Página 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO DX-T55 —Consists of CA-DXT55, SP-DXT55F and SP-DXT55S —Se compone de CA-DXT55, SP-DXT55F y SP-DXT55S —Composto por CA-DXT55, SP-DXT55F e SP-DXT55S ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea INSTRUCTIONS cuidadosamente este instructivo.
Página 2
Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Caution— (standby/on) button! Precaução— Botão (prontidão/ligar)! Disconnect the mains plug to shut the power off completely Desconecte o cabo de alimentação para cortar a energia (the STANDBY lamp goes off). When installing the apparatus, completamente (a luz STANDBY se apaga).
Página 3
Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1. Front: No obstructions and open spacing. 2. Sides/Top/Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
Introducción Precauciones Contenido Conexiones ................. 3 Instalación Indicación en pantalla............6 • Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado Operaciones diarias—Reproducción....... 7 para evitar que se genere calor dentro del mismo. Cancelando la demostración..........7 NO instale el sistema cerca de fuentes de Para escuchar la radio............
Cuando se reproduce un DVD con codificación multicanal, Tipos de discos reproducibles INFO el sistema convierte correctamente estas señales multicanal a 2 canales, y emite el sonido mezclado a través de los altavoces principales y los altavoces suround matriz. • Para disfrutar de un sonido potente de estos DVDs con codificación multicanal, conecte un decodificador apropiado o un amplificador con un decodificador DIGITAL VIDEO...
Conexiones Accesorios suministrados No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las conexiones. • Antena FM (x1) • Antena de cuadro AM (x1) • Cable de vídeo compuesto (x1) • Conecte directamente VIDEO OUT a la entrada de vídeo •...
⁄ TV/monitor Antena AM/FM Cómo armar la antena de cuadro AM Cable de vídeo compuesto (suministrado) Cable S-Video (no suministrado) Verde Rojo Para conectar una antena AM/FM Azul Cable de vídeo componente (no suministrado) Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor •...
Altavoces delanteros principales y Para quitar las rejillas de los altavoces principales altavoces Matrix Surround Orificios • Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir Saliente sus polaridades con las de los terminales de altavoces: rojo/ blanco con (+) y negro con (–). Rejilla de altavoz ¤...
Indicación en pantalla 9 Indicadores de operación de la cinta Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. • TAPE: se enciende cuando se carga una cinta en la Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se platina A o en B.
Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. En este manual, las operaciones se explican utilizando La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. principalmente el control remoto, no obstante, podrá • Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende utilizar los botones y controles de la unidad principal si pulsando uno de los botones selectores de fuente en el disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
Para escuchar la radio Remote INFO ONLY Si la recepción de una emisora FM es deficiente Para seleccionar el intervalo de El indicador MONO se enciende en la FM MODE Main Unit frecuencias del sintonizador de AM pantalla. La recepción mejorará, aunque ONLY sin efecto estéreo—modo de recepción En algunos países el intervalo de frecuencias de las emisoras...
Seleccione un número de preajuste. Iconos de guía en pantalla Ejemplos: Para seleccionar el número de • Durante la reproducción del disco, los siguientes iconos preajuste 5, pulse 5. pueden aparecer durante unos momentos en la pantalla Para seleccionar el número de del televisor: preajuste 15, pulse +10 y a Aparece al comienzo de una escena que...
Cómo localizar un determinado pasaje Seleccione una opción en el menú de disco. ENTER • La velocidad de búsqueda cambia según lo indicado arriba, excepto para discos MP3/WMA/DivX. Para los discos • En algunos discos, también podrá seleccionar las opciones MP3/WMA/DivX, la velocidad de búsqueda y las introduciendo los números con los botones numéricos.
Cómo cambiar la dirección de transporte de la Para reproducir una cinta cinta Cómo insertar una cinta 3 (adelante) TAPE-A TAPE-B Puede reproducir cintas tipo I. 2 (atrás) • No se recomienda usar cintas C-120 o más largas. Presione Para que la cinta se invierta automáticamente REVERSE MODE Inserte...
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Control remoto El nivel de volumen puede ajustarse en 32 pasos (VOLUME MIN, VOLUME 1 – VOLUME 30 y VOLUME MAX). Control remoto: Unidad principal: AUDIO AUDIO VOL AUDIO VOL +/– / / / / ENTER Refuerzo de los sonidos graves...
Seleccionando los modos de sonido Creando sus propios modos de sonido —Modo de usuario Podrá seleccionar uno de los modos de sonido preajustados. Remote INFO ONLY Modos SEA Podrá ajustar los modos de sonido preajustados y crear sus SOUND ROCK CLASSIC propios modos de sonido, según sus preferencias.
Creación de un campo acústico Tridimensional Cambio del sistema de color y Remote —3D Phonic del modo de escaneo Remote INFO INFO ONLY ONLY Mientras se reproduce un disco... Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda con el sistema de color de su televisor (NTSC o PAL). 3D PHONIC •...
