Bosch W 300-5 SP Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico
Bosch W 300-5 SP Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Bosch W 300-5 SP Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento Para El Técnico

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

W 300-5 SP | W 400-5 SP
[de]
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker
[cs]
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka
[da]
Installations- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren
[es]
Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico
[fr]
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
[hu]
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
[it]
Istruzioni di installazione e manutenzione per personale qualificato
2
9
16
23
30
37
44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch W 300-5 SP

  • Página 1 W 300-5 SP | W 400-5 SP [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker [cs] Návod k instalaci a údržbě pro odborníka [da] Installations- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren [es] Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico [fr] Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel [hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9.2.2 Warmwasserspeicher entkalken/reinigen ... . 7 9.2.3 Magnesium-Anode prüfen ......8 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 3: Symbolerklärung

    Betrieb nehmen. max. Prüfdruck Trinkwasserseite CH ▶ Keine offenen Ausdehnungsgefäße verwenden. max. Warmwassertemperatur bei E-Heizung ▶ Sicherheitsventil keinesfalls verschließen! Tab. 3 Typschild Lieferumfang • Warmwasserspeicher • Installations- und Wartungsanleitung W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 4: Technische Daten

    Prüföffnung für Wartung und Reinigung an der Vorderseite Speicherbehälter, emaillierter Stahl Elektrisch isoliert eingebaute Magnesium-Anode PS-Verkleidungsdeckel Verkleidung, lackiertes Blech mit Polyurethan-Hartschaum- wärmeschutz 50 mm  Tab. 6 Produktbeschreibung ( Bild 2, Seite 52 und Bild 9, Seite 54) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 5: Vorschriften

    ▶ Bei Trinkwasser-Erwärmungsanlagen mit Kunststoffleitungen metal- lische Anschlussverschraubungen verwenden. ▶ Entleerleitung entsprechend dem Anschluss dimensionieren. ▶ Um das Entschlammen zu gewährleisten, keine Bögen in die Entleer- leitung einbauen. ▶ Ladeleitungen möglichst kurz ausführen und dämmen. W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 6: Sicherheitsventil Einbauen (Bauseitig)

    (auch metallische Anschlussverschraubun- – Wartungsintervalle müssen eingehalten werden ( Tab. 8, gen einbeziehen). Seite 28). – Empfehlung bei Frostgefahr und kurzzeitiger Abwesenheit des Betreibers: Warmwasserspeicher in Betrieb lassen und die niedrigste Wassertemperatur einstellen. 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 7: Außerbetriebnahme

    ▶ Rückstände mit einem Nass-/Trockensauger mit Kunststoffansaug- rohr entfernen. ▶ Prüföffnung mit neuer Dichtung schließen ( Bild 20, Seite 57). ▶ Warmwasserspeicher wieder in Betrieb nehmen ( Kapitel 6, Seite 27). W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 8: Magnesium-Anode Prüfen

    ▶ Übergangswiderstand zwischen dem Schutzleiteranschluss und der Magnesium-Anode prüfen. Pos. Beschreibung Magnesiumanode Dichtung Durchführungsteil Unterlegscheibe Zahnscheibe Kabelschuh mit Erdungskabel Handlochdeckel  Tab. 9 Magnesiumanode einbauen ( Bild 25 bis Bild 26, Seite 58) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 9 9.2.2 Čištění / odvápnění zásobníku teplé vody ..14 9.2.3 Kontrola hořčíkové anody ..... . . 15 W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 10: Použité Symboly

    ▶ Zdroj tepla a příslušenství namontujte a uveďte do provozu podle • Zásobník teplé vody příslušného návodu k instalaci. • Návod k instalaci a údržbě ▶ Nepoužívejte otevřené expanzní nádoby. ▶ Pojistný ventil nikdy nezavírejte! 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 11: Technické Údaje

    Víko opláštění z polystyrenu Opláštění, lakovaný plech s tepelnou izolací z tvrdé polyuretanové pěny tl. 50 mm  Tab. 6 Popis výrobku ( obr. 2, str. 52 a obr. 9, str. 54) W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 12: Předpisy

    VAROVÁNĺ: Nebezpečí poškození zdraví znečištěnou vodou! Nečistě provedené montážní práce mohou znečistit pitnou vodu. ▶ Zásobník teplé vody instalujte a vybavte v souladu s normami a předpisy specifickými pro danou zemi. 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 13: Hydraulické Připojení Zásobníku Teplé Vody

