Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

50C1P - 50C2P
75C1P - 95C2P
LT7/OR - LT7/VE
LT14/OR - LT14/VE
F/10
uso e manutenzione
use and maintenance
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
uso y mantenimiento
uso e manutenção
использованиe и техобслуживаниe
MOD123V01
IT
GB
FR
DE
ES
PT
PY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fimar 50C1P

  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 83 INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Objetivo del manual ........3 Identificación del fabricante y del aparato............3 Modalidad de pedido de asistencia..4 Dispositivos de seguridad .......4 Señales de seguridad e información..6 Disposiciones para el desembalaje, desplazamiento e instalación....6 AMASADORA DE CARNE Descripción general equipo ....8 Características técnicas......9 Descripción mandos ......10...
  • Página 84 Traducción del manual original - 2 - Idioma español...
  • Página 85: Información Generaly Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Página 86: Modalidad De Pedido De Asistencia

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD MODALIDAD DE PEDIDO DE ASISTENCIA Ante cualquier solicitud de asistencia técnica, indicar la versión de la máquina y el tipo de defecto encontrado. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y de fabricación, el fabricante ha dado especial importancia a los aspectos que pudiesen ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las per- sonas.
  • Página 87 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños eventuales causados por el uso impropio de la máquina, por el no respeto de las indicaciones contenidas en el manual de uso y por forzamientos o modificaciones aportadas sin la autoriza- ción formal.
  • Página 88: Señales De Seguridad E Información

    INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – La actividad puede influenciar el ambiente y con dicho objetivo es necesario tener en cuenta las emisiones a la atmósfera de las descargas de líquidos y de la contaminación del terreno, del uso de materias primas y de recursos naturales y de la gestión de los desechos.
  • Página 89 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Al recibir el aparato, comprobar el buen estado de los componentes. En caso de daños o falta de algunas partes, contactar con el revendedor de zona para acordar el procedi- miento a seguir. – La instalación es realizada por personal experto y autorizado, que debe asegurarse pre- viamente que la línea de alimentación eléctrica esté...
  • Página 90: Amasadora De Carne

    AMASADORA DE CARNE DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La amasadora IC es un aparato proyectado y construido para amasar y amalgamar de forma homogénea carne cruda sin hueso (ovina, porcina, etc.) con especias y aromas, para producir embutidos destinados a la alimentación de las personas. –...
  • Página 91: Características Técnicas

    (D2) para dar vuelta la cuba. E) Árbol porta paleta: está equipado por una empuñadura que permite quitarlo para ex- traer la paleta. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Unidad de 50C1P 50C2P 75C1P 95C2P Descripción medida...
  • Página 92: Descripción Mandos

    AMASADORA DE CARNE DESCRIPCIÓN MANDOS La máquina está equipada con los dispositivos de mando destallados, necesarios para activar las funcio- nes principales. A) Pulsador: permite activar el fun- cionamiento de la máquina. B) Pulsador: permite desactivar el funcionamiento de la máquina. C) Pulsador (de acción manteni- da): permite activar el funciona- miento...
  • Página 93: Limpieza De La Máquina

    AMASADORA DE CARNE LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1 - Levantar la protección de la cuba. 2 - Girar la empuñadura hasta situar el diente de bloqueo en correspondencia con el ori- ficio ranurado y quitar el árbol (F).
  • Página 94: Búsqueda De Averías

    AMASADORA DE CARNE 5 - Volver a montar la paletas. Importante Para volver a montar las paletas de forma correcta, el número grabado en la paleta debe corresponder con el número grabado en el borde de la cuba. 6 - Cerrar la protección de la cuba. 7 - Limpiar con cuidado el área de trabajo y todas las zonas de alrededor.
  • Página 95 AMASADORA DE CARNE Tabla 2: Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causa Soluciones Los cables de las fases de Para realizar la inversión de los El sentido de rotación de las alimentación eléctrica de la cables eléctricos por parte de paletas no es correcto. máquina no están conectados un técnico experto.
  • Página 96: Embutidoras Manuales

    EMBUTIDORAS MANUALES DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La embutidora es un aparato de accionamiento manual y ha sido proyectado y fabricado para preparar embutidos de carne cruda (bovina, porcina, etc.) destinados a la alimen- tación humana. – El aparato está especialmente indicado para el uso profesional y gracias a su simplici- dad de uso no requiere una instrucción especial.
  • Página 97: Características Técnicas

    EMBUTIDORAS MANUALES La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado repro- duce su descripción y funciones. A) Estructura: está realizada con acero inoxidable y está equipada con un sistema de enganche (A1) para el contenedor porta masa. B) Contenedor porta masa: recipiente donde se coloca el producto a embutir.
  • Página 98: Limpieza De La Máquina

    EMBUTIDORAS MANUALES LIMPIEZA DE LA MÁQUINA – Para detener completamente el pistón por medio de la manivela (D). – Desenganchar el sistema de enganche (A1) y girar el contenedor porta masa (B) hasta alcanzar una posición adecuada para la limpieza. –...
  • Página 99 Traducción del manual original - 17 - Idioma español...
  • Página 100: Prensa Para Hamburguesas F

    PRENSA PARA HAMBURGUESAS F/10 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La prensa para hamburguesas F/10 es un aparato de accionamiento manual y ha sido proyectado y fabricado para preparar hamburguesas de carne destinadas a la alimen- tación humana. – Las hamburguesas de carne pueden prepararse con material específico para productos alimenticios, de forma circular (discos).
  • Página 101: Características Técnicas

    PRENSA PARA HAMBURGUESAS F/10 La ilustración representa los componentes principales de la máquina y el listado repro- duce su descripción y funciones. A) Estructura: realizada con aluminio anodizado. B) Recipiente: contiene el producto alimenticio que debe prensarse. Está equipada con un disco extractor (B1) que mediante el pulsador (B2), facilita la recolección del pro- ducto prensado.
  • Página 102: Limpieza De La Máquina

    PRENSA PARA HAMBURGUESAS F/10 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 1 - Limpiar cuidadosamente con un paño húmedo o con una esponja todas las partes de la máquina (comprendidas las zonas de alrededor), que pudiesen estar en contacto directo o indirecto con los productos alimentarios, para evitar el riesgo de contamina- ción y mantener así...
  • Página 143 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Página 144 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM 50C1P - 50C2P - 75C1P - 95C2P IDM-34601300600.pdf...
  • Página 145 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG 50C1P - 50C2P - 75C1P - 95C2P IDM-34601800700.pdf IDM-34601300700.pdf...
  • Página 146 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG LT7/OR - LT7/VE - LT14/OR - LT14/VE IDM-34601300800.pdf...
  • Página 147 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG F/10 IDM-34601300900.pdf...
  • Página 148 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.
  • Página 149 Deklaracja zgodności Declaración de conformidad Prohlášení o shodě Declaração de conformidade Declaraţia de conformitate Декларация соответствия Fimar S.p.a. – Via S. Pertini, 29 декларация за съответствие Δήλωση συμμόρφωσης 47826 Villa Verucchio (RN) - Italy certifikát o zhode P.IVA 00826890402 Verklaring van overeenstemming izjava o skladnosti overensstemmelses erklæring...

Este manual también es adecuado para:

50c2p75c1p95c2pLt7/orLt7/veLt14/or ... Mostrar todo

Tabla de contenido