Waring Commercial MX1000XTX Manual De Instrucciones

Waring Commercial MX1000XTX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MX1000XTX:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hi-Power Blenders
Licuadora de alta potencia
Mélangeurs/Bols mixeurs à haute puissance
MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS
MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS
MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS
OPERATING MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial MX1000XTX

  • Página 1 Hi-Power Blenders Licuadora de alta potencia Mélangeurs/Bols mixeurs à haute puissance MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION...
  • Página 2: Important Safeguards

    8. The use of attachments, including canning jars, not recommended by the appliance manufacturer may cause hazards. 9. Do not use outdoors. MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS 10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS surfaces.
  • Página 3 MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS OPERATION MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS OPERATION Follow steps 1-3 in the MX1000XTX Operation section. 1. Before starting, make sure that the blender 1. This blender is equipped with an electronic is unplugged. membrane keypad. The keypad has a main power 2. With the unit in Off position, place container on On/Off button, plus High, Low, Stop and Pulse blender base.
  • Página 4 IMPORTANT IMPORTANT – HOT BLENDING INSTRUCTIONS To minimize the possibility of being scalded when blending hot materials, NOTE: IN ORDER TO MINIMIZE POSSIBILITY OF SCALDING, the following precautions and procedure must be observed. TEMPERATURE OF WASHING SOLUTION AND RINSE WATER MUST •...
  • Página 5: Medidas De Seguridad Importantes

    Warning: This warranty is void if appliance is used on Direct Current (D.C.) mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente durante el WARING COMMERCIAL funcionamiento. Se podrá usar una espátula de goma, siempre en 314 Ella T. Grasso Ave.
  • Página 6: Instrucciones De Puesta A Tierra

    8. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el licuado. Nunca haga funcionar la licuadora sin la tapa puesta. 9. Lave y seque la jarra después de cada uso. Siga las instrucciones de limpieza y desinfección. MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS FUNCIONAMIENTO DE LOS MODELOS MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS Siga los pasos 1–3 de la sección arriba.
  • Página 7 • Si el aparato no funcionara debidamente después seguir estos pasos, deje MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS de usarlo y comuníquese con un centro de servicio autorizado. Siga los pasos 1–3 de la sección "Operación - Modelo MX1000XTX" IMPORTANTE – LÍQUIDOS CALIENTES 1. Esta licuadora cuenta con un control táctil Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes, siga las...
  • Página 8: Limpieza Del Bloque-Motor

    Advertencia: El utilizar este aparato con corriente directa (C.D.) invalidará la DESINFECTANTE. garantía. Permita que la base seque antes de usar el aparato. WARING COMMERCIAL Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 9: Importantes Consignes De Sécurité

    9. Ne pas l'utiliser à l'air libre. 10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un plan MX1000XTX/MX1000XTP/MX1000XTS de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. MX1050XTX/MX1050XTP/MX1050XTS 11. Garder les mains et les ustensiles éloignés du bol/récipient pendant MX1100XTX/MX1100XTP/MX1100XTS l'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages.
  • Página 10 3. Mettre les ingrédients dans le bol/récipient et fermer le couvercle. Ne pas remplir au-delà de la ligne Suivre les étapes 1–3 de la section "Fonctionnement - Modèle MX1000XTX". MAX. 1. L'appareil est équipé d'un contrôle électronique tactile où figurent les 4.
  • Página 11 DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR • Le nettoyage régulier du bol/récipient augmentera la durée de vie du couteau. Il ne devrait jamais s'écouler plus d'une-demi heure entre deux • Votre appareil est équipé d’un dispositif de protection thermique qui arrête nettoyages.
  • Página 12: Service Après-Vente

    à la charge de l’importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d’un pays ou d’une région à l’autre. Avertissement : Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 13 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING www.waringproducts.com Any trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.

Tabla de contenido