Vanne Avec Bouton Tournant Et Cadenas Intégré; Verrouillage De La Vanne Avec Bouton Tournant; Ouverture De La Vanne; Distributeur 3/2 Sov - Commande Pneumatique - Emerson AVENTICS NL1 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS NL1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
En position (a), la vanne d'arrêt 3/2 est ouverte.
Pour arrêter la pression, tourner le bouton tournant de 90° dans le sens des ai-
u
guilles d'une montre.
En position (b), la pression P1 est arrêtée et la pression P2 (2 → 3) s'échappe via la
sortie 3.
5.3.3 Vanne avec bouton tournant et cadenas intégré
(NL4) (g Fig. 1-I)
Verrouillage du bouton tournant
1. Introduire la clé et la tourner vers la droite.
2. Retirer la clé.
Déverrouillage du bouton tournant
1. Introduire la clé et la tourner vers la gauche.
2. Retirer la clé.

5.3.4 Verrouillage de la vanne avec bouton tournant

(g Fig. 1-IV)
Afin d'éviter toute ouverture inopinée de la vanne d'arrêt 3/2, il est possible de
bloquer le bouton tournant avec un cadenas.
Accrocher le ou les cadenas dans les ouvertures prévues à cet effet sur la tête
u
du boîtier.
Nombre de cadenas possibles :
NL1 : 1-2 cadenas
NL2, NL4 : 1-3 cadenas
NL6 : 1 cadenas

5.3.5 Ouverture de la vanne

Ouvrir le cadenas et le retirer.
u
5.4 Distributeur 3/2 SOV – Commande pneumatique*
g Fig. 2
Raccordement
1. Poser le joint (b) dans le raccord (a) et fixer le raccord instantané (c) avec file-
tage G 1/8 au raccord (a).
2. Raccorder l'alimentation en pression (d) pour la pression de pilotage.
A propos du fonctionnement :
• Si une pression de pilotage > 2,5 bar est appliquée, le distributeur déclenche
le
passage 1 → 2.
• En cas de décompression, P1 se bloque et la pression P2 s'échappe.
La pression de pilotage dépend de la pression de service P1.
5.5 Distributeur 3/2 SOV – Commande électrique*
5.5.1 Série NL1, distributeur 3/2 SOV – Commande électrique avec
alimentation en pression continue*
g Fig. 3
A propos du fonctionnement :
• Si une tension est appliquée à la bobine et que P1 est alimenté en pression
(électrique : 2,5 bar < P1 < 10 bar, pneumatique : 2,5 bar < P1 < 16 bar), le dis-
tributeur déclenche le passage 1 → 2.
• En cas de décompression, P1 se bloque et la pression P2 s'échappe.
• Si P1 est alimenté en pression, le distributeur peut être connecté manuelle-
ment grâce à la commande manuelle auxiliaire (d)
(à crantage).
• La pression secondaire P2 et également le raccord 3 (échappement) se
trouvent sur la face arrière de l'appareil.
5.5.2 Montage du distributeur pilote, de la bobine, du connecteur et
du câble de connexion
g Fig. 4
AVENTICS™ NL1 | NL2 | NL4 | NL6 | R412015554-BAL-001-AE | Français
Les instructions de montage doivent aussi être observées pour les
bobines compatibles ATEX.
Bobine, connecteur et câble ou seulement connecteur et câble
peuvent déjà être prémontés dans des modules. Si ces modules sont
prémontés, passer les étapes de montage correspondantes.
1. Placer le distributeur pilote DO22 (b) sur le distributeur 3/2 SOV et le visser à
fond avec les vis fournies (d).
2. Mettre la bobine forme B (e) et la rondelle (f) sur l'axe du distributeur pilote
(b) et les fixer avec l'écrou moleté (g).
3. Ouvrir le connecteur forme B (i), faire passer le câble dans (n), (m), (l) et par
l'ouverture puis fixer les fils aux bornes.
4. Fermer le connecteur.
5. Poser le joint (h) sur la bobine (e).
6. Enficher le connecteur (i) dans les contacts de la bobine (e) et fixer le connec-
teur avec la vis (k).
La pression de pilotage dépend de la pression de service P1.
*Echappement
NL1 : échappement par la face arrière.
NL2/4/6 : échappement par la face inférieure.
Brusque augmentation de la pression lors de la mise en service !
Si aucune unité de mise en pression SSU n'est employée, l'installation est brus-
quement mise sous pression lors de la mise en service ! Cela peut provoquer
des mouvements dangereux et saccadés du vérin.
Lors de la mise en service d'une installation sans unité de mise en pression
u
SSU, veiller à ce que les vérins se trouvent en position finale ou à ce que les
vérins qui ne sont pas en position finale ne présentent aucun danger.
Lors de la mise en service
1. Avant la mise en service du produit, laisser le produit s'acclimater pendant
quelques heures, de l'eau de condensation pouvant sinon se former dans le
boîtier.
2. S'assurer que tous les raccords électriques et pneumatiques sont occupés ou
fermés. Seul un produit entièrement monté peut être mis en service.

5.6 Vanne de mise en pression SSV

g Fig. 5
Ne pas placer des vannes de mise en pression ou des unités de mise en pression
devant des consommateurs ouverts (tels que buses, systèmes pare-air, rideaux
d'air, etc.), ceux-ci pouvant empêcher la connexion en transfert des composants.
5.6.1 Réglage du temps de mise en pression
Lors de la mise en service de l'installation, la vanne de mise en pression évite une
montée en pression brusque. Il est possible de modifier le temps de remplissage
au moyen de la vis de réglage. (Le positionnement de la vis varie en fonction de la
série.)
1. Retirer la protection ajustable (a) (le cas échéant).
2. Tourner la vis de réglage (par exemple à l'aide d'un tournevis) vers la droite
afin de prolonger le temps de mise en pression et vers la gauche pour le ré-
duire.
3. Enfoncer la protection ajustable (a) dans la vis de réglage (le cas échéant).
Vanne de mise en pression avec diaphragme fixe
En cas de mise en pression avec diaphragme fixe, la vanne de mise en
pression se déclenche une fois la moitié environ de la pression de sor-
tie (P2 = 0,5 x P1, 50 %) atteinte et autorise le plein débit.
5.6.2 Unité de mise en pression SSU
L'unité de mise en pression est une combinaison de vanne d'arrêt et de vanne de
mise en pression.
ATTENTION
19
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aventics nl2Aventics nl4Aventics nl6

Tabla de contenido