WDM 201.book Seite 6 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Nicht mit optischen Hilfsmitteln, wie z.B. einem Gerät ist nur möglich, wenn Sie Fernglas in den Laserstrahl blicken. Optische die Bedienungsanleitung und Hilfsmittel können den Laserstrahl für das Auge die Sicherheitshinweise vollstän-...
WDM 201.book Seite 7 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 dürfen nicht zum Steuern oder Regeln anderer Gerätekennwerte Geräte, Maschinen oder Anlagen verwendet wer- den. Das Gerät ist nicht geeignet für die Verwen- dung in explosionsgefährdeten Bereichen. Laserentfernungsmesser WDM 201 Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßen...
WDM 201.book Seite 8 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Offset Anschlagarten Bei der Offset-Funktion wird automatisch ein defi- nierter Wert zu den Messwerten addiert oder sub- Das Gerät kann in folgenden Anschlagarten ver- trahiert. wendet werden: Passen Sie den Wert mit der...
Página 9
WDM 201.book Seite 9 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Einheiten für Neigungsmessungen Messvorgang Neigung WARNUNG: Den Laserstrahl nicht auf ± 0.0° andere Personen oder Tiere richten! 0.0 % mm/m Messen einer Entfernung in/ft Den Laser mit der Taste einschalten. Den Laser- punkt auf das Ziel ausrichten und durch erneutes, kurzes Drücken der Taste...
Página 10
WDM 201.book Seite 10 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Messwertspeicher Volumen berechnen Taste zweimal drücken, um die zuletzt ermittelten 20 – Taste zweimal drücken. Das Raumsymbol Messwerte in umgekehrter Reihenfolge aufzurufen. erscheint in der Anzeige und der Laser ist einge- schaltet.
Página 11
WDM 201.book Seite 11 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Anschließend Maß b eingeben und speichern. Taste drücken um die Messung zu starten. Dreieckfläche berechnen – Den Laserstrahl ausrichten und das Gerät unter – Taste drücken. Das Symbol erscheint in Beobachtung der Anzeige verschieben.
WDM 201.book Seite 12 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Taste lang drücken, um die zusätzlichen Informationen für den Dreieckswinkel anzuzei- Selbstauslöser (Timer) gen. Der Selbstauslöser kann verwendet werden, wenn Pythagoras II – Bestimmen einer Stre- Sie gleichzeitig messen und die Zielplatte halten müssen.
WDM 201.book Seite 13 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Fehlermeldungen/Abhilfe Anzeige Ursache Abhilfe Querneigung über 10° Gerät ohne Querneigung halten Winkelwert zu groß Winkel bis max. 45° messen Die Kalibrierung wurde nicht auf einer waag- Die Kalibrierung auf einer absolut waagrechten Fläche rechten Fläche durchgeführt bzw.
WDM 201.book Seite 14 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 For Your Safety Working safely with Do not look into the laser beam with optical measuring tool is possible aids, such as, e. g., binoculars. Optical aids can focus the laser beam in a dangerous man-...
WDM 201 - GB Seite 15 Dienstag, 18. November 2008 3:40 15 Tool Specifications Use as Intended The device is intended for measuring distances and Laser distance meter WDM 201 inclinations, as well as for the calculation of areas and volumes. The measured values determined by the device may not be used to control or trigger other equipment, machinery or systems.
WDM 201.book Seite 16 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Adapt the value with the or the button. Stop/Rest Methods Pushing and holding the button fast-forwards the value. The following stop/rest methods can be used with After storing, the respective symbol the device: indicated on the display.
WDM 201.book Seite 17 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 right-angled length onto a wall (shortest determined Initial Operation length). It is also suitable for marking out distances Switch on the laser with the pushbutton. Align the DANGER: Do not look into the laser beam!!
Página 18
WDM 201.book Seite 18 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Press the button and take the second length measurement and the inclination angle. The inclina- Area Measurement tion angle can be measured between +45° and -45°. – Pres the button briefly. The area symbol The result is indicated on the display.
Página 19
WDM 201.book Seite 19 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Press the button three times. The symbol – Press and hold the button to indicate the addi- of the mark-out function appears on the display tional information on the angles of the triangle.
Página 20
WDM 201.book Seite 20 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 carried out by an authorized customer service agent Maintenance and Cleaning for Würth power tools. For all correspondence and spare parts orders, Do not use aggressive cleaning agents; use a soft, always include the article number on the type plate moist cloth.
WDM 201.book Seite 21 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Per la Vostra sicurezza Per poter lavorare in maniera Non dirigere lo sguardo verso il raggio laser at- sicura con la strumento è indi- traverso apparecchiature ausiliarie ottiche come p.es. un cannocchiale. Mezzi ausiliari ottici pos- spensabile prima leggere com- pletamente le Istruzioni per l’uso...
WDM 201.book Seite 22 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Dati tecnici Uso conforme alle norme Questo apparecchio è idoneo per la misurazione di Rilevatore di distanze al laser WDM 201 distanze e inclinazioni nonché per eseguire calcoli di superfici e volumi. I valori di misurazione rilevati...
WDM 201.book Seite 23 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Unità per misurazioni della distanza Applicazione delle Selezionare l’unità di misura e la precisione dello batterie strumento Sostituire le batterie quando sul display Distanza Superficie Volume appare questo simbolo. 0.000 m*) 0.000...
WDM 201.book Seite 24 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Display fotocamera Arresto davanti/dietro Il display è in bianco/nero. Subito dopo la messa in funzione dello strumento, il Il display è a colori. punto zero per tutte le misurazioni si trova sul bordo Impostazione del segnale acustico posteriore dello strumento.
WDM 201.book Seite 25 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Terminare l’operazione di misura premendo il tasto . Sul display si visualizza la distanza massima, Calcolo di superfici quella minima e quella rilevata per ultima. – Premere brevemente il tasto. Il simbolo delle superfici appare sul display ed il laser è...
Página 26
WDM 201.book Seite 26 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Calcolo del trapezio (2) Funzione di tracciamento – Premere due volte il tasto. Il simbolo del trapezio Per la marcatura uniforme di distanze possono compare sul display ed il laser è acceso.
WDM 201.book Seite 27 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pitagora I – rilevazione di un segmento – Tenere possibilmente l’apparecchio orizzontale. Per attivare la misurazione continua premere a di misura con 2 misurazioni ausiliarie lungo il tasto . Quando suona il segnale acu- stico veloce, ruotare molte volte con il laser –...
WDM 201.book Seite 28 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Messaggi di errori/Rimedi Display Causa Rimedio Inclinazione trasversale superiore a 10° Tenere l’apparecchio senza inclinazione trasversale Valore dell’angolo troppo grande Misurare angoli fino a max. 45° La calibratura non è stata effettuata su una...
WDM 201.book Seite 29 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pour votre sécurité U n travail sans risques avec Ne pas regarder dans le faisceau laser avec des appareils auxiliaires optiques telles que jumelles. l’appareil n’est possible que si Les appareils auxiliaires optiques peuvent focali- vous lisez complètement les ins-...
WDM 201.book Seite 30 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Utilisation conformément Caractéristiques techniques à sa destination Télémètre à laser WDM 201 L’appareil est conçu pour mesurer les distances et inclinaisons et pour calculer des surfaces et des volu- mes. Les valeurs de mesure déterminées par l’appa- reil ne doivent pas être utilisées pour régler ou con-...
WDM 201.book Seite 31 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Eclairage de l’afficheur Insérer les piles L’éclairage de l’afficheur est sombre. L’éclairage de l’afficheur est clair. Remplacer les piles si ce symbole apparaît dans l’affichage. Offset N’utiliser que des piles alcalines.
WDM 201 - FR Seite 32 Dienstag, 18. November 2008 1:07 13 Pour les mesures de plus de 30 m, des durées de mesure prolongées sont possibles, utilisez un trépied Eteindre l’appareil et déclenchez la prise de mesure au moyen de la –...
WDM 201 - FR Seite 33 Dienstag, 18. November 2008 1:07 13 Mémoire des valeurs de mesure Calculer le volume Appuyer deux fois sur la touche pour appeler les – Appuyer deux fois sur la touche. Le symbole de 20 dernières valeurs déterminées en ordre inverse.
Página 34
WDM 201.book Seite 34 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Appuyer trois fois sur la touche . Le symbole de la fonction de traçage est affiché et la Calculer la surface d’un triangle mesure a clignote. – Appuyer sur la touche .
