RAASM 260 Serie Manual De Instrucciones página 8

Tabla de contenido
I
MANUTENZIONI E CONTROLLI
Eseguire, almeno due volte all'anno, il controllo
del buon funzionamento della molla, una prova
di tenuta della parte girevole e dei raccordi uti-
lizzando uno spray a schiuma per il rilevamento
perdite, pulizia dei raccordi e della parte girevo-
le, controllo che il tubo sia intatto, controllo del
fissaggio dell'avvogitubo a parete o a soffitto e
verificare il serraggio di tutte le viti.
Controllare inoltre le superfici esterne al fine di
verificare l'assenza di fenomeni corrosivi o dan-
neggiamenti pericolosi.
La sostituzione di pezzi di ricambio (quali guar-
nizioni, snodo, molla di riavvolgimento ecc.)
deve essere eseguita unicamente da personale
qualificato: il non corretto smontaggio e/o mon-
taggio di parti dell'avvolgitubo potrebbe infatti
causare malfunzionamenti. In particolare l'aper-
tura del carter copri molla costituisce un poten-
ziale pericolo per l'operatore se non eseguita da
personale appositamente addestrato.
Per gli avvolgitubo impiegati con fluidi come
aria o acqua, prevedere un filtro a monte
dell'avvolgitubo per evitare l'ingresso di im-
purità che possono causare l'accumularsi di
cariche elettrostatiche nell'avvolgitubo.
NL
ONDERHOUD EN CONTROLES
Controleer minstens twee keer per jaar of de
veer goed werkt, of het draaiende gedeelte en
de aansluitkoppelingen goed afdichten door
een schuimende spray om lekken op te sporen
te gebruiken, maak de aansluitkoppelingen en
het draaiende gedeelte schoon, controleer of de
slang intact is, controleer de bevestiging van de
slanghaspel aan de muur of aan het plafond en
controleer of alle schroeven goed aangedraaid
zijn.
Controleer bovendien de buitenkant om vast
te stellen dat er geen corrosieverschijnselen of
gevaarlijke beschadigingen zijn. Het vervangen
van onderdelen (zoals afdichtingen, scharnier,
oprolveer enz.) mag uitsluitend door vakmen-
sen gedaan worden: als er onderdelen van de
slanghaspel niet goed gedemonteerd en/of
gemonteerd worden dan kan dit namelijk tot
gevolg hebben dat de slanghaspel niet goed
functioneert. Met name brengt het openen van
de veerafdekkap een potentieel gevaar voor de
gebruiker met zich mee als dit niet door perso-
nen gedaan wordt die hiervoor speciaal geïn-
strueerd zijn.
Bij de slanghaspels die met vloeistoffen zo-
als lucht of water gebruikt worden, moet er
vóór de slanghaspel een filter gemonteerd
worden om te voorkomen dat er vuil in komt
waardoor er elektrostatische ladingen in de
slanghaspel kunnen ontstaan.
GB
MAINTENANCE AND CHECKS
At least twice a year, check the efficiency of the
spring, carry out a tightness test on the swivel-
ling part and the connections using a spray
foam for detecting leaks, clean the fittings and
the swivelling part, make sure the hose is intact,
check the wall or ceiling fixing of the hose reel
and check the tightness of all the screws.
Also check the exterior surfaces for any corrosive
phenomena or dangerous damage.
The replacement of parts (e .g. seals, gaskets,
joint, rewinding spring, etc.) must only be car-
ried out by qualified personnel: in fact, incorrect
removal and/or fitting of parts of the hose reel
could cause malfunctions. In particular, opening
of the spring cover casing constitutes a potential
danger for the operator if not carried out by spe-
cially trained personnel.
For the hose reels used with fluids such as
air or water, install a filter upstream of the
hose reel in order to prevent the entry of im-
purities which can cause the accumulation of
electrostatic charges in the hose reel.