    čidla měla po celé délce kontakt s plochou jímky. Elektrická topná vložka (příslušenství) ▶ Elektrickou topnou vložku namontujte podle samostatného návodu k instalaci. ▶ Po skončení kompletní instalace zásobníku proveďte zkoušku ochranného vodiče (zahrňte i kovová připojovací šroubení). W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 14: Odstavení Z Provozu

    60 – 70 °C Ochrana životního prostředí/Likvidace odpadu > 70 °C Při zvýšeném průtoku (>objem zásobníku/24 h) Ochrana životního prostředí je podnikovou zásadou skupiny Bosch. < 60 °C Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro 60 – 70 °C nás rovnocenné...
  • Página 15: Kontrola Hořčíkové Anody

    Popis Hořčíková anoda Těsnění Průchozí díl Podložka Ozubená podložka Kabelové očko s uzemňovacím kabelem Víko revizního otvoru  Tab. 9 Namontování hořčíkové anody ( obr. 25 až obr. 26, str. 58) W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 16 9.2.2 Afkalkning/rengøring af varmtvandsbeholder ..21 9.2.3 Kontrol af magnesiumanoden ....22 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 17: Symbolforklaring

    ▶ Brug ikke åbne ekspansionsbeholdere. Maks. driftstryk solvarmeledning ▶ Afprop aldrig sikkerhedsventilen! Maks. driftstryk brugsvandsledning CH Maks. kontroltryk brugsvandsledning CH Maks. varmtvandstemperatur ved elvarme Tab. 3 Typeskilt Leveringsomfang • Varmtvandsbeholder • Installations- og vedligeholdelsesvejledning W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 18: Tekniske Data

    Beholder, emaljeret stål Elektrisk isoleret installeret magnesiumanode PS-dæksel Kabinet, lakeret plade med isolering af hårdt polyuretanskum 50 mm  Tab. 6 Produktbeskrivelse ( fig. 2, side 52 og fig. 9, side 54) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 19: Forskrifter

    ADVARSEL: Sundhedsfare på grund af snavset vand! Hvis der sjuskes ved monteringsarbejdet, kan brugsvan- det forurenes. ▶ Installér og udstyr varmtvandsbeholderen hygiejnisk korrekt efter normerne og direktiverne, der gælder i det respektive land. W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 20: Hydraulisk Tilslutning Af Varmtvandsbeholderen

    Elvarmeindsats (tilbehør) ▶ Installér en elvarmeindsats efter den separate installationsvejled- ning. ▶ Når beholderinstallationen er afsluttet komplet, skal der foretages en beskyttelseslederkontrol (kontrollér også de metalliske tilslutnings- forskruninger). 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 21: Afbrydelse

    ▶ Spul varmtvandsbeholderen ( fig. 19, side 56). ▶ Fjern resterne med en våd-/tørsuger med plastiksugerør. ▶ Luk kontrolåbningen med en ny pakning ( fig. 20, side 57). ▶ Start varmtvandsbeholderen op igen ( kapitel 6, side 20). W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 22: Kontrol Af Magnesiumanoden

    ▶ Kontrollér overgangsmodstanden mellem beskyttelsesledertilslut- ningen og magnesiumanoden. Pos. Beskrivelse Magnesiumanode Pakning Gennemføringsdel Underlagsskive Tandskive Kabelsko med jordingskabel Håndhulsdæksel  Tab. 9 Montering af magnesiumanode ( fig. 25 til fig. 26, side 58) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 23 ........28 9.2.3 Comprobación del ánodo de magnesio ... . 29 W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 24: Explicación De Los Símbolos

    ▶ ¡No cierre la válvula de seguridad en ningún caso! Temperatura máx. del agua caliente con calefacción eléctrica Tab. 3 Placa de características Volumen de suministro • Acumulador de agua caliente • Instrucciones de mantenimiento y de instalación 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 25: Datos Técnicos

    Descripción del producto ( fig. 2, pág. 52 y fig. 9, pág. 54) Entrada del agua fría  Tab. 6 Descripción del producto ( fig. 2, pág. 52 y fig. 9, pág. 54) W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 26: Prescripciones

    Los trabajos de montaje realizados de forma inadecuada contaminan el agua potable. ▶ Instale y equipe el acumulador de agua caliente de manera higiénica de acuerdo con las normas y direc- trices específicas nacionales. 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 27: Conexión Hidráulica Del Acumulador De Agua Caliente