WDM 201.book Seite 35 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Maintenir l’appareil aussi horizontalement que – Maintenir l’appareil aussi horizontalement que possible. Pour déclencher la mesure permanente, possible. Pour déclencher la mesure permanente, appuyer longuement sur la touche . Si le signal appuyer longuement sur la touche .
WDM 201.book Seite 36 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Messages d’erreur/remède Affichage Cause Remède L’inclinaison latérale est supérieure à 10° Maintenir l’appareil sans inclinaison latérale La valeur d’angle est trop élevée Mesurer des angles jusqu’à 45° Le calibrage n’a pas été effectué sur une surface Effectuer le calibrage sur une surface complètement horizon-...
WDM 201.book Seite 37 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Para su seguridad S olamente podrá trabajar sin No utilice unos aparatos ópticos como, p. ej., peligro con el aparato si lee unos prismáticos, para mirar hacia el rayo láser.
WDM 201.book Seite 38 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Características técnicas Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para medir distancias Telémetro láser WDM 201 e inclinaciones y para calcular superficies y volúme- nes. Los valores de medición determinados con el aparato no deberán ser utilizados para el control o...
WDM 201.book Seite 39 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Iluminación del display Montaje de las pilas Iluminación tenue del display. Iluminación intensa del display. Sustituya las pilas al aparecer este símbolo en el display. Offset Únicamente emplear pilas alcalinas.
WDM 201.book Seite 40 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Unidades de medida en inclinaciones Procedimiento de medida Inclinación ADVERTENCIA: ¡No dirija el rayo láser contra ± 0.0° otras personas ni contra animales! 0.0 % mm/m Medición de una distancia in/ft Conectar el láser con la tecla...
WDM 201.book Seite 41 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Memoria de valores medidos Cálculo de un volumen – Pulsar dos veces la tecla. Aparece el símbolo del Pulsar dos veces esta tecla para poder acceder, en volumen en el display y además se conecta orden inverso al de su registro, a los últimos...
Página 42
WDM 201.book Seite 42 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Seguidamente, introducir memorizar medida b. Pulsar la tecla para iniciar la Cálculo de la superficie en triángulos medición. – Pulsar la tecla. En la pantalla aparece el – Orientar debidamente el aparato e irlo despla- símbolo...
WDM 201.book Seite 43 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Mantener el aparato lo más horizontal posible. Para activar la medición permanente pulsar pro- Autodisparador (temporizador) longadamente la tecla . Al emitirse la señal El autodisparador permite realizar mediciones a acústica de forma muy seguida rotar amplia-...
WDM 201.book Seite 44 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Avisos de error/soluciones Indicación Causa Solución El aparato ha sido ladeado más de 10° Mantener el aparato sin ladearlo Ángulo excesivo Medir ángulos hasta 45°, máx. La calibración no se realizó sobre una super- Realizar la calibración sobre una superficie absolutamente...
WDM 201.book Seite 45 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Para sua segurança Um trabalho seguro com o apa- Não olhar no raio laser com meios de auxílio óp- relho só é possível, se a instru- ticos, como por exemplo binóculos. Meios de au- xílio ópticos podem focalizar o raio laser de modo...
WDM 201.book Seite 46 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Dados técnicos Utilização de acordo com do aparelho as disposições O aparelho é destinado para medir distâncias e Medidor de distâncias a laser WDM 201 inclinações, assim como para calcular áreas e volu- mes.
WDM 201.book Seite 47 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Iluminação do display Introduzir as pilhas Iluminação do display escura. Iluminação do display clara. Trocar as pilhas, logo que este símbolo apa- recer na indicação. Offset Só utilizar pilhas alcalinas.
WDM 201.book Seite 48 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Unidades para as medições de inclinações Processo de mediçã ADVERTÊNCIA: Não apontar o raio laser na Inclinação direcção de outras pessoas ou de animais! ± 0.0° 0.0 % Medir uma distância...
Página 49
WDM 201 - PT Seite 49 Dienstag, 18. November 2008 3:48 15 Premir a tecla , para utilizar o valor de medição (p. ex. comprimento). indicado para um cálculo. – Premir a tecla e realizar a segunda medição (p. ex. largura).
Página 50
WDM 201.book Seite 50 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Premir a tecla e realizar a terceira medição – Continuar a deslocar o aperelho na direcção da de comprimento. medida a + b e marcar o segundo ponto averi- guado.
WDM 201.book Seite 51 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 soa o sinal sonoro rápido, deve-se circular gene- rosamente com o laser em volta do ponto de Disparo automático (temporizador) medição 2. Premir a tecla , para terminar a O disparo automático pode ser utilizado, se tiver que medição.
WDM 201.book Seite 52 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Declaração de Garantia legal conformidade Nós prestamos para este aparelho Würth uma garantia legal conforme as determinações legais/ Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade específicas do país, a partir da data de compra...
WDM 201.book Seite 53 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Voor uw veiligheid Met het gereedschap kunt u Kijk niet met optische hulpmiddelen, bijvoor- alleen zonder gevaar werken beeld een verrekijker, in de laserstraal. Opti- sche hulpmiddelen kunnen de laserstraal voor...
WDM 201.book Seite 54 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Gebruik volgens Technische gegevens bestemming Laserafstandsmeter WDM 201 Het gereedschap is bestemd voor het meten van afstanden en het berekenen van oppervlakten en volumes. De door het apparaat gemeten waarden...
WDM 201.book Seite 55 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Displayverlichting Batterijen plaatsen Displayverlichting is donker. Displayverlichting is licht. Vervang de batterijen als dit symbool in de indicatie wordt weergegeven. Offset Gebruik alleen alkalinebatterijen. Bij de offsetfunctie wordt automatisch een gedefi-...
Página 56
WDM 201.book Seite 56 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Eenheden voor hellingsmetingen Meten Helling WAARSCHUWING: Richt de laserstraal niet ± 0.0° op andere personen of dieren! 0.0 % mm/m Meten van een afstand in/ft Schakel de laser met de toets in.
Página 57
WDM 201.book Seite 57 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Geheugen voor meetwaarden Volumes berekenen Druk twee keer op de toets om de 20 laatste meet- – Druk de toets tweemaal in. Het ruimtesymbool waarden in omgekeerde volgorde op te vragen.
Página 58
WDM 201.book Seite 58 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Voer de maat a in met de toetsen sla deze op met de toets Driehoeksoppervlakte berekenen – Voer vervolgens de maat b in en sla deze op – Druk op de toets .
WDM 201.book Seite 59 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 De hulpmetingen en het resultaat l worden in het dis- play weergegeven. Automatische schakelaar/timer – Druk de toets lang in om de extra informatie De automatische schakelaar kunt u gebruiken als u voor de hoeken van de driehoek weer te geven.
WDM 201.book Seite 60 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Foutmeldingen en oplossingen Indicatie Oorzaak Oplossing Dwarshelling meer dan 10° Gereedschap zonder dwarshelling vasthouden Hoekwaarde te groot Hoeken tot max. 45° meten De kalibratie is niet op een horizontaal Voer de kalibratie op een absoluut horizontaal oppervlak uit.
WDM 201.book Seite 61 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 For din egen sikkerheds skyld Risikofrit arbejde med måle- Se ikke direkte ind i laserstrålen med optiske værktøjet forudsætter, hjælpemidler som f.eks. en kikkert. Optiske hjælpemidler kan fokusere laserstrålen til øjet betjeningsvejledningen sikkerhedsforskrifterne læses...
WDM 201.book Seite 62 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Beregnet Tekniske data anvendelsesområde Laserafstandsmåler WDM 201 Måleværktøjet er beregnet til at måle afstande og hældninger samt til at beregne flader og volumener. De afstande og hældninger, som måleværktøjet beregner, må ikke bruges til at styre eller regulere De symboler, som befinder sig på...
Página 63
WDM 201.book Seite 63 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Displaybelysning Batterier isættes Displaybelysning er mørk. Displaybelysning er lys. Skift batterierne, hvis dette symbol fremkom- mer i indikatoren. Offset Anvend kun alkaline-batterier. Ved offset-funktionen adderes eller subtraheres Tag batterierne ud, hvis måleværktøjet ikke automatisk en defineret værdi til måleværdierne.
