Bosch W 500-5X B Instrucciones De Instalación Y Manejo Para El Técnico

Bosch W 500-5X B Instrucciones De Instalación Y Manejo Para El Técnico

Ocultar thumbs Ver también para W 500-5X B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...
[de]
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[bg]
Ръководство за монтаж техническо обслужване за специалиста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
[cs]
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[en]
Installation and maintenance instructions for the contractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
[es]
Instrucciones de instalación y manejo para el técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
[et]
Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
[fl]
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de vakman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
[fr]
Notice d'installation et de maintenance pour le professionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
[hr]
Upute za instalaciju i održavanje za stručnjaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch W 500-5X B

  • Página 1 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ..........2 [bg] Ръководство...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 Warnhinweise Symbolerklärung ....... . 2 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 3: Angaben Zum Produkt

    – eckige Handlochabdeckung – Vlies-Streifen – Vlies-Ronde – Zirkel und Stopfen • Technische Dokumente Technische Daten Einheit W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  Bild 1, Seite 66 Abmessung...
  • Página 4: Produktdaten Zum Energieverbrauch

    Verordnung Nr. 811/2013 und Nr. 812/2013 zur Ergänzung der Richt- linie 2010/30/EU. Warmwasseraufbereitungs- Artikelnummer Produkttyp Speichervolumen (V) Warmhalteverlust (S) Energieeffizienzklasse 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 5: Transport

    Transport | 5 ▶ Wärmeschutz (ErP “B”) bzw. Folienmantel (ErP “C”) demontieren Transport und zwischen lagern. ▶ Palette vom Speicher abschrauben. GEFAHR: Lebensgefahr durch herunterfallende Last! ▶ Optional: Verstellbare Füße (Zubehör) montieren. ▶ Nur Transportseile verwenden, die sich in einwand- ▶...
  • Página 6: Warmwasserspeicher Hydraulisch Anschließen

    6 | Inbetriebnahme 5.3.1 Warmwasserspeicher hydraulisch anschließen • W 500...1000-5X... ( Fig. 2, Seite 67): Ein- und Ausschaltfühler an Position 4 und 5 montieren. Anlagenbeispiel mit allen empfohlenen Ventilen und Hähnen (Fig. 19, Seite 72). ▶ Darauf achten, dass die Fühlerfläche auf der ▶...
  • Página 7: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung | 7 ▶ Innenraum des Warmwasserspeichers auf Verunreinigung (Kalk- Inspektion und Wartung ablagerungen) untersuchen. -oder- WARNUNG: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! ▶ Bei kalkarmem Wasser: Behälter regelmäßig prüfen und von Kalkablagerungen reinigen. ▶ Warmwasserspeicher ausreichend abkühlen lassen. -oder- ▶...
  • Página 8: Umweltschutz/Entsorgung

    ▶ Oberen und unteren Wärmetauscher druckfrei machen. Umweltschutz/Entsorgung ▶ Oberen und unteren Wärmetauscher entleeren und ausblasen Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. ( Fig. 27, Seite 74). Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns Um Korrosion zu vermeiden: gleichrangige Ziele.
  • Página 9 Съдържание | 9 Съдържание Обяснение на символите и указания за безопасност Обяснение на символите и указания за безопасност ..9 Обяснение на символите Обяснение на символите ..... . . 9 Предупредителни...
  • Página 10: Данни За Продукта

    – Кръгла заготовка от нетъкан текстил – Пергел и тапа • Технически документи Технически данни Единица W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  Фиг. 1, страница 66 Размер Бойлер...
  • Página 11: Данни За Продуктите За Разхода На Енергия

    Клас на енергийна Загуба при нулев товар ефективност на Номер за поръчка Тип Полезен обем (V) подготовката на топла вода 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 12: Предписания

    12 | Предписания Предписания Транспорт Спазвайте следните стандарти и директиви: ОПАСНОСТ: Опасност за живота от падащ товар! • местни предписания ▶ Използвайте само транспортни въжета, които са в • EnEG (в Германия) безупречно състояние. • EnEV (в Германия). ▶ Куките да се закачват само в предвидените за това Монтаж...
  • Página 13: Хидравлична Връзка

