Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 166

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
CA-MXGT88
CA-MXGA77
CA-MXGT88
STANDBY
ECO
C O M P A C T
REC START
/ STOP
CD REC
START
DUBBING
DISPLAY
PHONES
SOUND
TURBO
SUBWOOFER LEVEL
MP3
EJECT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
CD
1
CD
2
CD
3
DISC CHANGE
C O M P O N E N T
S Y S T E M
M X - G T 8 8
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
CLOCK
/ TIMER
PRESET
SET
CANCEL
/ DEMO
TAPE A / B
DISPLAY MODE RDS MODE
SELECT
TUNING
TUNING
BEEP
EJECT
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CA-MXGA77
STANDBY
ECO
C O M P A C T
C O M P O N E N T
REC START
/ STOP
CD REC
START
DUBBING
DISPLAY
PHONES
SOUND
TURBO
SUBWOOFER LEVEL
TUNING
MP3
EJECT
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
CD
1
CD
2
CD
3
DISC CHANGE
S Y S T E M
M X - G A 7 7
REPEAT
PROGRAM
RANDOM
CLOCK
/ TIMER
PRESET
SET
CANCEL
/ DEMO
TAPE A / B
DISPLAY MODE RDS MODE
SELECT
TUNING
BEEP
EJECT
LVT1010-005B
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC CA-MXGT88

  • Página 2 Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Försiktighet — -brytare! Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström.
  • Página 3 • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Per l’Italia: Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ •...
  • Página 4 Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral 15 cm 15 cm Vista frontale Vista laterale 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm CA-MXGT88 CA-MXGT88 15 cm CA-MXGA77 CA-MXGA77 10 cm...
  • Página 5 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER- PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ...
  • Página 166: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea atentamente las instrucciones de este manual y disfrute al máximo de todas sus prestaciones. Guarde este manual para futuras consultas. Acerca de este manual Fuentes de alimentación •...
  • Página 167 Contenido Ubicación de los botones y mandos ......3 Panel frontal ............... 3 Control remoto ............5 Primeros pasos ............6 Desembalaje ............... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ..... 6 Conexión de las antenas ..........6 Conexión de los altavoces ..........
  • Página 168: Ubicación De Los Botones Y Mandos

    Ubicación de los botones y mandos Familiarícese con los botones y mandos de su unidad. Panel frontal DISC CHANGE STANDBY REC START REPEAT / STOP CD REC PROGRAM START DUBBING RANDOM CLOCK DISPLAY / TIMER PHONES PRESET CANCEL / DEMO SOUND TAPE A / B TURBO...
  • Página 169 Continúa Ventanilla de visualización 8 9 0 GROUP TRACK NEWS INFO P R G M RANDOM REPEAT ALL 1 DISC SOUND MONO MODE f Mando PRESET +/– (12) Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 4/¢ (búsqueda regresiva/búsqueda progresiva) Panel frontal (9, 17 –...
  • Página 170: Control Remoto

    Control remoto Control remoto 1 Botón BEEP ON/OFF (activación/desactivación del pitido) (11) 2 Botón SLEEP (dormir) (28) 3 Botones numéricos (12, 18) 4 Botón SOUND TURBO (turbo de sonido) (10) 5 Botón VOLUME + (10) 6 Botón 4/1 (búsqueda regresiva/rebobinado rápido) (12, 17 –...
  • Página 171: Primeros Pasos

    Primeros pasos Continúa Desembalaje Conexión de las antenas Antena FM Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Antena FM (suministrada) • Antena de cuadro para AM (OM) (1) •...
  • Página 172: Conexión De Los Altavoces

    Antena AM (OM) Conexión de los altavoces 2, 3 2, 3 Hilo cubierto con vinilo Cable del altavoz Negro Cable del ANTENNA (no suministrado) (azul/negro) altavoz FM 75 (rojo/negro) MAIN SPEAKER SUBWOOFER Azul Rojo Negro Cable Cable altavoz altavoz (azul/ (rojo/ negro) negro)
  • Página 173: Conexión De Otros Equipos