Página 64
WDM 201 - DA Seite 64 Dienstag, 18. November 2008 3:52 15 Enheder til hældningsmålinger Målemetode Hældning ADVARSEL: Ret ikke laserstrålen mod andre ± 0.0° personer eller dyr! 0.0 % mm/m Måling af en afstand in/ft Tænd for laseren med tasten .
Página 65
WDM 201.book Seite 65 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Målsøger – Tryk på tasten i lang tid for at vise ekstra informationer vedr. omfanget, vægfladen og Måleinstrumentet råder over en målsøger, der viser loftsfladen. målepunktet direkte i displayet. Det viste trådkors 12 viser positionen, også...
Página 66
WDM 201.book Seite 66 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Aktivér laseren med tasten og indstil den til Indirekte måling ved hjælp af hældningsmålingen. Pythagoras – Tryk på tasten og mål vinklen. Dette måleværktøj kan beregne en afstand på basis af hjælpemålinger efter det matematiske princip fra...
WDM 201.book Seite 67 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pythagoras III – bestemmeles af – Tryk på tasterne for at forlænge count- down op til 60 sek. en delstrækning med 3 hjælpemålinger Countdown starter, så snart tasten slippes hhv. hvis laseren endnu ikke var tændt, efter tryk på...
Página 68
WDM 201.book Seite 68 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Konformitets- Reklamationsret erklæring Vi yder garanti på dette Würth apparat i henhold til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land, Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette pro- fra købsdagen (købsbevis i form af faktura eller føl- dukt er i overensstemmelse med følgende standar-...
WDM 201.book Seite 69 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 For Deres sikkerhet Det er kun mulig å arbeide Ikke se inn i laserstrålen med optiske hjelpe- farefritt med apparatet, hvis midler som f. eks. en kikkert. Optiske hjelpe- du leser gjennom hele bruks- midler kan fokusere laserstrålen slik at den er...
WDM 201.book Seite 70 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Tekniske data Formålsmessig bruk Dette apparatet er beregnet til måling av avstander Laseravstandsmåler WDM 201 og vinkler og til beregning av flater og volumer. Måleverdiene apparatet har målt må ikke brukes til styring eller regulering av andre apparater, maski- ner eller anlegg.
WDM 201.book Seite 71 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Displaybelysning nsetting av batteriene Displaybelysningen er mørk. Displaybelysningen er lys. Skift ut batteriene når dette symbolet vises i indikatoren. Offset Bruk kun Alkaline batterier. I offset-funksjonen adderes eller subtraheres auto- Fjern batteriene på...
Página 72
WDM 201.book Seite 72 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Enheter for vinkelmålinger INFORMASJON: Målefeilen kan oppstå på føl- gende overflater: Fargeløse væsker, glass, polysty- Vinkling ren, halvt gjennomtrengelige overflater, glansover- ± 0.0° flater. Målinger på mørke og matte overflater fører til lengre måletid.
Página 73
WDM 201.book Seite 73 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Resultatet vises på indikatoren. Målefunksjoner – Trykk lenge på tasten , for å anvise ekstra informasjoner for helningsvinkel og trapesflate. Addisjon/subtraksjon Beregning av trapes (2) – Måling av en avstand.
Página 74
WDM 201.book Seite 74 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Sikt mot øvre målepunkt og utløs måling 1 med tasten Utstikkingsfunksjon – Hold apparatet så vannrett som mulig. Til utløsning Til en enhetlig avmerking av avstander kan det opp- av kontinuerlig måling trykker du lenge på...
WDM 201.book Seite 75 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Ved å trykke på tastene kan countdown Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige pro- forlenges opp til 60 sek. duksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen utføres av en autorisert kundeservice for Würth-elek- Countdown starter straks tasten slippes hhv.
WDM 201.book Seite 76 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Erklæring av konformitet Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overen- stemmelse med følgende standarder eller stan- dard-dokumenter: EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF.
WDM 201.book Seite 77 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Työturvallisuus Turvallinen työskentely lait- Älä katso lasersäteeseen optisilla laitteilla, teen kanssa on mahdollista esim. kiikarilla. Optiset apuvälineet voivat fo- vain, jos luet käyttöohjeet ja kusoida lasersäteen silmään vaarallisella taval- turvallisuusohjeet kokonai- suudessaan ja noudatat kyseisiä...
WDM 201.book Seite 78 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Tekniset tiedot Asianmukainen käyttö Laite on tarkoitettu etäisyyksien ja kaltevuuksien mit- Laseretäisyysmittari WDM 201 taukseen ja pintojen sekä tilavuuksien laskemiseen. aitteen antamia mittausarvoja ei saa käyttää muitten laitteiden, koneiden tai laitteistojen ohjaukseen.
WDM 201.book Seite 79 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Offset Paristojen asennus Offset-toiminnossa lasketaan yhteen tai vähenne- tään määrätty arvo mittausarvoihin. Vaihda paristot, kun tämä tunnus ilmestyy Aseta arvo näppäimellä . Pitkällä painal- näyttöön. luksella arvot muuttuvat nopeammin. Käytä vain alkaliparistoja.
Página 80
WDM 201.book Seite 80 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 HUOMIO: Mittausvirheitä voi syntyä seuraavissa Käyttöönotto pinnoissa: Värittömät nesteet, lasi, styrox, puoliläpi- näkyvät pinnat, kiiltävät pinnat. Mittaukset tummiin VAROITUS: Älä katso lasersäteeseen! ja himmeisiin pintoihin johtavat pidempään mittaus- aikaan. Jatkuva mittaus (Tracking) Käynnistä...
Página 81
WDM 201.book Seite 81 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Paina näppäintä ja mittaa kolmas pituus- Mittaustoiminnot mitta (esim. korkeus 2). Tulos ilmestyy näyttöön. – Paina näppäintä pitkään, lisätietojen kalte- Yhteenlasku/vähennyslasku vuuskulman ja puolisuunnikkaan pinnan osoitta- – Etäisyyden mittaus.
Página 82
WDM 201 - FI Seite 82 Dienstag, 18. November 2008 3:59 15 Mittauksen jälkeen laite siirtyy automaattisesti takai- – Tähtää ylempään mittauspisteeseen ja laukaise sin etäisyysmittaukseen. mittaus 1 näppäimellä – Paina näppäintä pitkään, lisätietojen kalte- – Pidä laite mahdollisimman vaakasuorassa. Jat- vuuskulman, etäisyyden tai epäsuoran korkeu-...
WDM 201.book Seite 83 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Huolto ja hoito Itselaukaisin (Timer) Itselaukaisinta voidaan käyttää, jos samanaikaisesti Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita, vaan joudut mittaamaan ja pitämään kohdelevyä. pehmeää kosteaa liinaa. – Paina näppäintä lyhyesti aloittaaksesi 5 s Count- Puhdista optiikka silmälasi- tai linssiliinalla.
WDM 201.book Seite 84 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Todistus standardinmukaisuudesta Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis- asiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8 sekä...
Página 85
WDM 201.book Seite 85 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda Rikta inte blicken mot laserstrålen med optis- mätverktyget bör du noggrant ka hjälpmedel som t.ex. kikare. Optiska läsa igenom bruksanvis- hjälpmedel kan på ett farligt sätt fokusera la- ningen och exakt följa de...
WDM 201.book Seite 86 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Maskinens komponenter Ändamålsenlig användning Mätverktyget är avsett för mätning av avstånd och Laseravståndsmätare WDM 201 lutning samt för beräkning av ytor och volymer. De mätvärden som mätverktyget ger, får inte användas för styrning eller reglering av andra apparater,...
WDM 201.book Seite 87 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Displaybelysning Insättning av batterier Displaybelysningen är inte tänd. Displaybelysningen är tänd. Byt ut batterierna när denna symbol visas på displayen. Offset Använd endast alkaliska batterier. Vid offsetfunktionen adderas eller subtraheras auto- För att undvika korrosion ta bort batterierna...
Página 88
WDM 201.book Seite 88 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Enheter för lutningsmätning Mätning Lutning VARNING: Rikta inte laserstrålen mot perso- ± 0.0° ner eller djur! 0.0 % mm/m Avståndsmätning in/ft Slå på lasern med knappen . Rikta laserpunkten mot målet och utlös en avståndsmätning genom att kort trycka på...