    Монтаж | 13 Хидравлична връзка За типовете ErP "B" важи: ▶ Хидравличната връзка е възможна преди монтажа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар при работи на топлинната изолация. по запояване и заваряване! ▶ При работи по запояване и заваряване вземете подходящи предпазни мерки, тъй като топлинната 500 литров...
  • Página 14: Монтаж На Температурния Датчик На Топлата Вода

    14 | Пускане в експлоатация Когато налягането на сработване на инсталацията превишава 80 % Пускане в експлоатация от налягането, при което се задейства предпазният вентил: ▶ Монтирайте пред него редуциращ клапан ( фиг. 19, страница 72). УКАЗАНИЕ: Повреда на бойлера от свръхналягане! При...
  • Página 15: Инспекция И Техническо Обслужване

    Инспекция и техническо обслужване | 15 7.4.2 Отстраняване на варовика/почистване на бойлера за Инспекция и техническо обслужване топла вода ▶ Отделете бойлера за топла вода откъм страната на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от попарване с водопроводната мрежа. гореща вода! ▶ Затворете спирателните вентили, а при използване на ▶...
  • Página 16: Опазване На Околната Среда/Утилизация

    Поз. Описание Опазване на околната среда/утилизация Червен кабел Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. Болт за заземителен кабел За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на Капак на отвора за обслужване околната среда са равнопоставени цели. Законите и разпоредбите...
  • Página 17: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Obsah | 17 Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 17 Výstražné pokyny Použité symboly ....... 17 Všeobecné...
  • Página 18: Údaje O Výrobku

    – pás z netkané textilie, – kotouč z netkané textilie, – kružítko a záslepka. • Technická dokumentace Technické údaje Jednotka W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  Obr. 1, strana 66 Rozměr...
  • Página 19: Údaje O Výrobku S Ohledem Na Spotřebu Energie

    Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/2013 a č. 812/2013, kterými se doplňuje směrnice 2010/30/EU. Pohotovostní ztráta Třída energetické účinnosti Objednací číslo Typ výrobku Obsah zásobníku (V) energie (S) přípravy teplé vody 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 20: Předpisy

    20 | Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: ▶ Zkontrolujte, zda zásobník teplé vody nebyl poškozen a zda je úplný. • Místní předpisy Prostor instalace • EnEG (v Německu) • EnEV (v Německu). OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení v důsledku nedostatečné...
  • Página 21: Hydraulické Připojení

    Montáž | 21 ▶ Zvedněte zásobník z palety. ▶ Postupujte podle návodu k montáži pojistného ventilu. ▶ Alternativa: Namontujte stavitelné nohy (příslušenství). ▶ Pojistné potrubí pojistného ventilu musí volně ústit do odtoku umístěného v nezámrzném prostoru nad odvodňovacím místem. ▶ Zásobník postavte a vyrovnejte. Výstup musí...
  • Página 22: Uvedení Do Provozu

    22 | Uvedení do provozu Uvedení do provozu Servisní prohlídky a údržba OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení nadměrným VAROVÁNĺ: Nebezpečí opaření horkou vodou! tlakem! ▶ Zásobník teplé vody nechte dostatečně vychladnout. Přetlak může způsobit popraskání smaltu. ▶ Pojistné potrubí pojistného ventilu neuzavírejte. ▶...
  • Página 23: Kontrola Hořčíkové Anody

    Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu ▶ Vystříkejte zásobník teplé vody ( obr. 29, str. 74). Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. ▶ Zbytky odstraňte vysavačem pro mokré i suché vysávání pomocí Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí...
  • Página 24: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    24 | Contents Contents Explanation of symbols and safety instructions Key to symbols Explanation of symbols and safety instructions ..24 Warnings Key to symbols ....... . 24 General safety instructions .
  • Página 25: Product Information

    – Fleece strip – Fleece circular blank – Compass and plug • Technical documents Specification Unit W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  Fig. 1, page 66 Dimension...
  • Página 26: Product Data For Energy Consumption

    Regulations 811/2013 and 812/2013 as a supplement to Directive 2010/30/EU. Energy efficiency class for Part number Product type Cylinder volume (V) Heat retention loss (S) DHW treatment 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 27: Transport

