seulement des meules de 200 mm (8 po.) de diamètre.
  • Página 18 152 mm (6 po.), coton renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes BROssEs MÉTAlliQUEs par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. Arbre de 13 mm (1/2 po.), face de 3600 trs/min com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Página 19 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 20: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 21: Instrucciones De Aterrizaje

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada • Ajuste la distancia entre el disco y el apoyo de la pieza de mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. trabajo para mantener una separación de 3,18 mm (1/8") o menos puesto que el diámetro del disco disminuye con c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía el uso.
  • Página 22: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Instrucción Adicional de Seguridad 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. de la línea dando por resultado una pérdida de energía Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad.
  • Página 23: Especificación

    DW756 DW758 Figura F. Esmeriladora de banco 152 mm (6") 200 mm (8") Luego, para la DW756 y la DW758, fije la unidad del 13 mm (1/2") 16 mm (5/8") soporte/pedestal de descanso al protector del disco  28  3450 3600 utilizando los dos pernos 1/4"-20 UNC...
  • Página 24: Mantenimiento

    • Permita que alcance la máxima velocidad (3450 RPM - trabajo. El usuario y las demás personas en el área DW756, 3600 RPM - DW758) antes de esmerilar. deberán utilizar protección adecuada para ojos, cara • Sujete firmemente al pieza de trabajo y contra el apoyo y cuerpo.
  • Página 25 Cambie los accesorios cuando los protectores contra chispas DW756 no pueda ajustarse más a 1,6 mm (1/16") de la piedra. DW756 - utilice solamente piedras de esmeril de 152 mm (6") de diámetro. Esta herramienta tiene flechas de 13 mm (1/2") en ambos lados.
  • Página 26 Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 de esmeril. D, Col. Obrera DW756 MERiDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 PiEDRAs DE EsMERil VElOCiDAD MÁX.
  • Página 27: Excepciones

    Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Colonia La Fe, Santa Fé www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Código Postal : 01210 cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Delegación Alvaro Obregón...
  • Página 28 EsPAñOl CUT ALONG THIS LINE DÉCOUPER LE LONG DU POINTILLÉ CORTE A LO LARGO DE ESTA LÍNEA 2 13/16" 71 mm...
  • Página 32 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUN17) Part No. N538026 DW756, DW758 Copyright © 1997, 2014, 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido