Arandela elástica
9
10
Arandela
11
Cubierta delantera
Protector
12
13
Rodamiento 6004
14
Anillo
Unión
15
16
Rotor
Anillo de apriete
17
18
Tornillo
Husillo
19
20
Rodamiento 6000 2Z
21
Cubierta de goma del
rodamiento
Cubierta del motor
22
23
Tornillo
Porta escobillas
24
25
Escobilla de elctrografito
Resorte
26
Tornillo
27
28
Cubierta trasera
Tuerca interna
29
Unión
30
Tuerca externa
31
32
Terminales
Fig. A-3
Botón de parada de
1
emergencia
Tornillo
2
3
Tornillo
Caja del interruptor
4
5
Arandela
Terminal del cable
6
7
Cable (blanco)
8
Enchufe
9
Cable
10
Cable (azul)
Cable (negro)
11
Bobina de inducción
12
Interruptor
13
16. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE LA
RETIRADA
DE
EQUIPOS
ELECTRÓNICOS
(referente a los hogares)
El
símbolo
presentado
documentación adjuntada a ellos informa
que los equipos eléctricos o electrónicos sin funcionar no se
pueden tirar junto con otros
residuos. El procedimiento adecuado en caso de que sea
necesario neutralizarlos, usar nuevamente o recuperar sus subconjuntos,
consiste en entregar el equipo a un punto de recogida especializado, donde
será recogido gratuitamente. Las autoridades locales prestan información
sobre la localización de los puntos de recogida de los equipos desgastados,
p.ej. en sus páginas
web..
Un desecho adecuado del equipo permite mantener los recursos valiosos y
evitar un impacto negativo en la salud y el medio ambiente, que puede correr
peligro por un tratamiento inadecuado de los residuos. Un desecho incorrecto
está
sujeto
de
los
residuos
correspondientes disposiciones locales.
Usuarios de los países de la Unión Europea
En caso de que sea necesario desechar los equipos eléctricos o electrónicos,
rogamos contacten con el punto de venta más cercano o con el proveedor
que les prestará más información.
Desecho de equipos en los países fuera de la Unión Europea
Tal símbolo concierne sólo a los países de la Unión Europea. En caso de que
sea necesario desechar el presente producto, rogamos contacten con las
autoridades locales o con el vendedor para obtener información sobre el
procedimiento adecuado.
Traducción del manual de instrucciones oryginal
RO
1. Poze şi desene
2. Prevederi detaliate de securitate
3. Descrierea aparatului
4. Destinația aparatului
5. Limitări de utilizare
6. Date technice
7. Pregătire pentru funcționare
8. Conectarea la rețea
9. Pornirea aparatului
10. Utilizarea aparatului
11. Verificări şi reglaje curente
41
Arandela
42
Tuerca
Arandela elástica
43
tornillo
44
45
Rodillo
46
Perilla de bloqueo
47
Tornillo
48
Cubierta
Piñón A
49
50
Varilla larga
Anillo
51
52
Tornillo
53
Tornillo
Tornillo
54
55
Rodamiento 61093
Protector del cojinete
56
Piñón B
57
Arandela
58
Cuerpo del husillo
59
Salida de alimentación
60
Soporte
61
62
Esponja
Cubierta del filtro de esponja
63
14
Condensador
Regulador de rotación
15
Terminal de conexión
16
Tapa del interruptor
17
18
Tornillo
Sujeción del cable
19
Terminación flexible del cable
20
Cable de alimentación
21
Resorte pequeño
22
23
Carcasa del pestillo
Apriete del cable
24
25
Tornillo
ELÉCTRICOS
en
los
productos
o
a
penalizaciones
previstas
por
12. Piese de schimb şi accesorii
13. Rezolvarea problemelor
14. Dotarea completă a aparatului, observaţii finale
15. Schema şi tabelul părţilor componente
16. Informaţii pentru utilizatori referitoare la eliminarea aparatelor
electrice şi electronice
Declarație de conformitate-document separat
Condiţii generale de securitate – broşura anexată la aparat
ATENTIE
întotdeauna obligatorie respectarea normelor generale
de protecţie a muncii, pentru evitarea unui incendiu sau a
electrocutării provocată de curentul electric sau a accidentelor
cu urmări în rănirea ori apariția de leziuni mecanice. Înainte de
punerea în funcțiune a
Manualul de utilizare. Vă rugăm să păstrați Manualul de utilizare
și instrucțiunile privind respectarea normelor de protecţie a
muncii și Declarația de conformitate. Respectarea cu strictețe a
indicațiilor și a recomandărilor cuprinse în Manualul de
utilizare, va contribui la extinderea duratei de utilizare a
dispozitivului.
