Fisher-Price W9913 Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para W9913:
Gebrauch als Mobile – Befestigung am Kinderbett
Collegamento della giostrina al lettino Uso del móvil en la cuna
Sådan fastgøres uroen til sengen Para prender ao berço
Mobilen kiinnitys sänkyyn Feste til sengen ved bruk som uro
Fäste på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot
or playpen according to the instructions. Do not add
additional strings or straps to attach to a crib/cot.
Check frequently.
IMPORTANT ! Toujours fixer solidement toutes les
attaches fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.)
au lit d'enfant ou au parc en suivant les instructions.
Ne pas ajouter de ficelles ou de courroies
supplémentaires pour fixer le produit à un lit d'enfant.
Vérifier régulièrement.
WICHTIG! Immer alle beigefügten Befestigungen
(Schnüre, Riemen, Klemmen usw.) fest an einem
Kinderbett oder Laufstall gemäß der Anleitung
befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder
Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an
einem Kinderbett zu befestigen. Bitte regelmäßig
prüfen, ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
BELANGRIJK! Maak dit speelgoed altijd met al
het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (koordjes)
stevig vast aan wieg of box. Volg de instructies in de
gebruiksaanwijzing. Geen extra riempjes of koordjes
gebruiken om aan wieg vast te maken. Controleer
regelmatig of alles nog goed vastzit.
IMPORTANTE! Collegare il prodotto stringendo bene
tutte le connessioni (stringhe, fascette, morsetti,
ecc.) fornite al lettino o box secondo quanto indicato
dalle istruzioni. Non aggiungere cordicelle o fascette
addizionali per agganciare il prodotto al lettino.
Controllarli frequentemente.
ATENCIÓN! El juguete debe fijarse firmemente
a la cuna o el parque con todas las sujeciones
incorporadas (cuerdas, cintas, bridas, etc.),
siguiendo atentamente las instrucciones. No debe
fijarse con un sistema de sujeción adicional, ya
que esto podría resultar peligroso para el bebé.
Recomendamos comprobar periódicamente que
sigue bien fijado.
Mobile Use Crib/Cot Attachment
Fixation en mode mobile sur lit d'enfant
Bevestiging van mobiel aan wieg
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende snore,
remme, beslag osv. forsvarligt til sengen eller
kravlegården som angivet i brugsanvisningen.
Tilføj ikke ekstra snore eller remme for at fastgøre
legetøjet til sengen. Tjek dem jævnligt.
ATENÇÃO! Prender bem todos os fios, correias e tampas
do produto ao berço ou ao parque, se acordo com as
instruções. Não acrescentar fios adicionais ou correias
para prender ao berço. Verificar com frequência se
o produto está bem preso.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä aina kaikilla pakkauksessa
mukana olevilla tarvikkeilla (naruilla, remmeillä,
puristimilla jne.) ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn
tai leikkikehään. Älä käytä kiinnittämiseen muita
naruja tai hihnoja. Tarkista kiinnitys säännöllisesti.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger
med (snorer, stropper, klemmer osv.), godt til sengen
eller lekegrinden i henhold til bruksanvisningen.
Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste
produktet til sengen. Hold jevnlig tilsyn.
VIKTIGT! Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer
(snören) ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt
anvisningarna. Använd inga extra snören eller band
vid fastsättning i spjälsäng. Kontrollera ofta.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους
συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, πάνω
στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις
οδηγίες. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για
την προσαρμογή του. Να τους ελέγχετε συχνά.
13
loading