    Transport | 27 ▶ Remove thermal insulation (ErP “B”) or foil jacket (ErP “C”) and store Transport provisionally. ▶ Unscrew the cylinder from the pallet. DANGER: Risk to life through falling load. ▶ Optional: fit the adjustable feet (accessory). ▶ Only use lifting cables that are in a faultless ▶...
  • Página 28: Installing A Pressure Relief Valve (Provided By The Customer)

    28 | Commissioning ▶ Use metal connection fittings in potable water heating systems with Commissioning plastic pipes. ▶ Size the drain line in accordance with the connection. NOTICE: Risk of system damage from excessive ▶ To facilitate blow-down, never install elbows in the drain pipe. pressure.
  • Página 29: Inspection And Servicing

    Inspection and servicing | 29 Maintenance Inspection and servicing 7.4.1 Checking the pressure relief valve ▶ Check the pressure relief valve annually. WARNING: Risk of scalding from hot water! ▶ Let the DHW cylinder cool down sufficiently. 7.4.2 Descaling/cleaning the DHW cylinder ▶...
  • Página 30: Environment/Disposal

    ▶ Check the transfer resistance between the earth connection and the magnesium anode. Environment/disposal Environmental protection is a key commitment of the Bosch Group. Quality of products, efficiency and environmental protection are equally important objectives for us. Environmental protection laws and regulations are strictly observed.
  • Página 31: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones De Seguridad

    Índice | 31 Índice Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad . . 31 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ..... 31 Advertencias Indicaciones de seguridad generales .
  • Página 32: Datos Sobre El Producto

    – Ronda de velcro – Círculo y tapón • Documentos técnicos Datos técnicos Unidad de medida W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  Fig. 1, página 66 Dimensión Acumulador Contenido útil (total)
  • Página 33: Datos De Producto Sobre Eficiencia Energética

    Pérdida estática del depó- Clases de eficiencia energé- Número de artículo Tipo de producto miento (V) sito de agua caliente (S) tica de agua caliente 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613...
  • Página 34: Transporte

    34 | Transporte • DVGW Colocar el acumulador de agua caliente, montar el – Hoja de trabajo W 551 – instalaciones de calentamiento de agua aislamiento térmico potable y de tuberías; medidas técnicas para evitar la aparición AVISO: ¡Daños materiales por temperatura ambiente de legionela en las nuevas instalaciones;...
  • Página 35: Conexión Hidráulica

    Puesta en funcionamiento | 35 Conexión hidráulica Reductor de presión Presión de apertu- Presión de la red ra de la válvula de Dentro de ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras por trabajos de (presión estática) seguridad la UE Fuera de la UE soldadura.
  • Página 36: Inspección Y Mantenimiento

    36 | Inspección y mantenimiento ▶ Explique el funcionamiento y la comprobación de la válvula de segu- Dureza del agua [°dH] 3...8,4 8,5...14 > 14 ridad. Concentración de carbonato de cal- ▶ Entregar al usuario toda la documentación adjunta. cio en [mol/ m³] 0,6...1,5 1,6...2,5 >...
  • Página 37: Protección Del Medio Ambiente/Eliminación

    La protección del medio ambiente es un principio de empresa del grupo La medición de corriente de protección solamente es posible para un Bosch. acumulador rellenado con agua. Debe observarse que el contacto de los La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio bornes de conexión no presente fallos.
  • Página 38: Tähiste Seletus Ja Ohutusjuhised

    38 | Sisukord Sisukord Tähiste seletus ja ohutusjuhised Sümbolite selgitus Tähiste seletus ja ohutusjuhised ..... . . 38 Hoiatused Sümbolite selgitus ......38 Üldised ohutusjuhised .
  • Página 39: Seadme Andmed

    – kandiline avakaitsekate – fliisriba – fliisrõngas – sirkel ja kork • Tehnilised dokumendid Tehnilised andmed Seade W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  joon. 1, lk 66 Mõõtmed...
  • Página 40: Seadme Energiatarbe Andmed