ATENTIE
indicațiile
protecţie a muncii. Instrucțiunile normelor de protecţie a muncii
sunt atașate la dispozitiv ca document separat și trebuie
păstrat. Dacă transmiteți dispozitivul altei persoane, vă rugăm
să-i oferiți și manualul de utilizare, instrucțiunile de siguranță și
declarația de conformitate. Firma Dedra-Exim nu își asumă
responsabilitatea pentru eventuale accidente apărute ca urmare
a nerespectării indicațiilor referitoare la normele de protecție a
muncii. Citiți cu atenție toate instrucțiunile de siguranță și
instrucțiunile
avertismentelor și instrucțiunilor poate cauza electrocutare sau
șoc de curent electric, incendiu și / sau vătămări grave.Păstrați
toate ducumentele și instrucțiunile care însoțesc dispozitivul, în
special măsurile de siguranță și declarația de conformitate
pentru a le putea consulta în caz de nevoie.
2. PREVEDERI DETALIATE DE SECURITATE
Indicații privind securitatea în muncă cu
De fiecare dată înainte de a începe lucrul verificaţi starea frezei.
Nu utilizați freze deteriorate.
Ajustați mărimea deschizături în masa de lucru cu diametrul
frezei. Acest lucru va evita contactul capătului de lucru cu masa frezei.
Folosiți protecții pentru auz. În timpul funcționări, aparatul generează
zgomot, folosirea protecțiilor de auz micşorează riscul de afectare a
auzului.
Y
Folosiţi ochelari de protecţie. Frezarea poate să pricinuiască
împroşcarea materialului, folosirea ochelarilor de protecție micşorează
riscul de leziuni oculare.
Folosiţi echipamentul de protecţia a căilor respiratorii. Folosirea
en
la
echipamentul de protecţie a căilor respiratorii micşorează riscul de
aspirare a prafului care se produce în timpul prelucrării.
Utilizaţi capete de lucru dedicate numai pentru maşini de frezat
Utilizarea unor alte capete decât cele recomendate poate pricinui
pierderea controlului asupra materialului prelucrat şi în rezultat rănirea
operatorului.
Nu utilizați capete de lucru destinate pentru avansul mecanic.
Asigurați un mediu de lucru sigur. Locul de muncă trebuie să fie
bine luminat.
Asigurați-vă că împrejurarea uneltei este sigură. Locul de lucru
trebuie să fie liber de gunoi, ulei, lubrifiant şi alte impurități şi obiecte
nefolositoare. Nu folosiți maşina de frezat în apropierea chimicalelor
las
inflamabile, vaporilor şi prafului. Nu folosiți aparatul în condiții de înaltă
umiditate.
Unealta trebuie să fie întotdeauna marcată cu plăcuţa cu date
technice şi etichete de securitate. Aceste etichete conțin informații
importante. Dacă eticheta este ilizibilă sau lipseşte trebuie să Vă
contactați cu producătorul pentru a comanda una nouă.
Nu suprasolicitaţi unealta. Maşina de frezat va lucra mai bine dacă
va fi utilizată conform cu parametrii corespunzători cu specificația.
Toate apărătoatele şi sistemele de siguranță trebuie să fie la locul
potrivit.
Demontați toate cheile de reglare înainte de a porni unealta.
Nu tensionați cablu de alimentare. Nu trageți de cablu de alimentare.
Nu trageți de cablul de alimentare în scopul scoateri ştecherului din
priză. Aranjați cablul în aşa mod de a se afla departe de căldură, muchi
ascuțite şi piese în mişcare. Protejați cablu împotriva deteriorări
cauzată de un alt dispozitiv situat la locul de muncă. Nu aşezați cablu
în locul unde poate fi călcat în picioare sau zdrobit.
În cazul deteriorări cablului nu lucrați cu aparatul. Trimiteți aparatul
la service pentru a înlocui cablul de alimentare.
Înainte de a conecta la rețeaua electrică asigurați-vă că maşina de
frezat este oprită.
Nu folosiți maşina de frezat pentru prelucrarea elementelor din
metal şi fragile. Nu prelucrați materiale periculoase cum ar fi azbestul,
care pot genera praf dăunător pentru sănătate.
În timpul funcționării dispozitivului este
dispozitivului, vă rugăm să citiți
În timpul lucrărilor, respectați cu strictețe
cuprinse
în
instrucțiunile
din
Manualul
de
utilizare.
maşiniile de frezat
normelor
de
Nerespectarea
.
35