DK
VEDLIGEHOLDELSE OG KONTROLLER
Gør følgende min. to gange årligt: Kontrollér,
at fjederen fungerer korrekt. Udfør en lækage-
kontrol af den drejelige del og koblingerne ved
hjælp af en skumspray til lækagekontrol. Rengør
koblingerne og den drejelige del. Kontrollér, at
slangen er intakt. Kontrollér, at den væg- eller
loftsmonterede slangetromle er fastgjort kor-
rekt. Kontrollér, at alle skruerne er fastspændte.
Kontrollér endvidere de udvendige overflader
for at sikre, at der ikke er tegn på korrosion eller
farlige beskadigelser.
Udskiftningen af reservedele (herunder paknin-
ger, led, fjeder til oprulning osv.) må kun udføres
af kvalificeret personale: Forkert afmontering
og/eller montering af slangetromlens dele kan
medføre funktionsforstyrrelser. Specielt udgør
åbningen af afskærmningen ved fjederen en
potentiel fare for operatøren, hvis åbningen ikke
udføres af specialuddannet personale.
Slangetromler til luft eller vand skal forsynes
med et filter inden slangetromlen for at hin-
dre indtrængning af snavspartikler, som kan
medføre akkumulation af elektrostatiske lad-
ninger i slangetromlen.
- 8 -
F
ENTRETIEN ET CONTROLES
Effectuer, au moins deux fois par an, le contrôle
du bon fonctionnement du ressort, un test de
tenue de la partie tournante et des raccords en
utilisant un spray à mousse pour la localisation
de fuites, le nettoyage des raccords et de la par-
tie tournante, contrôler que le tuyau soit intact,
contrôler le fixage de l'enrouleur au mur ou au
plafond et vérifier le serrage de toutes les vis.
Contrôler également les surfaces extérieures afin
de vérifier l'absence de phénomènes corrosifs ou
d'endommagements dangereux.
Le remplacement de pièces de rechange (comme
les garnitures, l'articulation, le ressort de rembo-
binage etc) doit être effectué uniquement par
des personnes qualifiées: le démontage et/ou
montage erroné de certaines pièces de l'enrou-
leur de tuyau pourrait en fait causer des mauvais
fonctionnements. En particulier, l'ouverture du
carter qui couvre le ressort constitue un danger
potentiel pour l'opérateur si elle n'est pas effec-
tuée par du personnel expressément formé.
Pour les enrouleurs employés avec des fluides
comme l'air ou l'eau, il faut prévoir un filtre
en amont de l'enrouleur pour éviter l'entrée
d'impuretés qui peuvent provoquer une ac-
cumulation de charges électrostatiques dans
l'enrouleur.
N
VEDLIKEHOLD OG KONTROLLER
Minst to ganger i året må du gjøre følgende:
Kontroller at fjæren fungerer korrekt. Kontroller
at dreiedelen og forbindelsene er tette ved hjelp
av en skumspray for å finne eventuelle lekkasjer.
Rengjør forbindelsene og dreiedelen. Kontroller
at slangen er hel. Kontroller at slangeopprulleren
er skikkelig festet til veggen eller taket. Kontrol-
ler at alle skruene er strammet.
Kontroller også de ytre overflatene for å finne
tegn på rust eller farlige skader.
Utskifting av reservedeler (pakninger, ledd, slan-
gespolerfjæren osv) må kun utføres av kvalifisert
personale: Hvis slangeopprullerens deler de-
monteres og/eller monteres feil kan det føre til
at den fungerer dårlig. Dette gjelder spesielt for
åpning av fjærens vern som kan være en poten-
siell fare for operatøren hvis det ikke utføres av
spesielt opplært personale.
For slangeopprullerne som brukes til luft el-
ler vann må du montere et filter før slange-
opprulleren for å unngå at urene partikler
trenger inn og forårsaker elektrostatiske la-
dinger i slangeopprulleren.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

260-8x12-11m260-6x10-11m261-8x12-11m261-6x10-11m

Tabla de contenido