Página 89
WDM 201.book Seite 89 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Målsökare – Tryck länge på knappen för indikering av til- läggsinformation om omfång, väggyta och Mätverktyget har en målsökare som direkt visar takyta. mätpunkten på displayen. Intagna hårkorset 12 visar positionen även om lasern inte är synlig.
Página 90
WDM 201.book Seite 90 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Aktivera lasern med knappen och rikta in för Det bästa resultatet uppnås när instrumentet vrids mätning av lutning. runt en fast punkt. Rikta instrumentet till exempel mot en vägg och vrid instrumentet med helt utvikt –...
WDM 201.book Seite 91 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Håll mätverktyget möjligast vågrätt. För start av Service och underhåll permanentmätning, tryck länge på knappen När snabb ljudsignal avges, cirkla med lasern i Använd inte aggressiva rengöringsmedel utan en omfattande rörelse kring mätpunkten 3.
WDM 201.book Seite 92 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Konformitets- förklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt över- ensstämmer med följande norm och dokument: EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8 enligt bestämmelserna i riktlinjerna 2004/108/EG.
WDM 201.book Seite 93 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το ργανο Μη χρησιµοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης µέτρησης είναι µ νο τ τε λέιζερ σαν γυαλιά προστασίας απ λέιζερ. Τα δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα...
WDM 201 - GR Seite 94 Dienstag, 18. November 2008 4:03 16 Χαρακτηριστικά εργαλείων Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Η συσκευή προορίζεται για τη µέτρηση WDM 201 ργανο µέτρησης αποστάσεων και κλίσεων καθώς και για τον αποστάσεων µε λέιζερ υπολογισµ επιφανειών και γκων.
Página 95
WDM 201.book Seite 95 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Μονάδες για µετρήσεις αποστάσεων Τοποθέτηση µπαταριών Επιλέξτε τη µονάδα µέτρησης και την Αλλάξτε µπαταρίες ταν εµφανιστεί ακρίβεια ένδειξης: αυτ το σύµβολο στην ένδειξη. Να χρησιµοποιείτε µ νο µπαταρίες Απ σταση Επιφάνεια...
Página 96
WDM 201.book Seite 96 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Ρυθµίσεις εργοστασίου Εκκίνηση Οι ρυθµίσεις εργοστασίου είναι ενεργοποιηµένες. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κοιτάζετε Οι ρυθµίσεις εργοστασίου είναι στηνακτίνα λέιζερ! απενεργοποιηµένες. ΥΠ ∆ΕΙΞΗ: Κατά την ενεργοποίηση των Θέση της συσκευής σε λειτουργία ρυθµίσεων εργοστασίου σβήνονται λες οι...
Página 97
WDM 201.book Seite 97 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Η αποθηκευµένη τιµή µπορεί να καλεστεί ανά ∆ιαδικασία µέτρησης πάσα στιγµή µε σύντοµο πάτηµα του πλήκτρου ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κατευθύνετε Πατήστε το πλήκτρο για να την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρ σωπα ή...
Página 98
WDM 201.book Seite 98 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Το αποτέλεσµα εµφανίζεται στην ένδειξη. Υπολογισµ ς επιφάνειας – Πατήστε το πλήκτρο συνεχώς για να εµφανιστούν συµπληρωµατικές – Πατήστε το πλήκτρο σύντοµα. Στην πληροφορίες για τη γωνία κλίσης και την...
Página 99
WDM 201.book Seite 99 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Ενεργοποιήστε το λέιζερ µε το πλήκτρο – Συνεχίστε τη µετακίνηση της συσκευής µε και ευθυγραµµίστε το κατάλληλα για κατεύθυνση προς a + b και σηµαδέψτε και τη µέτρηση της κλίσης.
WDM 201.book Seite 100 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Οι βοηθητικές µετρήσεις και το αποτέλεσµα l Οι βοηθητικές µετρήσεις και το αποτέλεσµα l εµφανίζονται στην ένδειξη. εµφανίζονται στην ένδειξη. – Πατήστε το πλήκτρο συνεχώς για να – Πατήστε το πλήκτρο...
WDM 201.book Seite 101 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Μηνύµατα σφαλµάτων/Θεραπεία Ένδειξη Αιτία Θεραπεία Οριζ ντια απ κλιση πάνω απ 10° Κρατήστε τη συσκευή χωρίς οριζ ντια απ κλιση Πολύ µεγάλη τιµή γωνίας Μέγιστη υπ µέτρηση γωνία 45° Το καλιµπράρισµα δεν διεξήχθηκε επάνω σε µια...
Página 102
WDM 201.book Seite 102 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 ∆ήλωση συµβατικ τητος ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊ ν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8 σύµφωνα µε...
Página 103
WDM 201.book Seite 103 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Güvenliπiniz ∑çin Bu cihazla tehlikesiz biçimde Örneπin bir dürbün benzeri optik bir çal∂µabilmeniz ancak yard∂mc∂ aletle lazer ∂µ∂n∂na bakmay∂n. Optik yard∂mc∂ aletler lazer ∂µ∂n∂n∂ gözünüze tehlikeli kullan∂m k∂lavuzunu ve güvenlik talimat∂n∂ tam olarak biçimde odaklayabilir.
WDM 201 - TR Seite 104 Dienstag, 18. November 2008 1:20 13 Teknik veriler Usulüne uygun kullan∂m Bu cihaz; mesafe ve eπimlerin ölçümü ile yüzey Lazerli Uzakl∂kölçer WDM 201 ve hacimlerin hesaplanmas∂ için geliµtirilmiµtir. Bu cihaz taraf∂ndan tespit edilen ölçme deπerleri diπer cihazlarda, makinelerde veya sistemlerde...
Página 105
WDM 201.book Seite 105 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Display ayd∂nlatmas∂ Bataryalar∂n tak∂lmas∂n Display ayd∂nlatmas∂ karanl∂k. Display ayd∂nlatmas∂ parlak. Eπer bu sembol göstergede gözükecek olursa bataryalar∂ deπiµtirin. Offset Sadece Alkaline bataryalar kullan∂n. Ofset fonksiyonunda belirli bir deπer ölçme Uzun süre kullanmayacaksan∂z paslanma deπerlerine eklenir veya ç∂kar∂l∂r.
Página 106
WDM 201.book Seite 106 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Eπim ölçümlerindeki birimler Ölçme iµlemi Eπim UYARI: Lazer ∂µ∂n∂n∂ diπer kiµilere veya ± 0.0° havyanlara doπrultmay∂n! 0.0 % Uzakl∂klar∂n (mesafelerin) ölçülmesi mm/m Lazeri tuµ ile aç∂n. Lazer ∂µ∂n∂n∂ hedefe in/ft yöneltin ve tuµa...
Página 107
WDM 201.book Seite 107 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Hedef aray∂c∂ – Çevre, duvar alan∂ ve tavan alan∂ hakk∂ndaki ek bilgiyi göstermek için tuµuna uzun Bu cihaz∂n, ölçme noktas∂n∂ doπrudan Displayíde süre bas∂n. gösteren bir hedef aray∂c∂s∂ vard∂r. Parlayan hac 12 lazer görünmese de pozisyonu gösterir.
Página 108
WDM 201.book Seite 108 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Lazeri tuµa ile aktif hale getirin ve eπim Pisagor yard∂m∂ ile dolayl∂ ölçme ölçme ölçümü için doπrultun. Bu cihaz herhangi bir uzakl∂π∂ Pisagor ilkesinin – Tuµa bas∂n ve aç∂y∂ ölçün.
Página 109
WDM 201.book Seite 109 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Kenar uzunluklar∂ ve minimum mesafe – Tuµa bas∂lmak suretiyle Countdown hakk∂ndaki ek bilgileri göstermek için 60 saniyeye kadar uzat∂labilir. tuµuna uzun süre bas∂n. Countdown tuµ b∂rak∂ld∂ktan hemen sonra veya lazer henüz aç∂lmam∂µsa tuµa...
WDM 201.book Seite 110 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Teminat Bu Würth aleti için sat∂n alma tarihinden itibaren yasal ve ülkelere özgü hükümler uyar∂nca teminat veriyoruz (kan∂t fatura veya irsaliye ile). Ortaya ç∂kan hasarlar yedek parça verilmesi veya onar∂mla giderilir.
Página 111
WDM 201.book Seite 111 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna praca tym Nie jest dozwolone patrzenie w promieµ przyrzådem mo†liwa jest tylko laserowy przy u†yciu optycznych ∂rodkøw po przeczytaniu ca∆ej instrukcji pomocniczych, takich jak np. lornetka.