    ▶ Instale el elemento calefactor eléctrico según el manual de instala- ción separado. ▶ Una vez instalado completamente el acumulador, realice una com- probación del conductor de seguridad (incluyendo los racores de conexión metálicos). W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 28: Puesta Fuera De Servicio

    ▶ Cierre la abertura de inspección con la junta nueva ( fig. 20, pág. 57). ▶ Vuelva a poner en marcha el acumulador de agua caliente ( cap. 6, pág. 27). 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 29: Comprobación Del Ánodo De Magnesio

    Arandela dentada Terminal de cable con cable de conexión a tierra Tapa del orificio de acceso  Tab. 9 Montar el ánodo de magnesio ( fig. 25 a 26, pág. 58) W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 30 9.2.2 Détartrer/nettoyer le ballon ECS ....35 9.2.3 Contrôle de l’anode au magnésium ....36 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 31: Explication Des Symboles

    ▶ Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité ! Température ECS maxi. avec chauffage électrique Tab. 3 Plaque signalétique Pièces fournies • Ballon d’eau chaude sanitaire • Notice d’installation et d’entretien W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Couvercle de l’habillage PS Habillage, tôle laquée avec isolation thermique mousse ri- gide en polyuréthane 50 mm  Tab. 6 Description du produit ( fig. 2, page 52 et fig. 9, page 54) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 33: Prescriptions

    L’eau risque d’être polluée si les travaux de montage ne sont pas réalisés proprement. ▶ Installer et équiper le ballon d’ECS en respectant une hygiène parfaite selon les normes et directives lo- cales en vigueur. W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 34: Effectuer Le Raccordement Hydraulique Du Préparateur D'ecs

    ▶ Installer un corps de chauffe électrique conformément à la notice d’installation jointe séparément. ▶ Après avoir terminé l’installation complète du ballon, effectuer un contrôler des courants de fuite (inclure également les raccords- unions métalliques de raccordement). 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 35: Mise Hors Service

    ▶ Fermer la fenêtre de contrôle en place avec un nouveau joint ( fig. 20, page 57). ▶ Remettre le ballon en service ( chap. 6, page 27). W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 36: Contrôle De L'anode Au Magnésium

    Cosse de câble avec câble de mise à la terre Couvercle de la trappe de visite  Tab. 9 Montage de l'anode au magnésium ( fig. 25 à fig. 26, page 58) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 37 9.2.2 A melegvíz tároló mésztelenítése/tisztítása ..42 9.2.3 A magnézium anód ellenőrzése ....43 W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 38: Szimbólumok Magyarázata

    3. tábl. Adattábla útmutató szerint szerelje fel és helyezze üzembe. ▶ Ne használjon nyitott tágulási tartályokat. Szállítási terjedelem ▶ Semmiképpen ne zárja el a biztonsági szelepet! • Melegvíz-tároló • Szerelési és karbantartási utasítás 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 39: Technikai Adatok

    Tároló tartály, zománcozott acél Elektromos szigeteléssel beszerelt magnézium anód PS-burkolatfedél Burkolat, lakkozott lemez 50 mm-es poliuretán keményhab hőszigeteléssel  6. tábl. Termékismertetés( 2. ábra, 52. oldal és 9. ábra, 54. oldal) W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 40: Előírások

    FIGYELMEZTETÉS: Szennyezett víz miatti egészségi veszély! A nem tiszta körülmények között elvégzett szerelési munkák az ivóvízet beszennyezik. ▶ A melegvíz tárolót higiénikusan kifogástalanul kell felszerelni és felszerelvényezni az adott országban érvényes szabványoknak és irányelveknek megfelelően. 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 41: Melegvíz Tároló Hidraulikus Csatlakoztatása

    ▶ Az elektromos fűtőbetétet a külön mellékelt szerelési utasítás szerint kell beszerelni. ▶ A tároló teljes felszerelésének a befejezése után el kell végezni a védővezeték vizsgálatot (ebbe be kell vonni a fémes menetes csatlakozókat is). W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 42: Üzemen Kívül Helyezés

    ▶ Egy műanyag csővel rendelkező nedves/száraz porszívóval a maradványokat eltávolíthatja. ▶ A vizsgálónyílást egy új tömítéssel zárja le ( 20. ábra, 57. oldal). ▶ Melegvíz tároló újbóli üzembe helyezése ( 6. fejezet, 41. oldal). 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 43: A Magnézium Anód Ellenőrzése

