Resumen de contenidos para Miller Syncrowave 250 DX
Página 1
OM-359/spa 196 831P Noviembre 2003 Procesos Soldadura TIG Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Syncrowave 250 DX y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Syncrowave 250DX Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336, 92/31/EEC...
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 8
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 305-443-9353, website: www.aws.org). national.org).
SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros po- El respirar vapores y humos puede de fuego cercano y tenga una persona sibles como lo muestran los símbolos. ser peligroso para su salud. vigilando que esté...
2-2. Etiqueta del sostenedor de antorcha/cable ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe eléctrico del electrodo de soldadura puede matarlo. No opere la unidad o meta las manos adentro si se ha quitado el sostenedor del Antorcha/Cable.
2-4. Símbolos y definiciones NOTESE Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE. Soldadura convencional con Amperios Panel−Local Soldadura TIG electrodo No Cambie Fuerza de Arco Amperajes de Voltios Mientras Suelde (Cavar) respaldo Bréiquer de Salida Remoto Temperatura Circuito...
SECCION 3 − INSTALACION 3-1. Seleccionando la ubicación Y Una unidad que cae puede causar lesiones Use la orejera para levantar la unidad solamente, NO al carro de ruedas, los cilindros Movimiento de gas, o cualquier otro accesorio. Use equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la unidad.
3-2. Dimensiones y pesos Dimensiones Dimensiones Alto 845 mm (33-1/4 pulg.) Ancho 572 mm (22-1/2 pulg.) Profundidad 635 mm (25 pulg.) 635 mm (25 pulg.) 35 mm (1-25/64 pulg.) 41 mm (1-5/8 pulg.) Frente Frente 524 mm (20-5/8 pulg.) 506 mm (19-15/16 pulg.) 565 mm (22-1/4 pulg.) 30 mm (1-5/32 pulg) 13 mm (1/2 pulg.) Dia...
Página 16
3-5. Specifications(continuado) Entrada de Amperios con Carga Nominal Balanceada de Salida CA, 50/60 Hz., Monofásica Salida Nominal Salida Nominal Gama de Gama de Máx. Máx. de Corriente 200 V 230 V 460 V 575 V Amperaje VDCA CFP** Clase NEMA I (40) − 17.6 200 A, 28 Voltios CA, 5 −...
3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobre calienta, la salida de la máquina se detiene y el voltímetro/amperímetro del panel frontal muestra un mensaje de...
3-5. Curvas de Voltios/Amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que Modelos que no son CE se han mostrado. 194 385-A / 194 384-A Modelos CE 205 631 / 205 632...
3-6. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el sue- lo). Situe su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible. Asegure que se instale y se aterrize a su fuente de poder de acuerdo con este manual de operario.
3-8. Conexión para automatización (opcional) Enchufe Información del enchufe individual para receptáculo de 10 individual patillas RC3 Prender/Apagar Inhabilitar salida Tierra para el chasis “Slope” final − colector “Slope” final − emisor Y Apague la potencia antes Bloqueador del pulso − colector de conectarlo al receptáculo.
3-9. Receptáculo doble de 115 Voltios CA y conexiones para el gas protectivo Y Apague la potencia de la uni- dad antes de conectarla al re- ceptáculo. Acople para la entrada a la válvula de gas Localizada en la parte de atrás de la unidad.
3-11. Lectura del panel frontal para impulso de alta frecuencia TIG DCEN (Electrodo ne- gativo, corriente directa, en inglés) Panel frontal La lectura correcta del panel frontal para soldadura básica TIG DCEN con impulso de alta frecuencia. Para todos los controles con almohadillas de botones en el panel frontal: presione la almohadilla de los botones,...
Página 23
Modelos CE Volver al Indice OM-359 Página 17...
3-12. Lectura del panel frontal para TIG CA Panel frontal La lectura correcta del panel frontal para soldadura básica TIG CA. Para todos los controles con almohadillas de botones en el panel frontal: presione la almohadilla de los botones, para encender la luz y habilitar la función.
Página 25
Modelos CE Volver al Indice OM-359 Página 19...
Página 26
Apuntes Volver al Indice OM-359 Página 20...
3-13. Conexiones para soldadura convencional con electrodo Y Apague la potencia antes de hacer conexiones. Terminal de salida de soldadura de trabajo Conecte el cable de trabajo al terminal de salida de soldadura de trabajo. Terminal de salida de soldadura para el electrodo Conecte el portaelectrodos al ter- minal de salida de soldadura del electrodo.