    AHORA ya está preparado para enchufar la Conexión de otros equipos unidad y cualquier otro equipo conectado. Es posible conectar un equipo de audio—para utilizarlo solamente como dispositivo de reproducción. • NO conecte ningún equipo mientras la unidad se Cancelación de la demostración en pantalla encuentre encendida.
  • Página 174: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Encendido y apagado de la unidad Gire el mando 4/¢ para poner el reloj en hora, y luego pulse SET. Para encender la unidad, pulse STANDBY para que se apague la lámpara STANDBY. Los dígitos de los minutos comienzan a Para apagar la unidad (en espera), pulse STANDBY parpadear en la pantalla.
  • Página 175: Ajuste Del Volumen

    Continúa Ajuste del volumen Refuerzo del sonido de graves El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando la unidad Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, encendida. pero no en el de su grabación. Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, Pulse SUBWOOFER LEVEL + SUBWOOFER LEVEL pero no en el de su grabación.
  • Página 176: Selección De Los Modos De Sonido

    Selección de los modos de sonido Cuando utilice el control remoto, pulse SOUND MODE para seleccione el modo de sonido. Esta función tiene efecto sólo en el sonido de reproducción, pero no en el de su grabación. • Cada vez que pulse el botón, los modos de sonido cambian de la siguiente manera: Podrá...
  • Página 177: Audición De La Radio

    Audición de la radio En la unidad SOLAMENTE: Sintonización de una emisora —Búsqueda automática Sintonice la emisora que desea preajustar (en este ejemplo, FM87,50). Pulse FM/AM. • Consulte “Sintonización de una emisora—Búsqueda automática”. La unidad se enciende automáticamente y sintoniza la emisora sintonizada previamente (ya sea FM o AM—OM).
  • Página 178: Recepción De Emisoras De Fm Con Rds

    Recepción de emisoras de FM con RDS El RDS (Sistema de datos por radio) permite a las emisoras Búsqueda de programas mediante códigos de FM proporcionar una señal adicional junto con las señales PTY (Búsqueda de PTY) de los programas de radio corrientes. Por ejemplo, las emisoras envían su nombre de emisora, así...
  • Página 179: Cambio Temporal Al Tipo De Programa Seleccionado Por Usted

    Cambio temporal al tipo de programa Cómo actúa la función Otras redes mejoradas seleccionado por usted CASO 1 La función Otras redes mejoradas (Enhanced Other Networks) Si no hay ninguna emisora que transmita el programa permite que la unidad cambie temporalmente a un programa seleccionado por usted elegido por usted (NEWS o INFO) desde otra emisora.
  • Página 180: Reproducción De Los Discos

    Reproducción de los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes CDs: Cómo cargar los discos • CD de audio • CD-R (CD-grabables) Pulse 0. • CD-RW (CD-reescribibles) • Disco MP3 (archivos MP3 grabados en un CD-R o CD-RW)* La unidad se enciende automáticamente y el carrusel sale.
  • Página 181 Continúa • Cada vez que pulsa el botón, la indicación en la pantalla • Cuando el modo de reproducción MP3 es el modo TRACK cambian siguiente de la manera: (Véase también la página 19). El título de la pista actual se desplaza REPEAT ALL DISC 1 DISC...
  • Página 182: Operaciones Básicas De Cd

    Reproducción de un solo disco Operaciones básicas de CD Cuando hay 2 o 3 discos cargados en las bandejas de disco, podrá seleccionar el disco que desea reproducir. Mientras reproduce un CD, podrá realizar las operaciones siguientes. En la unidad SOLAMENTE: Para cambiar discos mientras se reproduce un disco Cargue los discos.
  • Página 183 Continúa Para ir directamente a otra pista usando los botones Para disco MP3: numéricos Cuando el modo de reproducción MP3 es el modo TRACK Para CD de audio: (Véase también la página 19). Gire el mando 4/¢ antes o durante la Pulsando el(los) botón(es) numérico(s) antes o durante la reproducción, podrá...
  • Página 184: Cambio Del Modo De Reproducción Mp3

    Cambio del modo de reproducción MP3 Activación o desactivación de la Reanudación de reproducción para el disco MP3 Cuando se está reproduciendo un disco MP3, podrá seleccionar el modo de reproducción del disco MP3, de la En el caso del disco MP3, esta unidad puede almacenar el siguiente manera: número de la pista en que se detuvo la reproducción.
  • Página 185: Programación Del Orden De Reproducción De Las Pistas-Reproducción Programada

