SRAM ZIPP Manual De Instrucciones página 2

3
4
5
Install the cycling computer according to the
manufacturer's instructions.
Bringen Sie den Fahrradcomputer gemäß den
Anweisungen des Herstellers an.
Instale la ciclocomputadora siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Installez votre compteur de vélo selon les instructions
du fabricant.
Installare il computer per biciclette in base alle
istruzioni del produttore.
N OT I C E
Before riding, ensure the water bottle can be inserted
and removed safely without obstruction. Only use
water bottle cages approved for horizontal mounting to
prevent water bottle
expulsion.N
I C E
OT
H I N W E I S
Stellen Sie vor der Fahrt sicher, dass die Flasche ohne
Widerstand eingesetzt und entfernt werden kann.
Verwenden Sie nur Trinkflaschen, die für die horizontale
Befestigung vorgesehen sind, um ein Herausfallen der
Flasche zu vermeiden.
AV I S O
Antes de montar, asegúrese de que la botella puede
insertarse y extraerse con seguridad y sin obstáculos.
Para evitar que la botella pueda salir expulsada del por-
tabotellas, utilice únicamente portabotellas homologa-
dos para su montaje en horizontal.
SRAM LLC WARRANTY
Extent of Limited Warranty
SRAM warrants its products to be free from defects in materials
or workmanship for a period of two years after original
purchase. For complete warranty information please visit our
website at www.sram.com.
GEWÄHRLEISTUNG DER SRAM
Garantieumfang
SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass
das Produkt frei von Mängeln in Material oder Verarbeitung ist.
Ausführliche Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer
Website unter www.sram.com.
GARANTÍA DE SRAM LLC
Alcance de la garantía limitada
SRAM garantiza durante un periodo de dos años a partir de
la fecha de compra original que sus productos carecen de
defectos de materiales o de fabricación. Puede encontrar toda
la información acerca de la garantía en nuestra web
www.sram.com.
3 N·m
T25
(27 in-lb)
Installeer de fietscomputer volgens de instructies van
de fabrikant.
Instale o computador para bicicleta de acordo com as
instruções do fabricante.
Zamocuj komputer rowerowy zgodnie z instrukcjami
producenta.
R E M A R Q U E
Avant toute sortie, assurez-vous que le bidon peut
entrer et sortir du porte-bidon en toute sécurité, sans
blocage. N'utilisez que les porte-bidons conçus pour un
montage horizontal afin d'éviter que le bidon ne tombe.
N OTA
Prima di guidare, accertarsi che la bottiglia d'acqua
possa essere inserita e rimossa in sicurezza senza
ostruzioni. Utilizzare solo gabbie per bottiglie d'acqua
approvate per il montaggio orizzontale per prevenire
l'espulsione delle bottiglie d'acqua.
M E D E D E L I N G
Voordat u met de fiets rijdt, controleer of de bidon
veilig en ongehinderd ingebracht en uitgehaald kan
worden. Gebruik alleen bidons die voor een horizontale
montage goedgekeurd zijn om ongewenste verwijder-
ing van de bidon te vermijden.
GARANTIE DE SRAM LLC
Portée de la garantie limitée
SRAM garantit que ses produits sont exempts de défauts de
matières premières ou de vices de fabrication pour une durée
de deux ans à compter de la date d'achat originale. Vous
trouverez tous les détails concernant la garantie en visitant
notre site Internet à l'adresse : www.sram.com.
GARANZIA DI SRAM LLC
Portata della garanzia limitata
SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni
dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di
lavorazione. Per informazioni complete sulla garanzia visitare il
nostro sito Web all'indirizzo www.sram.com.
SRAM LLC GARANTIE
Omvang van de beperkte garantie
SRAM garandeert dat zijn producten voor een periode van twee
jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in
materialen of vakmanschap zijn. Voor de volledige informatie
over onze garantie, bezoek onze website op www.sram.com.
3
4
3 N·m
T25
(27 in-lb)
Monter cykelcomputeren igen efter producentens
anvisninger.
Nasaďte cyklopočítač podle pokynů výrobce.
Τοποθετήστε τον υπολογιστή ποδηλασίας σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή.
Montaţi ciclocomputerul în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
N OT I F I C AÇ ÃO
Antes de passear na bicicleta, assegure-se de que a gar-
rafa de água pode ser inserida e retirada com segurança e
sem obstruções. Use só gaiolas para garrafas de água que
sejam aprovadas para montagem horizontal, para evitar
que a garrafa de água seja expulsa ou caia.
GARANTIA DA SRAM LLC
No âmbito da Garantia Limitada
SRAM garante os seus produtos quanto à não existência de
defeitos de materiais nem de mão de obra, pelo prazo de
dois anos a contar da data da compra original. Para obter
informações completas de garantia, por favor visite o nosso
website em www.sram.com.
4
For Zipp water bottle cages, tighten bolts to 3 N•m (27 in-lb). For non-Zipp water bottle cages, install
according to cage manufacturer's instructions.
Ziehen Sie für Zipp-Flaschenhalter die Schrauben mit 3 N•m an. Bringen Sie für Flaschenhalter von
anderen Herstellern die Schrauben gemäß den Anweisungen des Flaschenhalterherstellers an.