Página 112
WDM 201.book Seite 112 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Gerätekennwerte U†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Dalmnierz laserowy WDM 201 Urzådzenie przeznaczone jest do mierzenia odleg∆o∂ci i spadkøw, a tak†e do obliczania powierzchni i kubatury. Wykrytych przez przyrzåd Znajdujåce si∑ na przyrzådzie symbole majå nast∑pujåce warto∂ci pomiarowych nie wolno u†ywaç...
WDM 201.book Seite 113 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pod∂wietlenie wy∂wietlacza Wk∆adanie baterii Pod∂wietlenie wy∂wietlacza jest wy∆åczone. Baterie nale†y wymieniç, gdy na Pod∂wietlenie wy∂wietlacza jest wy∂wietlaczu uka†e si∑ ten symbol. w∆åczone. U†ywaç nale†y wy∆åcznie baterii alkalicznych. Offset Przed d∆u†szå przerwå w u†yciu baterie Przy w∆åczonej funkcji „Offsetî...
Página 114
WDM 201.book Seite 114 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Funkcj∑ „Trybî nale†y w∆åczaç podczas – Nacisnåç przycisk krøtko 2x (krøtki pomiarøw na du†å odleg∆o∂ç, przy silnym sygna∆ dΩwi∑kowy): nas∆onecznieniu lub w przypadku s∆abo Punkt zerowy znajduje si∑ dla wszystkich odbijajåcej powierzchni.
WDM 201.book Seite 115 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pami∑ç sta∆ych Obliczanie powierzchni – Krøtko nacisnåç przycisk. Symbol Ka†dy dowolny pomiar odleg∆o∂ci, powierzchni powierzchni ukazuje si∑ na wy∂wietlaczu; lub kubatury mo†e zostaç zapisany do pami∑ci w laser jest w∆åczony.
Página 116
WDM 201.book Seite 116 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Wcisnåç przycisk . Wynik pomiaru kåta i odleg∆o∂ci, a tak†e obliczona na tej podstawie Obliczanie powierzchni trapezu (2) odleg∆o∂ç pozioma, zostanå wy∂wietlone na – Dwukrotnie nacisnåç przycisk. Symbol wy∂wietlaczu.
Página 117
WDM 201.book Seite 117 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Nale†y niezb∑dnie zachowaç ukazanå na Pomiary pomocnicze i wynik I uka†å siæ na ilustracjach kolejno∂ç pomiarøw. wy∂wietlaczu. Najlepsze wyniki mo†na osiågnåç, obracajåc – Aby wy∂wietliç dodatkowe informacje, przyrzåd dooko¬a jakiego∂ sta¬ego punktu.
Página 118
WDM 201.book Seite 118 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Przy wszystkich zg∆oszeniach oraz Konserwacja i doglåd zamøwieniach cz∑∂ci zamiennych koniecznie podawaç numer artyku∆u zgodnie z danymi na Nie nale†y u†ywaç †adnych agresywnych tabliczce znamionowej urzådzenia. ∂rodkøw czyszczåcych lecz mi∑kkiej, wilgotnej Aktualnå...
WDM 201.book Seite 119 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Ochrona ∂rodowiska Wtørne odzyskiwanie surowcøw zamiast usuwanie odpadøw Urzådzenie, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do odpowiedniego dla ochrony ∂rodowiska procesu recyclingu. Cz∑∂ci z tworzyw sztucznych så odpowiednio oznakowane celem odpowiedniego i odpowied-zialnego przeprowadzenia recyclingu zu†ytych materia∆ów.
WDM 201.book Seite 120 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Az Ön biztonsága érdekében A készülékkel csak akkor Ne nézzen optikai segédeszközökkel, például lehet veszélytelenül dolgozni, egy távcsœvel a lézersugárba. ha a készülék használata elœtt Az optikai segédeszközök a lézersugarat a végig elolvassa a készülék...
Página 121
WDM 201.book Seite 121 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 A készülék mæszaki adatai Rendeltetésszeræ használat A készülék távolságok és dœlési szögek Lézeres távolságmérœ WDM 201 mérésére, valamint területek és térfogatok kiszámítására szolgál. A készülékkel meghatározott mérési eredményeket nem szabad más berendezések, gépek, vagy A készüléken található...
WDM 201.book Seite 122 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Egységek a távolságmérésekhez Az elemek behelyezése Válassza ki a mértékegységet és a kijelzési pontosságot: Ha a kijelzœn megjelenik ez a jel, cserélje ki az elemeket. Távolság Felület Térfogat Csak alkáli elemeket használjon.
WDM 201.book Seite 123 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Kamerakép Ütközœ elœl/hátul A kamerakép fekete/fehér. A bekapcsolás után a nullapont minden A kamerakép színes. méréshez a berendezés hátsó élénél van. A hangjelzés beállítása – Nyomja meg 1-szer, rövid idœre a gombot (rövid hangjelzés):...
Página 124
WDM 201.book Seite 124 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 gomb benyomásával fejezze be a mérést. A kijelzœn megjelenik az addig mért legnagyobb, Felület kiszámítása legkisebb és a legutoljára mért távolság. – Nyomja meg rövid idœre a gombot. A kijelzœn megjelenik a terület jele és a lézer...
Página 125
WDM 201.book Seite 125 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Nyomja meg a gombot és mérje meg a harmadik hosszat (például 2. magasság). Vízszintes távolság mérése A kijelzœn megjelenik az eredmény. – Nyomja meg kétszer az gombot. – Nyomja be hosszabb idœre a gombot, A kijelzœn megjelenik az...
Página 126
WDM 201.book Seite 126 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 A mérési pontoknak egy vonalon kell – Célozzon az alsó mérési pontra és elhelyezkedniük. hajtsa végre az gomb benyomásával a 3. mérést. ì ábrákon látható mérési sorrendet pontosan be kell tartani.
WDM 201.book Seite 127 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatát szabad Karbantartás és tisztítás megbízni. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar Ne használjon agresszív tisztítószereket, megrendelni, okvetlenül adja meg a készülék hanem csak egy puha, nedves kendœt. típustábláján található cikkszámot.
Página 128
WDM 201.book Seite 128 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Minœségi tanúsító nyilatkozat Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a termék a 2004/108/EG irányelvekben lefektetettek szerint megfelel a következœ szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8.
Página 129
WDM 201.book Seite 129 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce s Nedívejte se do laserového paprsku pfiístrojem je moÏná jen pomocí optick˘ch pomÛcek, napfi. pokud si zcela proãtete dalekohledu. Optické pomÛcky mohou návod k obsluze a laserov˘...
Página 130
WDM 201.book Seite 130 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Charakteristické údaje PouÏití Pfiístroj je urãen pro mûfiení vzdáleností a sklonÛ Laserov˘ mûfiiã vzdáleností WDM 201 a téÏ k v˘poãtÛm ploch a objemÛ. Pfiístrojem zji‰tûné hodnoty mûfiení nesmûjí b˘t pouÏity k fiízení...
WDM 201.book Seite 131 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Osvûtlení displeje Nasazení baterií Osvûtlení displeje je tmavé. Osvûtlení displeje je svûtlé. Baterie vymûÀte, kdyÏ se na ukazateli objeví tento symbol. Ofset PouÏívejte pouze alkalické baterie U funkce Ofset se automaticky k namûfien˘m Pfied del‰ím nepouÏíváním baterie kvÛli...
WDM 201.book Seite 132 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Jednotky pro mûfiení sklonu Postup mûfiení Sklon V¯STRAHA: Paprsek laseru nesmûrujte ± 0.0° na jiné osoby nebo zvífiata! 0.0 % mm/m Mûfiení vzdálenosti in/ft Laser pomocí tlaãítka zapnûte. Bod laseru vyrovnejte na cíl a nov˘m krátk˘m stlaãením...
Página 133
WDM 201.book Seite 133 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pro vymazání pamûti namûfien˘ch hodnot se V‰echny tfii namûfiené hodnoty a v˘sledn˘ musí souãasnû stlaãit tlaãítka objem jsou zobrazeny na displeji. Objemová míra je správná jen tehdy, Vyhledávaã cíle pokud jsou mûfiení provedena kolmo Pfiístroj má...
