Página 43
PPN/PPF5-10-18-25 LCN/LCF5-10-18 PELA-PATATAS Y LAVA-MEJILLONES ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA Finalidad del manual…………………….………. LIMPIEZA Identificación Fabricante y máquina…………… Descripción de los mandos…………………...…. Descripción de la máquina……………………… Uso de la máquina…………….………………….. Características técnicas…………………………. Limpieza al final de la jornada…………………... Dimensiones totales……………………………...
INFORMACIONES GENERALES Finalidad del manual Este manual ha sido redactado por el Fabricante y es parte integrante de la dotación de la máquina. Durante la fase de proyecto y fabricación, él ha prestado especial atención a aquellos aspectos que podrían causar riesgos para la seguridad y la salud de las personas que interactúan con la máquina.
INFORMACIONES GENERALES Descripción de la máquina Pela-patatas: La máquina ha sido creada para satisfacer las necesidades del usuario pequeño y medio que precisan pelar tubérculos todos los días. Sus reducidas dimensiones y lo pràctico de su utilización hacen que este aparato sea ideal para eliminar los tiempos prolongados dedicados a la peladura manual garantizando y, al mismo tiempo, manteniendo constante la calidad de los resultados.
INFORMACIONES GENERALES Dispositivos de seguridad Microinterruptor: al levantar la tapa Telerruptor: en caso de ausencia de apaga la máquina. corriente accidental, requiere reactivación voluntaria de la máquina. Microinterruptor: levantar portillo de evacuación apaga la máquina. Informaciones sobre la seguridad • Antes de realizar cualquier operación de instalación y uso, es muy importante consultar atentamente este maual.
INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina está embalada en cartón con la introducción de espuma de poliestireno para garantizar su perfecta integridad durante el traslado. • Mover el embalaje según las instrucciones. • Abrir el embalaje y verificar la integridad de todos los componentes. Guardar el embalaje para eventuales y futuros traslados.
INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Descripción de los mandos 1) Espìa de puesta en tensión Señala la puesta en tension. 2) Espìa de puesta en marcha Señala la puesta en marcha. 3) Temporizador Girar la manopla del temporizador sobre el tiempo deseado (0÷4 minutos).
INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Inactividad de la máquina durante mucho tiempo En caso de que nose utilice la máquina durante mucho tiempo, desactivar el interruptor general de pared, efectuar una limpieza general de la máquina y cubrirla con una tela para protegerla del polvo. Accesorios a petición PTA-PAB: pelar tubérculos con el platillo abrasivo (sòlo mod.PPN\PPF5-10-18)
BÚSQUEDA AVERÍAS, RECICLAJE Preliminares En caso de averías o funcionamientos incorrectos, le aconsejamos desactivar el interruptor general de pared y dirigirse al Servicio de Asistencia de su Revendedor. No desmontar las partes internas de la máquina. ¡El Fabricante declina toda responsabilidad debida a eventuales operaciones de inadecuado mantenimiento! Defectos, causas, remedios Defecto Causa...
Página 74
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF- CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • LCN-LCF5 CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 75
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF- CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • LCN- CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ LCF10-18...
Página 76
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • PPN-PPF25 CATALOGUE PIÈCES DE RECHANG • ERSATZTEILKATALOG • CATALOGO DE REPUESTOS • CATÁLOGO DE PEÇAS SOBRESSALENTES • КАТАЛОГ ЗАПЧАСТЕЙ...
Página 82
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.