    EL-i määruste nr 811/2013 ja 812/2013 nõuetele. Soojana hoidmise kadu Tarbevee soojendamise Tootekood Seadme tüüp Boileri maht (V) energiatõhususe klass 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 41: Teisaldamine

    Teisaldamine | 41 ▶ Demonteerige ja pange hoiule soojusisolatsioon (ErP "B") või Teisaldamine kileümbris (ErP "C"). ▶ Kruvige boileri küljest ära kaubaalus. OHTLIK: Koorma mahakukkumine on eluohtlik! ▶ Soovi korral: paigaldage reguleeritavad jalad (lisavarustus). ▶ Kasutatavad tõstetrossid peavad alati olema ▶...
  • Página 42: Kaitseklapi Paigaldamine (Kohapeal)

    42 | Kasutuselevõtmine ▶ Lahtiseid paisupaake ei ole lubatud kasutada. Kasutuselevõtmine ▶ Plasttorudega tarbevee-soojendussüsteemide korral tuleb tingimata kasutada metallist keermesliitmikke. TEATIS: Liiga suur rõhk võib süsteemi kahjustada! ▶ Tühjendustoru läbimõõt tuleb valida vastavalt ühenduskohale. Liiga suure rõhu tõttu võib email mõraneda. ▶...
  • Página 43: Ülevaatus Ja Hooldus

    Ülevaatus ja hooldus | 43 Hooldustööd Ülevaatus ja hooldus 7.4.1 Kaitseklapi kontrollimine ▶ Kaitseklappi tuleb kontrollida kord aastas. HOIATUS: Kuuma veega põletamise oht! ▶ Boileril tuleb lasta piisavalt jahtuda. 7.4.2 Katlakivi eemaldamine / boileri puhastamine ▶ Ühendage lahti boileri tarbeveeühendused. ▶...
  • Página 44: Loodushoid / Kasutuselt Kõrvaldamine

    44 | Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Kirjeldus Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Punane kaabel Keskkonnahoid on üks Boschi kontserni tegevuse põhialustest. Maandusjuhtme polt Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse Kontrollimisava kate tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja eeskirju järgitakse Magneesiumanood rangelt.
  • Página 45: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave | 45 Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoor- schriften Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoorschriften . . 45 Uitleg van de symbolen Uitleg van de symbolen ......45 Waarschuwingen Algemene veiligheidsvoorschriften .
  • Página 46: Gegevens Betreffende Het Product

    – Vierkant handgatdeksel – Vliesstroken – Vlies rond – Cirkel en stops • Technische documenten Technische gegevens Eenheid W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  Afb. 1, pagina 66 Afmeting...
  • Página 47: Productgegevens Voor Energieverbruik

    811/2013 en nr. 812/2013 als aanvulling op de richtlijn 2010/30/EU. Warmwaterbereiding-ener- Artikelnummer Type Opslagvolume (V) Warmhoudverlies (S) gie-efficiëntieklasse 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 48: Transport

    48 | Transport ▶ Demonteer de isolatie (ErP "B") resp. foliemantel (ErP "C") en berg Transport deze tijdelijk op. ▶ Schroef het pallet los van de boiler. GEVAAR: Levensgevaar door vallende last! ▶ Optie: monteer de verstelbare voeten (toebehoren). ▶ Maak uitsluitend gebruik van transportkabels die in ▶...
  • Página 49: Overstortventiel Inbouwen (Bouwzijdig)

    Inbedrijfstelling | 49 ▶ Gebruik installatiemateriaal dat tot 160 °C (320 °F) temperatuurbe- Inbedrijfstelling stendig is. ▶ Gebruik geen open expansievaten. OPMERKING: Schade aan de boiler door overdruk! ▶ Bij drinkwater-verwarmingsinstallaties met leidingen in kunststof ge- bruikt u metalen aansluitkoppelingen. ▶...
  • Página 50: Inspectie En Onderhoud

    50 | Inspectie en onderhoud Onderhoud Inspectie en onderhoud 7.4.1 Overstortventiel controleren ▶ Overstortventiel jaarlijks controleren. WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar door heet wa- ter! 7.4.2 Boiler ontkalken/reinigen ▶ Boiler voldoende laten afkoelen. ▶ Maak de boiler aan de drinkwaterzijde van het net los. ▶...
  • Página 51: Milieubescherming/Afvoeren