3-14. Lectura del panel frontal para soldadura convencional DCEP (Electrodo positivo, corriente directa, en inglés) Panel frontal Lectura correcta del panel frontal para soldadura básica, convencio- nal, con electrodo DCEP. Para todos los controles con almohadillas de botones en el panel frontal: presione la almohadilla de los botones, para encender la luz y habilitar...
Página 29
Modelos CE Volver al Indice OM-359 Página 23...
3-15. Lectura del panel frontal para soldadura convencional CA Panel frontal Pantalla de la exhibición de con- troles del panel frontal para soldadu- ra CA convencional. Para todos los controles con almohadillas de botones en el panel frontal: presione la almo- hadilla de los botones, para encender la luz y habilitar la función.
Página 31
Modelos CE Volver al Indice OM-359 Página 25...
3-16. Guía de servicio eléctrico NOTESE Todos los valores han sido calculados al 60% del ciclo de trabajo. Modelos 50/60 HZ Sin Corrección del Factor de Potencia Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Máxima capacidad nominal estándar en amperios del fusible amperios del fusible Demorador de tiempo...
3-17. Ubicando los puentes Y Desconecte y bloquee/rotule la potencia de entrada antes de conectar los conectores de entrada de la unidad. Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada. Etiqueta para los Puentes Verifique la etiqueta − solamente 200 VOLTS 230 VOLTS 460 VOLTS...
3-18. Conectando la potencia de entrada GND/PE Tierra Cuando haga conexiones en el aparato de conectar a la línea, conecte primero el conductor verde/verde−amarillo. Instale los conductores dentro de un dispositivo desenergizado de descon-exión de línea . Haga primero las conexiones a la máquina y al último las conexiones al suministro.
SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles A. Para unidades no CE de 200/230/460 voltios Véase Sección 4-5. Interruptor para prender y apagar Las luces indicadoras en la línea superior de la esquina izquierda superior se en- Botón para el modo de arranque Use el interruptor para prender y apagar la cienden para SMAW.
Página 36
B. Para unidades CE Véase Sección 4-5. Interruptor para prender y apagar Las luces indicadoras en la línea supe- rior de la esquina izquierda superior se Botón para el modo de arranque Use el interruptor para prender y apagar la encienden para SMAW.
4-2. Interruptor para la selección de la salida Interruptor para la selección de la salida Y No use la salida de corriente alter- (Modelos CE) na en áreas humedas, si su habili- dad de moverse está limitada o si hay el peligro de caerse. Use la salida CA SOLAMENTE si lo re- quiere el proceso de soldadura, si se requiere salida CA, use un con-...
4-5. Controles de salida Remoto/Estándar, operación del gatillo de la antorcha (Modelos CE) Corriente (A) Remoto/Estándar, operación del gatillo de la antorcha Amperios de soldadura Disminución paulatina final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo Afloje el control remoto Suelte para interruptor Presione y sostenga mantenido de pie o dedo...
Página 39
Sostén del gatillo (2T) (Modelos CE) Operación del Gatillo de la Antorcha 2T Corriente (A) Amperios de soldadura Disminución paulatina final Amperios iniciales Amperios finales Preflujo Posflujo Oprima y suelte el gatillo en Oprima y suelte el gatillo en menos de 3/4 de segundo. menos de 3/4 de segundo.
4-6. Operación del gatillo 4T, 4T momentaria y de mini lógica (requiere controles opcionales de secuencia) 4T Operación del gatillo de la antorcha Si la unidad está equipada con controles cia de soldadura principal, que permite que de poder de soldadura. opcionales de secuencia (véase Sección el operador pase entre la corriente de sol- Aplicación:...
Página 41
Mini Logic Operación Si la unidad está equipada con controles soldadura manualmente del nivel de am- de poder de soldadura. opcionales de secuencia (véase Sección perios iniciales al nivel de amperios princi- Aplicación: Esta habilidad para cambiar 4-16), hay disponible la operación de mini pales presionando y soltando el gatillo de la los niveles de amperaje sin tener ninguno, lógica.
4-7. Reconfigurando el sostén del gatillo para control 4T y de mini lógica Control de salida Interruptor para prender y apagar Para reconfigurar el sostén del gatillo apague la potencia, oprima y sosten- ga el control de salida y encienda la potencia.