    ▶ Ellenőrizze az ellenállást a védővezeték csatlakozás és a magnézium anód között. poz. Ismertetés Magnézium anód Tömítés Átvezető elem Alátét Fogazott alátét Kábelsaru a földkábellel Szerelőnyílás fedél  9. tábl. Magnézium anód beépítése ( 25. ábrától 26. ábráig,, 58. oldal) W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 44 ....49 9.2.3 Verifica dell'anodo al magnesio ....50 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 45: Significato Dei Simboli

    Pressione di prova max. lato acqua potabile CH Temperatura max. dell'acqua calda sanitaria con riscalda- mento el. Tab. 3 Targhetta identificativa Volume di fornitura • Accumulatore-produttore d'acqua calda sanitaria • Istruzioni di installazione e manutenzione W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 46: Dati Tecnici

    Tab. 6 Descrizione prodotto ( fig. 2, pag. 52 e fig. 9, pag. 54) Entrata acqua fredda  Tab. 6 Descrizione prodotto ( fig. 2, pag. 52 e fig. 9, pag. 54) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 47: Leggi E Normative

    I lavori di montaggio condotti in modo non igienico ren- dono l'acqua potabile sporca. ▶ Installare ed equipaggiare l'accumulatore-produtto- re d'acqua calda sanitaria correttamente ed igienica- mente secondo le norme e le disposizioni specifiche del paese. W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 48: Collegamento Idraulico Dell'accumulatore-Produttore D'acqua Calda Sanitaria

    ▶ Montare la resistenza elettrica in base alle istruzioni di installazione separate. ▶ Una volta conclusa completamente l'installazione dell'accumulatore- produttore d'acqua calda sanitaria, effettuare un controllo dei con- duttori di protezione (includendo anche i raccordi a vite metallici). 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 49: Messa Fuori Servizio

    Lavori di manutenzione Tutela ambientale/smaltimento 9.2.1 Controllare la valvola di sicurezza La tutela ambientale è uno dei principi imprenditoriali del gruppo Bosch. ▶ Controllare annualmente la valvola di sicurezza. La qualità dei prodotti, la parsimoniosità e la protezione dell'ambiente 9.2.2 Pulire/rimuovere il calcare dall'accumulatore-produttore per noi sono obiettivi di pari importanza.
  • Página 50: Verifica Dell'anodo Al Magnesio

    Rondella Rondella dentata Terminale con cavo di messa a terra Coperchio del foro di ispezione  Tab. 9 Montare l'anodo di magnesio ( fig. 25 fino a fig. 26, pag. 58) 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 51 | 51 6 720 646 958-01.1ITL W 300-5 SP W 400-5 SP 12,5 12,5 1495 1835 1143 1118 1383 1355 1695 1850 2100 W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 52 52 | 6 720 646 958-02.1ITL 6 720 647 567-05.1ITL 6 720 647 567-02.1ITL 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 53 | 53 400 mm 100 mm (3.94 inch) (15.75 inch) 6 720 647 567-27.2ITL 6 720 647 567-07.1ITL 6 720 647 567-35.1ITL W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 54 54 | DN20 ≤ 10 bar p1 > p2 6 720 646 958-03.1ITL 6 720 646 958-04.1ITL 6 720 646 958-27.1ITL 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 55 | 55 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 956-14.1ITL 6 720 646 958-15.1ITL 6 720 646 958-16.1ITL W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 56 56 | 6 720 647 567-09.1ITL 6 720 646 958-06.1ITL 5 bar (73 psi) 10 °C (50 °F) 6 720 646 958-07.1ITL 6 720 647 567-21.3ITL 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 57 | 57 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 6 720 647 567-10.2ITL 6 720 647 567-11.1ITL 6 720 646 958-19.1ITL W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 58 Ø < 15 mm (Ø < 0.59 inch) 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) Ø ≥ 15 mm (Ø ≥ 0.59 inch) 6 720 646 958-10.1ITL 6 720 646 958-23.1ITL 6 720 646 958-22.1ITL 6720820754 (2020/10) W 300-5 SP | W 400-5 SP...
  • Página 59 | 59 W 300-5 SP | W 400-5 SP 6720820754 (2020/10)
  • Página 60 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Este manual también es adecuado para:

W 400-5 sp

Tabla de contenido