Página 134
WDM 201.book Seite 134 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Nepfiímé mûfiení s pomocí Pythagorovy Mûfiení sklonÛ vûty – Pfiístroj drÏte bûhem mûfiení displejem nahoru Pfiístroj mÛÏe zjistit vzdálenost na základû pokud moÏno bez pfiíãného náklonu (±10°). pomocného mûfiení podle matematického principu Pythagorovy vûty.
Página 135
WDM 201.book Seite 135 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pomocná mûfiení a v˘sledek l se objeví na – Tlaãítko krátce stlaãte pro start odpoãítávání displeji. 5 sekund. – Tlaãítko stlaãte dlouze, aby se zobrazily – Stlaãením tlaãítek lze prodlouÏit dodateãné...
Página 136
WDM 201.book Seite 136 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Záruka Pro tento pfiístroj Würth poskytujeme záruku v souladu se zákonn˘mi pfiedpisy, specifick˘mi pro jednotlivé zemû, od data prodeje (dokladem je úãet nebo dodací list). Vzniklé poruchy budou odstranûny náhradní dodávkou nebo opravou.
Página 137
WDM 201.book Seite 137 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pre Va‰u bezpeãnost Bezpeãná práca s t˘mto Nepozerajte do laserového lúãa pomocou v˘robkom je moÏná len ani optick˘ch pomôcok, ako je napríklad vtedy, ak si dôkladne ìalekohºad. Optické pomôcky by mohli preãítate tento Návod na...
WDM 201.book Seite 138 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Technické parametre Správne pouÏívanie náradia Tento prístroj je urãen˘ na meranie vzdialeností Laserov˘ diaºkomer WDM 201 a sklonov ako aj na v˘poãet plôch a objemov. Hodnoty zistené pomocou tohto prístroja sa nesmú...
Página 139
WDM 201.book Seite 139 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Osvetlenie displeja VloÏenie batérií Osvetlenie displeja je tmavé. Osvetlenie displeja je svetlé. Keì sa na displeji objaví tento symbol, vymeÀte batérie za nové. Offset PouÏívaÈ len alkalické batérie. Pri funkcii Offset sa automaticky prepoãítava Ak plánuje prístroj dlh‰í...
Página 140
WDM 201.book Seite 140 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Veºké vzdialenosti (LR) – Stlaãte 3 x krátko tlaãidlo: Nulov˘ bod sa opäÈ nachádza na hrane Tento reÏim je zapnut˘. prístroja vzadu. Tento reÏim je vypnut˘. Zapínajte tento reÏim pri meraniach na veºké...
WDM 201.book Seite 141 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Vykonajte meranie vzdialenosti. V˘poãet plochy DrÏte tlaãidlo stlaãené dovtedy, k˘m sa ozve zvukov˘ signál na potvrdenie uloÏenia do – Stlaãte nakrátko tlaãidlo. Na displeji sa pamäte. objaví symbol plochy a laser je zapnut˘.
WDM 201.book Seite 142 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Po vykonaní merania sa prístroj vráti späÈ do reÏimu merania vzdialenosti. Trapézov˘ v˘poãet (2) – Stlaãte tlaãidlo dlh‰iu dobu , aby ste – Stlaãte dvakrát tlaãidlo. Na displeji sa objaví...
Página 143
WDM 201.book Seite 143 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Funkciu Tracking (trvalé meranie) pouÏívajte – NamieriÈ na stredn˘ merací bod a pomocou na zisÈovanie minimálnej vzdialenosti v tlaãidla spustiÈ meranie 2. pravom uhle k cieºu a na zisÈovanie – DrÏte prístroj podºa moÏnosti vo vodorovnej maximálnej vzdialenosti pri in˘ch meraniach.
WDM 201.book Seite 144 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Hlásenia chybného merania/odstránenie Indikácia Príãina Odstránenie príãiny Prieãny sklon nad hodnotu 10° DrÏte prístroj tak, aby nemal prieãny sklon Nameraná hodnota uhla je príli‰ veºká Merajte uhly do max. hodnoty 45°...
Página 145
WDM 201.book Seite 145 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Pentru siguranøa dumneavoastrå Veøi putea lucra în condiøii de Nu priviøi spre raza laser prin instrumente siguranøå cu aparatul numai optice ajutåtoare, ca de exemplu printr-un dacå veøi citi în întregime binoclu.
Página 146
WDM 201.book Seite 146 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Teknik veriler Utilizare conform destinaøiei Aparatul este destinat måsurårii de distanøe µi Telemetru cu laser WDM 201 înclinåri cât µi calculårii de suprafeøe µi volume. Nu este permiså folosirea valorilor måsurate de aparat pentru comandarea sau reglarea altor aparate, maµini sau intalaøii.
WDM 201.book Seite 147 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Unitåøi pentru måsurarea distanøelor Introducerea bateriilor Selectarea unitatåøilor de måsurå µi a preciziei de Dacå pe afiµaj apare acest simbol, afiµare: schimbaøi bateriile. Folosiøi numai baterii alcaline. Uzakl∂k Alan Hacim În caz de neutilizare mai îndelungatå, din...
Página 148
WDM 201.book Seite 148 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Imagine captatå de camerå Punct de reper faøå/spate Imaginea captatå de camerå este alb/negru. Dupå conectare puncul zero pentru toate måsurårile va fi situat pe marginea din spate a Imaginea captatå de camerå este aparatului.
Página 149
WDM 201.book Seite 149 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Se conecteazå laserul acøionându-se tasta Funcøii de måsurare Se orienteazå puncul laser spre øintå µi se declanµeazå måsurarea continuå printr-o nouå apåsare îndelungatå a tastei . În timpul Adunare/scådere måsurårii punctul laser trebuie deplasat deasupra øintei.
Página 150
WDM 201.book Seite 150 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Calcularea dimensiunilor trapezului – Apåsaøi scurt tasta . Simbolul apare pe display . Unghiul de înclinare actual va fi afiµat în in „°“ sau „%“, în funcøie de setarea din –...
Página 151
WDM 201.book Seite 151 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Urmåtoarea valoare måsuratå va apårea pe cel – Øineøi aparatul cât mai orizontal posibil. Pentru mai de jos afiµaj al valorilor intermediare. a declanµa modul de måsurare continuå, apåsaøi lung tasta .
WDM 201.book Seite 152 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 reparaøia va fi executatå la un atelier autorizat de Întreøinere µi curåøare service post-vânzåri pentru scule electrice Würth. În caz de reclamaøii µi comenzi de piese de Nu întrebuinøaøi detergenøi agresivi ci o lavetå...
Página 153
WDM 201.book Seite 153 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Declaraøie de conformitate Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este în conformitate cu urmåtoarele norme sau documente normative: EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8 potrivit prevederilor directivelor 2004/108/EG.
WDM 201.book Seite 154 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Za va‰o varnost Varno delo z napravo bo Ne glejte v laserski Ïarek z optiãnimi zagotovljeno le tedaj, ãe pripomoãki, na primer z daljnogledom. boste do konca prebrali Optiãni pripomoãki lahko fokusirajo laserski navodilo za uporabo in Ïarek, tako da je nevaren za oãi.
Página 155
WDM 201.book Seite 155 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Tehniãni podatkid Namembnost naprave Ta naprava je doloãena za merjenje razdalj in Laserski daljinomer WDM 201 naklonov ter za izraãun povr‰in in prostornin. Merske vrednosti, izraãunane s pomoãjo naprave, se ne smejo uporabljati za krmiljenje ali reguliranje drugih aparatov, strojev ali naprav.
Página 156
WDM 201.book Seite 156 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Osvetlitev displeja Vstavljanje baterij Temna osvetlitev. Svetla osvetlitev. âe se na prikazu pojavi tale simbol, zamenjajte bateriji. Offset Uporabljajte samo alkalne baterije. Pri funkciji Offset se definirana vrednost Pred dalj‰o neuporabo odstranite iz avtomatsko se‰teje ali od‰teje k merskim...
Página 157
WDM 201.book Seite 157 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Enote za merjenja naklonov Postopek meritve Naklon OPOZORILO: Ne usmerjajte laserskega ± 0.0° Ïarka na druge osebe ali Ïivali! 0.0 % mm/m Meritev razdalje in/ft S tipko vklopite laser. Lasersko piko...