Para seleccionar un tono de imagen preajustado. Cambio de la luminosidad de la pantalla Remote ONLY NORMAL CINEMA DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER USUARIO2 USUARIO1 DIMMER OFF (Cancelado) DIMMER 1 Se atenúa la iluminación de la pantalla NORMAL Normalmente seleccione esta y de la unidad principal*.
Operaciones únicas de DVD/VCD Selección de la pista de sonido Remote INFO ONLY Control remoto Para DVD Vídeo/DivX: Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. Para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista que contiene canales de audio, podrá...
Selección del idioma para los Selección del ángulo de visión Remote ONLY Remote subtítulos Sólo para DVD Vídeo: Mientras se reproduce un capítulo ONLY conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá ver la misma Para DVD Vídeo/DivX: Mientras se reproduce un capítulo escena desde diferentes ángulos.
Reproducción a cámara lenta Reproduciendo un Bonus Group Remote INFO ONLY • Esto no funciona para discos MPEG-1/MPEG-2/ASF/ Sólo para DVD Audio: Algunos discos DVD Audio DivX. disponen de un grupo especial denominado “bonus group” Mientras se está reproduciendo... cuyo contenido no se da a conocer al público. •...
Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción Control remoto Remote —Reproducción programada ONLY INFO Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 99). • La reproducción programada no se puede usar para discos AUDIO DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
Para omitir una Para poner en Para detener*: Reproduciendo en orden aleatorio pista: pausa: —Reproducción aleatoria Remote ONLY FM MODE Podrá reproducir el contenido de todos los discos cargados en orden aleatorio. • La reproducción aleatoria no se puede usar para DVD-VR/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX y algunos DVDs.
Reproduciendo de forma repetida REPEAT 1 Se repite el capítulo/pista actual. —Reproducción repetida Remote ONLY REPEAT Se repite el título/grupo actual. Podrá repetir la reproducción. REPEAT 1 Se repite el disco actual. • También podrá seleccionar el modo de repetición usando la DISC* barra en pantalla (consulte la página 23).
Operaciones de disco en pantalla Información de la barra en pantalla Control remoto Puede verificar la información del disco y utilizar algunas funciones a través de la barra en pantalla. Barras en pantalla DVD Vídeo AUDIO DVD/CD 3 Dolby D DISC 1 TITLE 2 CHAP 3...
1 Tipo de disco Operaciones usando la barra 2 Información sobre reproducción en pantalla Remote INFO ONLY Indicación Significados Los procedimientos básicos de operación a través de la barra Dolby D/ Formato de audio en pantalla son como se describe seguidamente: LPCM Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Vídeo: 3/2.1 ch/...
Página 74
Cambiando la información del tiempo Reproducción repetida Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en • Véase también página 21. pantalla y en la ventana de visualización de la unidad • Para DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, principal. consulte la página 28. 1 Visualice la barra en pantalla con el menú...
Página 75
Repetición A-B Búsqueda por tiempo • La repetición A-B no se puede usar para MP3/WMA/ Podrá moverse a un punto determinado especificando el MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX y algunos DVDs. tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo. • La búsqueda por tiempo no se puede usar para MP3/WMA/ 1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
Cuando se selecciona el programa original. PROGRAMA ORIGINAL No Date itle • Para corregir una entrada incorrecta, pulse los 1 25/04/06 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 2 17/05/06 8ch 10:30 botones numéricos hasta que se muestre el número 3 22/05/06 8ch 17:00 Music Festival deseado en la ventana emergente.
Pantalla control para disco MP3/WMA/JPEG/ Para mover la barra resaltada (verde) entre la lista de grupos y la lista de pistas: MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX La pantalla control aparece automáticamente en la pantalla del televisor al cargar un disco MP3, WMA, JPEG, Mueve la barra a la lista de MPEG-1, MPEG-2, ASF o DivX.
Página 78
Para detener la reproducción Para repetir la reproducción MPEG-1/MPEG-2/ASF/ DivX Durante o antes de iniciar la reproducción... REPEAT 1 REPEAT REPEAT 1 DISC REPEAT DISC) CHAP) GROUP) Cómo repetir el título/lista de reproducciones para Cancelado REPEAT ALL DISC DVD-VR OFF) ALL) Durante o antes de iniciar la reproducción...
Operaciones de grabación IMPORTANTE Unidad principal La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria. Grabando en una cinta INFO Main Unit FM/AM...
Comience a reproducir la fuente—“FM”, “AM”, Grabación sincronizada del disco INFO “DVD/CD”, “TAPE-A” o “AUX”. Main Unit ONLY • Cuando está grabando de un disco, también podrá usar la “Grabación sincronizada del disco” (véase la Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del columna de la derecha).