4-8. Seleccionando las características de arranque en TIG −2− Use esta función para seleccionar las carac- prenda la potencia. Sostenga el botón por Oprima el gatillo de la antorcha o apague la terísticas de arranque en TIG. aproximadamente 7 segundos (o hasta que potencia para guardar la fijación.
4-9. Modo de arranque (Modelos CE) Lift−Arct − Método de arranque 1 − 2 Tocar Segundos No lo comience como un fósforo (cerillo) Modo de arranque se formará cuando se ha levantado el prender cuando se apaga el arco para ay- electrodo.
4-10. Medidores Voltímetro El voltímetro muestra el voltaje tér- mino medio (al 0,1 voltio más cer- cano) en los bornes de salida. Amperímetro Use el amperímetro para prefijar el amperaje. El medidor muestra el amperaje de soldadura de la unidad al amperio más cercano, mientras suelda.
4-12. Control para balance/CAVAMIENTO Control para (Modelos CE) balance/CAVAMIENTO Control de balance (TIG CA): Este control cambia las salidas de onda cuadrada CA.. Dando la vuel- ta al control hacia 10 da penetra- ción más profunda. Dando la vuelta al control hacia cero suministra más acción de limpieza para la pie- za de trabajo.
Página 49
Apuntes Volver al Indice OM-359 Página 43...
4-13. Control de tiempo de preflujo 00.2 Use el control para fijar el espacio de tiempo botón de control de proceso y prenda la po- ma y suelte el botón de control de proceso (0,2, 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 2,0, ó 4, 0 segundos) tencia.
4-14. Control de temporizador posflujo Control temporizador de posflujo (Modelos CE) Use este control para fijar el largo de tiempo (0−50 segundos) que el gas fluye después de que se ha de- jado de soldar. Es importante el fijar el tiempo suficiente para permitir que el gas fluya hasta que el tung- steno y el charco de soldadura se hayan enfriado.
4-15. Fijando los controles de pulso (opciónal) Interruptor para prender y apagar Use el interruptor para encender o apagar la función de pulso. Amperios de respaldo Use el control de amperios de re- spaldo para fijar el pulso bajo, del amperaje de soldadura, el cual enfría el charco de la suelda y afecta la inversión total de calor.
4-16. Controles de secuencia opcionales Interruptor para la selección de secuencia Véase Sección 4-17. Tiempo de arranque/control de tiempo de punto Véase Sección 4-17. Control de corriente de arranque Véase Sección 4-17. Control de tiempo de cráter Véase Sección 4-18. Control de corriente final Véase Sección 4-19.
4-17. Control de tiempo inicial y control de amperaje inicial Control de tiempo inicial (Modelos CE) La luz indicadora está encendida cuando la función de control de tiempo está activa. NÓTESE: El control de secuencia inicial está inactivo cuando la fun- ción de tiempo de soldadura de punto está...
4-18. Control de “slope” final y control de amperaje final (Modelos CE) Control de “slope” final La luz indicadora está encendida cuando la función de control de “slope” final está acti- Note: La función de control de “slope” final está inactiva cuando está activa la función de tiempo de soldadura de punto.
4-20. Contador Temporizador/Ciclador 1 2 3 4 5 6 (Modelos CE) 1 2 3 4 5 6 Control de corriente Pantalla del temporizador Pantalla de ciclo Control de salida (contactor) Las horas y los minutos aparecen en los Los ciclos aparecen en la pantalla en los Para leer el contador “timer/cycle”...
4-21. Refijando la unidad a las fijaciones que se presentan automáticamente fijadas en la fábrica (todos los modelos) Control de proceso Para refijar todas las funciones de la fuente potencia. Sostenga las almohadillas de in- de poder de soldadura a las fijaciones origi- terruptor por aproximadamente 7 segun- Control de amperaje nales de la fábrica, apague la potencia.
Página 59
Modelos CE Volver al Indice OM-359 Página 53...
SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace reemplace apriete los etiquetas no cable de terminals de legibles soldadura soldadura rajado Ajuste el Reemplace espacio de las partes...
5-3. Ajustando la distancia de la chispa Y Apague la fuente de poder, desconéctela, y bloquee/ro- tule la energía de entrada a la máquina antes de ajustar el vacío entre los platinos de la chispa. Abra la puerta de acceso. Extremo del Platino del Tungsteno Reemplace los platinos si el extre-...