WDM 201.book Seite 158 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Za navigacijo uporabite tipki – Pritisnite tipko in merite tretjo dolÏinsko mero (na primer vi‰ino). Pritisnite tipko , da bi uporabili prikazano merilno vrednost za izraãun. Na prikazu so vidne vse tri merske vrednosti in âe Ïelite pomnilnik vednosti izbrisati, morate...
Página 159
WDM 201.book Seite 159 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Dalj ãasa pritiskajte na tipko , da bi si – Premaknite napravo naprej v smeri mere a + prikazali dodatne informacije o prostorskem b in markirajte drugo izraãunano toãko.
Página 160
WDM 201.book Seite 160 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Ciljajte na zgornjo merilno toãko in s tipko prikazali dodatne informacije za etapne razdalje. sproÏite merjenje 1. – Napravo drÏite po moÏnosti vodoravno. Za SamosproÏilec (timer) sproÏitev trajnega merjenja za dalj ãasa SamosproÏilec lahko uporabljate takrat, ko...
WDM 201.book Seite 161 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Odgovornost proizvajalca Za opisano napravo Würth nudimo garancijo v skladu z zakonskimi doloãili/doloãili, ki veljajo v posameznih drÏavah in sicer od datuma nakupa izdelka (ob predloÏitvi raãuna ali dobavnice). Nastale okvare se bodo odpravile z nadomestno dobavo ali s popravilom.
WDM 201.book Seite 162 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 За Вашата сигурност Безопасна работа с уреда е Не гледайте срещу лазерния лъч с оптични възможна само ако прочетете прибори, напр. бинокъл. Оптичните прибори внимателно ръководството могат опасно да фокусират лазерния лъч върху...
Página 163
WDM 201.book Seite 163 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Технически параметри Предназначение на електроинструмента Лазерна рулетка WDM 201 Електроинструментът е предназначен за измерване на разстояния и наклони, както и за изчисляване на площи и обеми. Не се Изобразените на уреда символи имат следното значение: допуска...
WDM 201.book Seite 164 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 28 Включване на електроинструмента, Единици за измерване на дължина измерване на разстояния, трасиране 29 Табелка на електроинструмента Изберете мерната единица и точността на изобразяване: Поставяне на батериите Разстояние Площ Oбем...
Página 165
WDM 201.book Seite 165 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Възстановяване на заводските Натиснете отново бутона , за да стартирате измерването. настройки 6 минути след последното натискане на Активиране на възстановяването бутон измервателният уред се изключва на заводските настройки.. автоматично.
Página 166
WDM 201.book Seite 166 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 УКАЗАНИЕ: Измерването може да е грешно За да изтриете паметта за измерени при следните повърхности: безцветни стойности, трябва да натиснете бутоните течности, стъкло, стиропор, полупрозрачни и едновременно. повърхности, огледални повърхности. При...
Página 167
WDM 201.book Seite 167 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Определяне на обеми Изчисляване на площта на триъгълник – Натиснете бутона 2 пъти. Уредът се включва и символът за обем се – Натиснете бутона На дисплея се появява на дисплея.
Página 168
WDM 201.book Seite 168 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Използвайте трекинг-функцията за определяне на минималното разстояние Трасиране перпендикулярно спрямо целта и За маркирането на еднакви разстояния могат максималното разстояние при другите да бъдат въведени и запаметени две измервания. разстояния a и b. При последващото...
Página 169
WDM 201.book Seite 169 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Натиснете продължително бутона , за да изобразите допълнителната Aвтоматично включване информация за частичните дължини и (таймер) минималното разстояние. Автоматичното включване се използва, когато напр. трябва едновременно да Питагорова теорема III –...
Página 170
WDM 201 - BG Seite 170 Dienstag, 18. November 2008 1:35 13 Показания за грешки/отстраняване Показание Причина Отстраняване Напречно накланяне, по-голямо от 10° Дръжте електроинструмента хоризонтално Стойността на ъгъла е твърде голяма Могат да бъдат измерени ъгли най-много до 45°...
WDM 201.book Seite 171 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8 съгласно изискванията на...
WDM 201.book Seite 172 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Teie ohutuse tagamiseks Seadmega on võimalik Arge vaadake laserkiire sisse optiliste ohutult töötada vaid sel abivahenditega, nt binokliga. Optilised juhul, kui te loete kogu abivahendid võivad laserkiirt silmale kasutusjuhendi ja kõik ohtlikult fokusseerida.
WDM 201.book Seite 173 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Tehnilised andmed Kasutusala Seade on ette nähtud vahemaade ja kallete Laserkaugusmõõtur WDM 201 mõõtmiseks ning pindala ja ruumala arvutamiseks. Seadmega saadud mõõteväärtusi ei tohi kasutada teiste seadmete, masinate või rajatiste juhtimiseks või Seadmele kinnitatud sümbolite tähendused:...
WDM 201.book Seite 174 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Displei valgustus Patareide paigaldamine Displei valgustus on tume. Displei valgustus on hele. Kui näidikul kuvab see sümbol, tuleb patareid välja vahetada. Korrektuur Kasutada ainult leelispatareisid. Korrektuuri funktsioonis liidetakse Kui seadet ei kasutata pikemat aega, võtke mõõteväärtustele või lahutatakse...
Página 175
WDM 201.book Seite 175 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Suured vahemaad (LR) – 3 x lühike vajutus klahvile (pikk helisignaal): Režiim on sisse lülitatud. nullpunkt on seadme tagaserv. Režiim on välja lülitatud. Lülitage režiim sisse suurte vahemaade mõõtmisel, ereda päikesega või kui sihtobjekti Seadme väljalülitamine...
Página 176
WDM 201 - ET Seite 176 Dienstag, 18. November 2008 1:50 13 Mõõteväärtuste mälu Ruumala arvutamine 20 viimati saadud mõõteväärtuse vaatamiseks – Vajutada kaks korda klahvi. Näidikule vastupidises järjekorras vajutada klahvile kuvatakse ruumala sümbol ja laser on 2 korda. sisse lülitatud.
Página 177
WDM 201.book Seite 177 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Seejärel sisestada ja salvestada mõõt b. Mõõtmise käivitamiseks vajutada klahvi Kolmnurga pindala arvutamine – Joondada laserkiir välja ning liigutada seadet – Vajutada klahvi . Näidikule ilmub sümbol näitu jälgides. Nooled displeil näitavad, millises suunas tuleb seadet liigutada.
WDM 201.book Seite 178 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Abimõõtmised ja l. tulemus kuvatakse displeile. – Hoida seadet võimalikult horisontaalselt. Järjestikuseks mõõtmiseks vajutada pikalt – Lisainformatsiooni saamiseks kolmnurga klahvi . Kui kõlab lühike helisignaal, teha nurga kohta vajutada pikalt klahvi laseriga mõõtepunkti 3 ümber ringikujulisi...
Página 179
WDM 201 - ET Seite 179 Dienstag, 18. November 2008 1:57 13 Veateade/abi Näit Põhjus Lahendus Põikkalle üle 10° Seade ei tohi olla põikkaldes Nurgaväärtus liiga suur Mõõta max 45° nurka Kalibreerimist ei tehtud horisontaalsel Kalibreerimist tuleb teostada täielikult horisontaalsel pinnal või kalibreerimise väärtus ei ole...
WDM 201.book Seite 180 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Jūsų saugumui Saugi darbo eiga, naudojantis Nežvelkite naudodamiesi optinėmis šiuo prietaisu, yra galima tik pagalbinėmis priemonėmis, kaip pvz. tuo atveju, jeigu Jūs pilnutinai Žiūronais, į lazerio spindulį. Optinės perskaitę prietaiso naudojimo pagalbinės priemonės gali pavojingai akiai...
Página 181
WDM 201.book Seite 181 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Prietaiso charakteristika Paskirtis Prietaisas yra skirtas nuotolių ir nuolydžių Lazerinis tolimatis WDM 201 matavimams bei plotų ir tūrių apskaičiavimams. Šiuo prietaisu nustatytų verčių negalima naudoti kitų prietaisų, mašinų bei įrangų reguliavimui bei valdymui.
WDM 201.book Seite 182 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Vienetai atstumo išmatavimams Baterijų įstatymas Pasirinkite matavimo vienetą ir parodymų tikslumą: Keiskite baterijas, kai tik pasirodo šis simbolis rodyklėje. Distancija Plotis Tūris Naudokite tik šarmines baterijas. 0.000 m*) 0.000 0.000 Jeigu planuojate prietaiso ilgesnį...