Para portabotellas Zipp, apriete los tornillos con un par de 3 N•m. Para portabotellas de marcas distin-
tas de Zipp, realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
Pour les porte-bidons Zipp, serrez les boulons au couple de 3 N•m. Pour les porte-bidons autres que
Zipp, installez les boulons selon les instructions du fabricant.
Per le gabbie per bottiglie d'acqua Zipp, serrare i bulloni a 3 N•m. Per le gabbie per bottiglie d'acqua
non Zipp, installare in base alle istruzioni del produttore delle gabbie.
Voor Zipp bidonhouders, draai de bouten aan tot 3 N•m. Voor niet Zipp bidonhouders, installeer vol-
gens de instructies van de fabrikant van de bidonhouder.
Para as gaiolas Zipp para garrafas de água, aperte os pernos a 3 N•m. Para as gaiolas para garrafas de
água que não são Zipp, instale de acordo com as instruções do fabricante da gaiola.
W przypadku koszyków na bidon Zipp dokręć śruby momentem 3 N•m. W przypadku koszyków na
bidon marek innych niż Zip dokręć śruby zgodnie z instrukcjami ich producentów.
På Zipp-vandflaskeholdere skal boltene spændes til 3 N•m. På vandflaskeholdere, som ikke Zipp, skal
boltene spændes efter producentens anvisninger.
V případě košíků na láhev s vodou Zipp utáhněte šrouby momentem 3 N•m. U košíků na láhev s vodou
jiných než Zipp proveďte montáž podle pokynů výrobce příslušného košíku.
Για θήκες φιάλης νερού Zipp, σφίξτε τα μπουλόνια στα 3 N•m. Για θήκες φιάλης νερού άλλες εκτός από Zipp,
τοποθετήστε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της θήκης.
La suporturile de sticlă de apă Zipp strângeţi şuruburile la 3 N•m. La suporturile de sticlă non-Zipp
montarea se face conform instrucţiunilor producătorului suportului.
U WAG A
Przed jazdą upewnij się, że bidon można bez przeszkód
wkładać i wyjmować. Aby zapobiec wyciekowi wody,
używaj tylko koszyków na bidon przeznaczonych do
mocowania poziomego.
B E M Æ R K
Før du kører, skal du sikre, at vandflasken kan sættes i
og tages ud uden forhindringer. Brug kun vandflaske-
holdere, som er godkendt til horisontal montering for at
forhindre, at vandflasken falder ud.
U P O Z O R N Ě N Í
Před jízdou zkontrolujte, zda lze láhev s vodou zasu-
nout a vyjmout bezpečně a bez potíží. Používejte pou-
ze košíky na láhev s vodou schválené pro vodorovnou
montáž, aby se zabránilo vypadnutí láhve s vodou.
GWARANCJA SRAM LLC
Zakres gwarancji
SRAM zapewnia, że jej produkty są wolne od wad
materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch lat od
daty pierwszego zakupu. Pełne informacje o udzielanych
gwarancjach podano w naszej witrynie internetowej
www.sram.com.
SRAM LLC GARANTI
Omfang af begrænset garanti
SRAM garanterer, at dets produkter er uden defekter hvad angår
materialer og håndværksmæssig udførelse i en periode på to
år efter det oprindelige køb. Vil du have flere oplysninger om
garantier, kan du se vores hjemmeside på adressen
www.sram.com.
GARANŢIA SRAM LLC
Gradul de acoperire al garanţiei limitate
SRAM garantează că produsele sale sunt lipsite de defecţiuni
materiale sau de manoperă timp de doi ani de la data achiziţiei
iniţiale. Pentru informaţii complete privind garanţia, vizitaţi site-
ul nostru www.sram.com.
Γ Ν Ω Σ Τ Ο Π Ο Ί Η Σ Η
Πριν την ποδηλασία, βεβαιωθείτε ότι η φιάλη νερού μπορεί
να τοποθετηθεί και να αφαιρεθεί με ασφάλεια χωρίς εμπόδια.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά θήκες φιάλης νερού εγκεκριμένες
για οριζόντια στήριξη ώστε να αποφευχθεί η εξώθηση της
φιάλης νερού.
N OTĂ
Înainte de a utiliza bicicleta asiguraţi-vă că sticlă de apă
de apă poate fi introdusă şi extrasă în siguranţă, fără
piedici. Utilizaţi numai suporturi de sticlă aprobate pen-
tru montare orizontală, pentru a preveni căderea sticlei.
ΕΓΓΥΗΣΗ SRAM LLC
Εύρος περιορισμένης εγγύησης
Η SRAM εγγυάται ότι τα προϊόντα της δεν φέρουν ελαττώματα στα
υλικά ή στην εργασία για περίοδο δύο ετών από την αρχική αγορά
τους. Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλούμε
επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.sram.com.
ZÁRUKA SPOLEČNOSTI SRAM LLC
Rozsah omezené záruky společnosti
SRAM zaručuje nezávadnost jejích výrobků, co se materiálu
nebo provedení týče, po dobu dvou let od jejich nákupu. Pro
úplné informace o záruce prosím navštivte naši webovou
stránku www.sram.com.
loading