RAASM 260 Serie Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido
12
14
15
16
STOP
17
13
18
I
provocati dal tipo di tubo o dal
modo con cui lo stesso é stato mon-
tato dal rivenditore, dall'utilizzatore
o altri differenti dal costruttore.
MONTAGGIO TUBO
(avvolgitubo fornito senza tubo)
Dopo avere smontato il carter (vedi
fig. 5 - 10 pag. 18) e posizionato
l'avvolgitubo come indicato in fig.
12, fissare il tubo al perno centrale.
Avvolgere quindi il tubo attorno al
tamburo (fig. 13).
Capovolgere il tamburo e inserire
sul carter inferiore (fig. 14).
Montare il carter superiore avvitan-
do le 5 viti (fig. 15).
Utilizzando una chiave esagonale
appropriata girare in senso antiora-
rio la boccola portamolla di 3÷4 giri
completi (fig. 16).
Quindi, mantenendo una salda pre-
sa sulla chiave, fissare le 3 viti (fig.
17).
Successivamente girare sottosopra
e posizionare lo snodo esterno nel-
la posizione desiderata, inserendo
l'anello elastico di tenuta (seeger)
come indicato in fig. 18.
Per installare l'avvolgitubo, vedere
le operazioni a pag. 14.
NL
OPGELET!
De fabrikant wijst elke aansprake-
lijkheid af voor eventuele afwijkin-
gen, mankementen of storingen
veroorzaakt door het type slang
of de manier waarop deze door de
dealer, de gebruiker of ieder ander
dan de fabrikant zelf gemonteerd
is.
MONTEREN VAN DE SLANG
(zonder slang geleverde
slanghaspel)
Nadat u de kap gedemonteerd
heeft (zie fig. 5 - 10 pag. 18) en de
slanghaspel geplaatst heeft zoals
aangegeven op fig. 12 moet u de
slang aan de middelste pen vast-
maken.
Rol daarna de slang op de trommel
(fig. 13).
Draai de trommel ondersteboven
en plaats hem op de onderste kap
(fig. 14).
Monteer de bovenste kap en draai
de 5 schroeven vast (fig. 15).
Draai de veerhouderbus met een
geschikte inbussleutel 3-4 hele sla-
gen tegen de klok in (fig. 16).
Terwijl u de sleutel stevig op zijn
plaats houdt moet u de 3 schroe-
ven aandraaien (fig. 17).
Draai hem daarna ondersteboven
en plaats het scharnier aan de bui-
tenkant in de gewenste positie en
- 20 -
GB
ferent from the Manufacturer.
FITTING THE HOSE
(hose reel supplied without
hose)
After removing the casing (see fig.
5 - 10 page 18) and positioning the
hose reel as indicated in fig. 12, fix
the hose to the middle pin.
Wind the hose around the drum
(fig. 13).
Turn the drum over and fit the the
lower casing (fig. 14).
Fit the upper casing, tightening the
5 screws (fig. 15).
Using a suitable hexagon wrench,
turn the spring holder bush 3-4
complete turns anticlockwise (fig.
16). Then, holding the wrench firm-
ly, secure the 3 screws (fig. 17).
Turn upside-down and place the
external joint in the required posi-
tion, fitting the retaining ring (cir-
clip) as indicated in fig. 18.
To install the hose reel, refer to the
operations on page 14.
DK
denne slange er blevet monteret
af forhandleren, af brugeren eller
af andre.
MONTERING AF SLANGE
(slangetromle leveret uden
slange)
Fjern afskærmningen (se s. 18, fig.
5-10), anbring slangetromlen som
vist i fig. 12, og fastgør slangen til
den centrale stift.
Rul herefter slangen omkring trom-
len (fig. 13).
Vend tromlen om, og indsæt den i
den nederste afskærmning (fig. 14).
Montér den øverste afskærmning
ved at fastspænde de fem skruer
(fig. 15).
Drej fjederbøsningen 3-4 hele om-
gange mod uret ved hjælp af en
passende unbrakonøgle (fig. 16).
Fastspænd herefter de tre skruer,
idet der holdes godt fast i nøglen
(fig. 17).
Vend herefter apparatet om, og
placér det udvendige led i den
ønskede position. Indsæt seeger-
ringen som vist i fig. 18.
Vedrørende montering af slange-
tromlen henvises til indgrebene på
s. 14.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

260-8x12-11m260-6x10-11m261-8x12-11m261-6x10-11m

Tabla de contenido