5-4. Pantallas de ayuda del voltímetro/amperímetro Indica que el transformador de la unidad se Pantalla “Help 9” Todas las direcciones están en referen- ha sobre calentado. La unidad se ha apaga- cia a la parte frontal de la unidad. Todos Indica un corto circuito en los circuitos de do para permitir que el ventilador la enfríe los circuitos a los cuales se refieren...
5-5. Reparacion de averías NOTA: Las soluciones que aparecen abajo son solamente recomendaciones. Si estas soluciones no componen la dificultad en su unidad, consiga que un Agente autorizado de servicio de la fábrica examine la unidad. No hay piezas que pueden recibir servicio del usuario dentro de la unidad. Refiérase a la sección 5-4 para cualquier mensaje de ayuda (HLP) que aparece en el voltímetro/amperímetro.
SECCION 7 − ALTA FRECUENCIA (HF) 7-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq 12/96 −...
7-3. Instalación correcta Zona de Soldadura 15 m 15 m (50 pies) (50 pies) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo Edificio que no requiere el código.
SECCION 8 − SELECCIONANDO Y PREPARANDO UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA CD O CA ac/dc_gtaw 2/2000 Y Cuandoquiera que sea posible y práctico, use salida de soldadura CD en vez de CA. 8-1. Seleccionando el electrodo de tungsteno (Use guantes limpios para evitar contaminación del tungsteno).
8-2. Preparando el electrodo de tungsteno para soldar Y Cuando se amole el electrodo de tungsteno esto produce polvo y chispas que vuelan lo cual puede causar lesiones y comenzar incendios. Use un escape de salida local (ventilación forzada) cerca del amolador o use un respirador aprobado.
SECCION 9 − GUÍA PARA SOLDADURA TIG (GTAW) 9-1. Posicionando la antorcha Y Cuando se esmerila el elec- trodo de tungsteno se pro- duce polvo y chispas que pueden causar lesiones y co- menzar un incendio. Use ex- tracción forzada de aire cer- ca del esmerilador y use un respirador aprobado.
9-2. Movimiento de la antorcha mientras se suelda Tungsteno sin material de aporte ° Dirección de la soldadura Mueva la antorcha hacia la parte frontal Forme un charco Incline la antorcha del charco. Repita el proceso Tungsteno con material de aporte °...
9-3. Posicionando la antorcha de tungsteno para diferentes tipos de uniones de soldadura ° Soldadura a tope con cordón tipo cordel ° ° ° Unión “T” ° ° ° ° Unión de falda ° ° ° ° Unión de esquina °...
SECCION 10 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 10-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo Y La corriente de soldadura comienza cuando el electro- do toca la pieza de trabajo. Y La corriente de soldadura puede dañar partes electrónicas en vehículos.
10-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY, 6013 7014 EP,EN FAST 5/32 3/16 LOW HYDROGEN, 7018 7/32 STRONG...
10-5. Posicionando el porta electrodos ° ° ° ° Vista de un estremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE RANURA ° ° ° ° Vista de un extremo del Vista lateral del angulo del angulo de trabajo electrodo SUELDAS DE FILETE...
10-8. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura NOTESE A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto °...
10-10. Uniones a tope Soldaduras de sostén de unión No permita que los filos de una unión se junten antes que el elec- trodo llegue. Vaya haciendo unas soldaduras de unión sosteniendo la posición de los materiales antes de la soldadura final. Soldadura de una ranura cuadrada °...
10-13. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
10-16. Soluciones a problemas de soldadura − fusión incompleta Fusión Incompleta; el metal de soldadura no se ha fundido com- pletamente con el metal base o con el cordón de soldadura que precedía. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor insuficiente. Incremente el amperaje.
10-19. Soluciones a problemas de soldadura − agujereando la pieza de metal Agujereando la Pieza de Metal; el metal de soldadura se derrite completamente a través del metal base resultando en huecos donde no queda ningún metal. Causas Posibles Acción Correctiva Inversión de calor excesiva.
SECCION 11 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 802 609-H Ilustración 11-1. Ensamblaje principal OM-359 Página 74 Volver al Indice...
Página 81
....194 590 . . . Label, Miller 12.563 X 5.376 Horizontal Syncrowav ....
Página 85
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LC” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. IMPRESO EN EE.UU. 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...