Disfrutando con el Karaoke • Para DVD Audio/DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ DivX: Las funciones descritas en esta sección sólo estarán Control remoto disponibles para el modo de mezcla de micrófono y eco. IMPORTANTE • Ajuste siempre MIC LEVEL a MIN cuando se conecta KARAOKE o desconecta el micrófono.
Remote Para aplicar eco a su voz ONLY Puntuación para su “destreza” en karaoke INFO Mientras está activado el modo de mezcla de micrófono... Este sistema le permite asignar una puntuación a sus ECHO ECHO 1 ECHO 2 ECHO 3 interpretaciones de karaoke, comparádolas con la voz del disco reproducido.
Remote Para activar/desactivar la fanfarria Active el modo de mezcla de micrófono. ONLY MIC MIX 1 Entre al modo de ajuste de fanfarria. MIC MIX MIC OFF LR BALANCE SETTING FANFARE Inicie la reproducción. Para iniciar la Para iniciar la reproducción 2 Seleccione el ajuste de fanfarria.
Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote INFO ONLY Control remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. Por otra parte, con el temporizador de grabación, podrá grabar automáticamente una cinta con un AUDIO programa de la radio. AUDIO •...
Para desactivar el temporizador después de Apague el sistema (en espera) si se ajustó el programarlo temporizador con el sistema encendido. Podrá desactivar el temporizador después de programarlo. AUDIO • Como el temporizador diario se activa todos los días a la misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específicos.
Operaciones del menú de configuración Ajustes iniciales INFO Control remoto El menú de configuración no se puede activar durante la reproducción. Pulse SET UP. AUDIO Pulse 2 (o 3) para seleccionar el menú. Pulse 5 (o ∞) para desplazarse a la opción que desea / / / / seleccionar.
Página 87
Menú AUDIO Opción Contenido SALIDA DE AUDIO DIGITAL Ajuste correctamente esta opción cuando utilice el terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT de la parte trasera. PCM SÓLO: Cuando se conecta a un equipo de audio que puede decodificar solamente señales PCM lineales. DOLBY DIGITAL/PCM: Cuando se conecta un decodificador Dolby Digital o un amplificador con un decodificador Dolby Digital incorporado.
Haciendo funcionar el televisor Operación del televisor Control remoto Con este control remoto podrá operar el televisor de JVC o el de otros fabricantes. Deslice el selector AUDIO/TV a “TV”. AUDIO TV/VIDEO AUDIO TV VOL +/– Pulse y mantenga pulsado hasta finalizar los CHANNEL +/–...
Información adicional Operaciones diarias—Ajustes del sonido y otros Aprendiendo más acerca de este sistema ajustes (consulte las páginas 12 a 15) Introducción (consulte las páginas 1 a 2) Creando sus propios modos de sonido—Modo de usuario: Tipos de discos reproducibles: •...
Página 90
Operaciones avanzadas de los discos • Para reproducción de DivX... (consulte – Este sistema puede reproducir archivos DivX con el las páginas 19 a 21) código de extensión <.divx> <.div> <.avi> Programando el orden de reproducción—Reproducción (independientemente de la caja alta o baja—mayúsculas/ programada: minúsculas).
Grabando en una cinta: • La clasificación (3 mejores) se cancela al apagar el sistema. • Cuando utilice el modo de inversión para la grabación, (Si el número de canciones puntuadas es inferior a 3, primero comience a grabar en la dirección de avance (3) aparece “0 POINT”.) de lo contrario, la grabación cesará...
– NO aplique ninguna sustancia volátil, tal como insecticidas. Mantenimiento – NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico permanezca en contacto por un tiempo prolongado. Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios el mecanismo, los discos y las cintas. Localización de averías Manejo de los discos •...
Operaciones de la cinta: Los grupos y pistas MP3 no se reproducen de la forma intentada. El portacassette no se puede abrir. ] El orden de reproducción se determina cuando se graba ] Hubo una interrupción de energía eléctrica del cable de el disco.
Especificaciones Sección del amplificador Accesorios suministrados Consulte la página 3. Potencia de salida: MAIN SPEAKERS: 150 W por canal, RMS mín., accionados en Altavoces 4 Ω a 1 kHz con una distorsión armónica total Altavoces principales no mayor que 10%. Tipo: Tipo bass-reflex de 3 altavoces 3 vías Salida digital:...
Señales OPTICAL DIGITAL OUTPUT SALIDA DE AUDIO Señales de salida DIGITAL Disco de reproducción STREAM/PCM DOLBY DIGITAL /PCM PCM SÓLO DVD Vídeo con PCM lineal de 48 kHz, PCM lineal de 48 kHz, 16 bits* 16/20/24 bits con PCM lineal de 96 kHz PCM lineal de 48 kHz, 16 bits con Dolby Digital Dolby Digital bitstream...