    Continúa Programación del orden de reproducción de Efectúe la programación de las otras pistas las pistas—Reproducción programada deseadas. • Para programar pistas del mismo disco, repita el paso 4 . Antes de comenzar la reproducción, puede programar la • Para programar pistas de un disco diferente, repita los pasos 3 y 4 .
  • Página 186: Reproducción Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Reproducción al azar—Reproducción aleatoria Repetición de las pistas o de los discos —Reproducción repetida Las pistas del CD seleccionado no siguen un orden concreto de reproducción. Puede repetir tantas veces como desee todos los discos, el • Para usar el modo de reproducción aleatoria, deberá programa o la pista que se está...
  • Página 187: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para detener la reproducción, pulse 7. Reproducción de una cinta Para operar la otra platina, pulse TAPE A/B (o A/B en el control remoto), y luego TAPE 3. Pulse 0 EJECT para la platina que desea Para avanzar la cinta rápidamente, pulse ¡...
  • Página 188: Grabación

    Grabación IMPORTANTE: Grabación de una cinta en la platina B • Puede ser ilegal la grabación o reproducción de material protegido por el derecho de copyright, sin el En la unidad SOLAMENTE: consentimiento de sus respectivos titulares. • El nivel de grabación se ajusta correctamente de manera Pulse EJECT 0 de la platina B.
  • Página 189: Duplicación De Cintas

    Duplicación de cintas Grabación sincronizada de CD Puede grabar fácilmente un CD en una cinta. En la unidad SOLAMENTE: • Esta función no se activa para los discos MP3. Para grabar un disco MP3 en una cinta, véase “Grabación de una cinta Pulse TAPE 3, y luego 7.
  • Página 190: Utilización De Los Temporizadores

    Utilización de los temporizadores En la unidad SOLAMENTE: Se disponen de tres temporizadores—Temporizador diario, temporizador de grabación, y temporizador de “Sleep” Pulse CLOCK/TIMER repetidas (dormir). CLOCK / TIMER veces hasta que aparezca Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj “DAILY”...
  • Página 191 Continúa Gire el mando 4/¢ para Para activar o desactivar el temporizador diario seleccionar la fuente de después de haberlo programado reproducción, y luego pulse SET. 1 Pulse CLOCK/TIMER repetidas veces CLOCK • Cada vez que gira el mando 4/¢, la / TIMER hasta que aparezca “DAILY”...
  • Página 192: Utilización Del Temporizador De Grabación

    Pulse CLOCK/TIMER otra vez. Utilización del temporizador de grabación CLOCK / TIMER Aparece “ON TIME” durante 2 segundos, y luego la unidad entra en el modo de Con el temporizador de grabación, podrá grabar ajuste de la hora de inicio de la programación. automáticamente un programa de radio en una cinta.
  • Página 193: Utilización Del Temporizador "Sleep" (Dormir)

    Para activar o desactivar el temporizador de grabación Prioridad del temporizador después de realizar su ajuste Como los temporizadores pueden ajustarse independientemente, 1 Pulse CLOCK/TIMER repetidas CLOCK usted podría preguntarse qué pasaría si hay conflicto en la / TIMER veces hasta que aparezca “REC” en programación y un programa se sobrepone a otro.
  • Página 194: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Limpieza de la unidad Manejo de las cintas cassette • Manchas en la unidad • Si la cinta está floja en su cassette, Deben limpiarse con un paño suave. Si la unidad está muy ténsela insertando un lápiz en uno de los sucia, límpiela con un paño mojado en una solución de carretes y girándolo.
  • Página 195: Información Adicional

    Información adicional Descripción de los códigos PTY: NEWS: Noticias. WEATHER: Informes y pronósticos del tiempo. AFFAIRS: Programas temáticos que van de noticias a FINANCE: Informes sobre el mercado de valores, asuntos de actualidad — debates o análisis. comercio, compraventa, etc. INFO: Programas que ofrecen información sobre una CHILDREN: Programas para auditorio infantil.
  • Página 196: Localización De Averías

    Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Página 197: Especificaciones

    Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. CA-MXGT88 CA-MXGA77 Sección del amplificador Sección del amplificador Potencia de salida Potencia de salida SUBWOOFERS : 100 W por canal, RMS mín., SUBWOOFERS : 80 W por canal, RMS mín., accionados en 6 Ω...
  • Página 232 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0203TMMMDWSAM...

Este manual también es adecuado para:

Ca-mxga77

Tabla de contenido