Página 183
WDM 201.book Seite 183 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Kameros vaizdas Ribotuvas priekyje/užpakalyje Kameros vaizdas juodai/baltas. Įjungus prietaisą visų matavimų nulinis taškas Kameros vaizdas spalvotas. yra prietaiso briauna gale. Garso signalo nustaymas – Paspaukite klavišą 1 x trumpai (trumpas garso signalas): Garso signalas įjungtas.
WDM 201.book Seite 184 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Įjungti lazerį klavišo pagalba. Nukreipti Matavimo funkcijos lazerio tašką į tikslą ir pakartotinai ilgai paspaudus į klavišą jungti ilgalaikę matavimo eigą. Matavimo eigos metu privaloma Sudėtis/atimtis lazerio tašką pajudinti virš tikslo.
Página 185
WDM 201.book Seite 185 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Spauskite klavišą ) ir išmatuokite antrąjį ilgio matą (pvz. plotį). Horizontaliosios distancijos – Spauskite klavišą ir išmatuokite trečiąjį matavimas ilgio matą (pvz. aukštį 2). – Dukart paspauskite klavišą Rezultatas pasirodo rodiklyje.
Página 186
WDM 201.book Seite 186 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Tai yra prasminga tuo atveju, jeigu tiesioginis – Taikykite į apatinį matavimo tašką ir klavišo išmatavimas yra neįmanomas. paspaudimu suaktyvinkite matavimo 3 eigą. Matavimo taškai privalo būti vienoje tiesėje. Paveikslėliuose parodyta matavimų...
Página 187
WDM 201.book Seite 187 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Optiką valykite su akiniams ir linzėms skirtais Pjovimo darbo įrankį pastoviai užlaikyti švariame skudurėliais. stovyje. Aktualią atsarginių dalių pasiūlą šiam prietaisui galima rasti internete pagal šią Nemėginkite atidaryti prietaiso. antraštę „http://www.wuerth.com/ Jeigu prietaisas, nežiūrint...
WDM 201.book Seite 188 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Gamtos aplinkos apsauga Antrininių žaliavų gavyba vietoj šiuklių pašalinimo Patartina prietaisą, jo dalis ir pakuotę priduoti į atliekų apdorojimą, kad šios būtų perdirbtos į antrines žaliavas. Dirbtinių medžiagų dalys pažymėtos, kad jas galima būtų...
Página 189
WDM 201.book Seite 189 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo ierīci ir Neskatieties ar optiskajiem iespējams tikai tad, ja palīglīdzek iem, kā piem. ar binokli, lāzera izlasot visu lietošanas starā. Optiskie palīglīdzek i var bīstami pamācību un drošības...
Página 190
WDM 201.book Seite 190 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Aparāta tehniskie dati Pielietojums Ierīce paredzēta distanču un slīpumu mērīšanai, Lāzera tālmetrs WDM 201 kā arī laukumu un tilpumu aprē ināšanai. Ar ierīci noteiktos mērījumus nedrīkst izmantot citu ierīču, mašīnu vai iekārtu vadībai vai regulēšanai.
Página 191
WDM 201.book Seite 191 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Displeja apgaismojums Bateriju ievietošana Displeja apgaismojums ir tumšs. Displeja apgaismojums ir gaišs. Nomainiet baterijas, ja indikācijā parādās šis simbols. Offset Izmantojiet tikai Alkaline baterijas. Offset funkcijā definētā vērtība tiek automātiski Iz emiet baterijas pirms ilgākas nelietošanas...
Página 192
WDM 201.book Seite 192 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Slīpuma mērījumu mērvienības Mērīšanas process Slīpums BRĪDINĀJUMS: Nemēr ejiet ar lāzera ± 0.0° staru uz citām personām vai 0.0 % dzīvniekiem! mm/m Attāluma mērīšana in/ft Ieslēdziet lāzeru, nospiežot pogu Nomēr ējiet lāzera punktu uz mēr i, un atkārtoti Ekspluatācija...
WDM 201.book Seite 193 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Mērījumu krātuve Tilpuma aprē ināšana Nospiediet divreiz tausti u, lai izsauktu pēdējos – Nospiediet tausti u divas reizes. Parādās noteiktos 20 mērījumus apgrieztā secībā. tilpuma simbola indikācija un lāzers ir ieslēgts.
Página 194
WDM 201.book Seite 194 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Noslēgumā ievadiet mēru b un saglabājiet. Nospiediet tausti u mērījumu Trīsstūra laukuma aprē ināšana uzsākšanai. – Nospiediet tausti u . Indikācijā parādās – Nostādiet lāzera staru, un novērojot simbols indikāciju, nobīdiet ierīci.
WDM 201.book Seite 195 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Palīgmērījumi un rezultāts l parādās indikācijā Laika slēdzis (taimers) – Ilgi spiediet tausti u , lai parādītu papildinformāciju trīsstūra le Laika slēdzi var izmantot, ja Jums vienlaicīgi jāmēra un jātur mēr plati.
WDM 201.book Seite 196 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 K ūdas zi ojums/novēršana Indikācija Cēlonis Novēršana Š ērsslīpums virs 10° Turiet ierīci bez š ērsslīpuma a rādītājs par lielu Izmēriet le i maks. līdz 45° Kalibrēšana netika realizēta uz horizontāla Realizējiet kalibrēšanu uz pilnīgi horizontāla laukuma.
WDM 201.book Seite 197 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Для Вашей безопасности Безопасная эксплуатация Не смотрите через оптические инструмента возможна вспомогательные средства, как то, бинокль в только после ознакомления в лазерный луч. Оптические вспомогательные полном объеме с средства могут опасно сфокусировать лазерный...
Página 198
WDM 201.book Seite 198 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Элементы прибора Использование прибора по назначению WDM 201 Лазерный дальноме Настоящий инструмент предназначен для измерения расстояния и угла наклона, а также для вычисления площади и объема. Условные обозначения, нанесенные на инструмент...
Página 199
WDM 201.book Seite 199 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 27 Искатель, кнопка переключения степени Единицы для измерения расстояния приближения объекта 28 Включение инструмента, изменение Выберите единицу измерения и точность расстояния, трекинг показания: 29 Типовая табличка Расстояние Площадь Объем 0.000 0.000...
Página 200
WDM 201.book Seite 200 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 УКАЗАНИЕ: При включении заводских уставок теряются самостоятельно Гашение выбранные уставки меню и все записанные в После подтверждения показываемое память значения. значение гасится. Во время функции измерения «Площадь» и «Объем» отдельные...
Página 201
WDM 201.book Seite 201 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Длительное измерения Искатель Продолжительное измерение пригодно для Прибор оснащен искателем, который определения диагонали помещения напрямую выводит измерительную точку на дисплей. Отображающееся перекрестье 12 (максимальное измеренное расстояние) или для определения расстояния под прямым...
Página 202
WDM 201.book Seite 202 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Нажать клавишу и измерить 1-ый прямолинейный отрезок (например, Расчет площади треугольника длину). – Нажмите кнопку . На дисплее – Нажать клавишу и измерить 2-ой отображается символ прямолинейный отрезок (например, –...
Página 203
WDM 201.book Seite 203 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Лучшие результаты достигаются при вращении инструмента вокруг неподвижной Функция трассирования точки. Например, приложить инструмент к Для единой маркировки расстояний можно стене и поворачивать его вокруг полностью ввести два расстояния a и b и записать их в...
WDM 201.book Seite 204 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 – Наметиться на нижнюю точку изменения и включить клавишей измерение 3. Aвтоматическое включение Вспомогательные измерения и результат l (таймер) выводятся на индикатор. Автоматическое включения можно – Нажмите и удерживайте кнопку...
Página 205
WDM 201.book Seite 205 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Сообщения об ошибках и их устранение Показание Причина Устранение Поперечный наклон свыше 10° Держите инструмент без поперечного наклона Слишком большое значение угла Измерение угла не более 45° Калибровка была проведена не на...
WDM 201.book Seite 206 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Заявление о соответствии С исключительной ответственностью мы заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам EN (Европейские нормы): EN 55 022, IEC 61 000-4-2, IEC 61 000-4-3, IEC 61 000-4-8 согласно...
Página 207
WDM 201.book Seite 207 Dienstag, 18. November 2008 11:36 11 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.