    ▶ Overgangsweerstand tussen de aarding en de magnesiumanode con- troleren. Milieubescherming/afvoeren Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even belangrijke doelen voor ons. Wetten en voorschriften op het gebied van de milieubescherming worden strikt gerespecteerd.
  • Página 52: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    52 | Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité ..52 Avertissements Explication des symboles ..... . . 52 Consignes générales de sécurité...
  • Página 53: Informations Produit

    – Bande de non-tissé – Rond de non-tissé – Cercles et bouchons • Documentation technique Caractéristiques techniques Unité W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  fig. 1, page 66...
  • Página 54: Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    Pertes thermique en ré- tique pour le chauffage de Référence Type de produit Volume du tampon (V) gime stabilisé (S) l’eau 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 55: Prescriptions

    Prescriptions | 55 Prescriptions Montage Respecter les directives et normes suivantes : ▶ Vérifier si le ballon d’eau chaude sanitaire est complet et en bon état. • Prescriptions nationales et locales Local d’installation • EnEG (en Allemagne) • EnEV (en Allemagne). AVIS : Dégâts sur l’installation dus à...
  • Página 56: Raccordements Hydrauliques

    56 | Mise en service ▶ Soulever le ballon de la palette. 5.3.2 Installer une soupape de sécurité (sur site) ▶ En option : monter les pieds réglables (accessoires). ▶ Installer dans la conduite d’eau froide une soupape de sécurité homo- loguée pour l’eau potable (DN 20) (...
  • Página 57: Mise En Service Du Ballon D'eau Chaude Sanitaire

    Inspection et entretien | 57 Mise en service du ballon d’eau chaude sanitaire Entretien Une fois le remplissage terminé, le ballon doit être soumis à un test de Selon DIN EN 806-5, annexe A, tabl. A1, ligne 42, il faut effectuer un pression.
  • Página 58: Contrôler L'anode En Magnésium

    L’anode au magnésium est une anode de protection qui La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe se détériore avec le fonctionnement du ballon d’eau Bosch. chaude sanitaire. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur Si l’anode en magnésium n’est pas entretenue correcte-...
  • Página 59: Objašnjenje Simbola I Upute Za Siguran Rad

    Sadržaj | 59 Sadržaj Objašnjenje simbola i upute za siguran rad Objašnjenje simbola Objašnjenje simbola i upute za siguran rad ....59 Upute upozorenja Objašnjenje simbola ......59 Opće sigurnosne upute .
  • Página 60: Podaci O Proizvodu

    – traka od runa – okruglo runo – šestar i čepić • Tehnička dokumentacija Tehnièki podaci Jedinica W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C  Sl. 1, str. 66...
  • Página 61: Proizvodni Podaci O Potrošnji Energije

    2013 i 812/2013 kao nadopuna direktive 2010/30/EU. Klasa energetske učinkovitosti pripreme tople Broj artikla Vrsta proizvoda Volumen spremnika (V) Gubitak zagrijavanja (S) vode 7735500313 W 500-5X B 500 l 78 W 7735500312 W 500-5X C 500 l 108 W 7735501613 W 750-5 PX1 B...
  • Página 62: Propisi

    62 | Propisi Propisi Montaža Pazite na sljedeće norme i smjernice: ▶ Provjeriti spremnik tople vode na cjelovitost i neoštećenost. • Lokalni propisi Prostorija za postavljanje • EnEG (u Njemačkoj) • EnEV (u Njemačkoj). NAPOMENA: Oštećenje instalacije zbog nedovoljne nosivosti podloge za postavljanje i zbog neprikladne Instaliranje i opremanje instalacija grijanja i pripreme tople vode: podloge! •...
  • Página 63: Hidraulički Priključak

    Montaža | 63 ▶ Staviti izolaciju tla, paziti na otvore za nožice. 5.3.2 Ugradnja sigurnosnog ventila (na mjestu instaliranja) ▶ Stavljanje toplinske zaštite ▶ Ugraditi jedan ispitan i za pitku vodu odobren sigurnosni ventil (DN 20) u vod za hladnu vodu ( sl. 19, str. 72). –...
  • Página 64: Stavljanje U Pogon

    64 | Stavljanje u pogon Stavljanje u pogon Inspekcija i održavanje NAPOMENA: Štete na instalaciji od pretlaka! UPOZORENJE: Opasnost od opekline vrućom vodom! Zbog prekoračenja tlaka, u emajlu mogu nastati ▶ Spremnik tople vode u dovoljnoj mjeri ohladiti. pukotine zbog napetosti. ▶...
  • Página 65: Kontrola Magnezijeve Anode

    ▶ Ukloniti ostatke s pomoću usisavača za suho/mokro s plastičnom Zaštita okoliša / odlaganje otpada usisnom cijevi. Zaštita okoliša osnovno je načelo poslovanja Bosch grupe. ▶ Kontrolni otvor zatvoriti novom brtvom ( sl. 30 i 31, str. 75.). Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša jednako su važni za ▶...
  • Página 66 66 | Stavljanje izvan pogona 6 720 810 355-03.2T Fig. 1 Unit W 500-5X B W 500-5X C W 750-5X B W 750-5X C W 1000-5X B W 1000-5X C 1020 1130 1070 – – 1870 1870 1920 1920 1920 1920 –...
  • Página 67 Stavljanje izvan pogona | 67 6 720 810 355-02.2T Fig. 2 750/1000 400 mm 100 mm (500l) 550 mm (750l) 650 mm (1000l) 6 720 810 355-01.1T Fig. 3 Fig. 4 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
  • Página 68 68 | Stavljanje izvan pogona 750/1000 “B” 750/1000 “C” Fig. 5 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 “C” Fig. 6 Fig. 7 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...
  • Página 69 Stavljanje izvan pogona | 69 6 720 810 354-08.1T Fig. 8 Fig. 10 750/1000 750/1000 750/1000 750/1000 Fig. 9 Fig. 11 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
  • Página 70 70 | Stavljanje izvan pogona 750/1000 Fig. 12 Fig. 14 750/1000 “C” 750/1000 „B“ 6 720 817 501-22.1T Fig. 13 Fig. 15 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...
  • Página 71 Stavljanje izvan pogona | 71 6 720 647 567-19.1ITL Fig. 16 Fig. 18 6 720 646 958-24.1ITL Fig. 17 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
  • Página 72 72 | Stavljanje izvan pogona ≥ DN 20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 810 355-04.2T Fig. 19 6 720 646 958-04.1ITL 6 720 646 958-27.1ITL Fig. 20 Fig. 21 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...
  • Página 73 Stavljanje izvan pogona | 73 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 956-12.1ITL Fig. 22 Fig. 24 6 720 646 958-15.1ITL 6 720 646 958-16.1ITL Fig. 23 Fig. 25 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
  • Página 74 74 | Stavljanje izvan pogona 6 720 646 958-06.1ITL 6 720 647 567-09.1ITL Fig. 26 Fig. 28 5 bar (73 psi) 10 °C (50 °F) 6 720 646 958-07.1ITL 6 720 647 567-21.3ITL Fig. 27 Fig. 29 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X...
  • Página 75 Stavljanje izvan pogona | 75 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 804 390-01.1ITL 6 720 647 567-10.2ITL Fig. 32 Fig. 30 6 720 800 033-16.1ITL 6 720 647 567-11.1ITL Fig. 33 Fig. 31 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
  • Página 76 76 | Stavljanje izvan pogona Ø < 15 mm (Ø < 0.59 inch) Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 646 958-10.1ITL 6720801707-08.1ITL Fig. 36 Fig. 34 6 720 801 707-07.1ITL Fig. 35 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X...
  • Página 77 Stavljanje izvan pogona | 77 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
  • Página 78 78 | Stavljanje izvan pogona 6 720 820 733 (2017/09) W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X...
  • Página 79 Stavljanje izvan pogona | 79 W 500-5X... | W 750-5X... | W 1000-5X... 6 720 820 733 (2017/09)
  • Página 80 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Tabla de contenido