Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction booklet
GB
I
English, 1
Italiano, 19
E
P
Español, 55
Português, 73
TCD 851AX
First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 6.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
This symbol reminds you to read this booklet.
Contents
D
Deutsch, 37
Table of programmes
Laundry, 12-13
Disposal
TUMBLE DRYER
1
GB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston TCD 851AX

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To open the door The features Control panel The Display, 6-8 Start and programmes, 8-11 Choosing a programme TCD 851AX Table of programmes The controls Laundry, 12-13 First time you turn on your dryer Sorting your laundry you must select your preferred Wash care labels language see page 6.
  • Página 2: Important Information

    Important Information For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. Open the door of your Pull out the filter (using Clean any fluff deposits Refit the filter - NEVER...
  • Página 3 Important Information Heat Pump Filter Unit... ! You MUST clean the fluff from the filter every five drying cycles to maintain the correct drying performance. However for optimum performance and to save energy we recommend that it is cleaned before each drying cycle.
  • Página 4: Installation

    Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, If your dryer is installed next to a drain the water can be ● stoves, heaters, or cook tops because flames can plumbed into this drain. This does away with the need to damage the appliance.
  • Página 5: Dryer Description

    Dryer Description To open the door The features Water container Rating plate Press and release the front panel in position shown Model & Serial numbers Heat Pump Heat Pump Air intake Filter Unit Filter cover grille (cover open) Heat Pump Filter cover Filter handle (Pull to open) Adjustable Feet...
  • Página 6: The Display

    The Display Selecting your language The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press the On/Off button to turn off the display then press and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry...
  • Página 7: Programme Progress

    The Display Programme progress The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line) COOL TUMBLE (if option Post Care selected). END OF CYCLE, CREASE CARE END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the...
  • Página 8: Start And Programmes

    The Display Warnings The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme) END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE ● Reminder that the water container should be emptied and the filter cleaned every time you use the dryer (see Maintenance).
  • Página 9: Programmes Table

    Start and Programmes Programmes Table ! If the Display is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme Options available Dryness Levels available ✓ (default highlighted ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - High ✓...
  • Página 10 Start and Programmes Wool Programme This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol ● It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters). ● We recommend that garments are turned inside out before drying. ●...
  • Página 11: The Controls

    Start and Programmes 88:88 The Controls TIME DISPLAY ● The display shows either the amount of time delay ! Warning, after pressing the Start/Pause button , the remaining or an indication of the amount of time left for a programme cannot be changed. drying programme (see The Display).
  • Página 12: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when ● that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 13: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Dryness: If you are going to iron some of your ● clothes, they can be taken out while still a bit Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, damp. Others can be left longer if you need them Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special to be completely dry.
  • Página 14: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the ! The appliance has been designed and built according following should be observed: to international safety standards. Tumble dry items only if they have been washed with ●...
  • Página 15: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the heat pump filter unit ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning Periodically (every 5 drying cycles) remove the heat it and during all maintenance operations. pump filter unit and clean any build up of fluff from the surface of the filter.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ●...
  • Página 17: Service

    Service Heat Pump System Spare Parts This dryer is fitted with a sealed heat pump system to This dryer is a complex machine. Repairing it yourself dry your clothes. To operate, the heat pump contains or having a non-authorised person try to repair it could fluorinated greenhouse gases (F gases) which are cause harm to one or more persons, could damage covered by the Kyoto Protocol.
  • Página 18: Product Data

    Product Data... (EU Regulation 392/2012) Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 7.5 kg Energy efficiency class A The weighted Annual Energy Consumption (AE ) 374.2 kWh Consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Página 19 Descrizione del prodotto, 23 Per aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controllo Il display, 24-26 Avvio e programmi, 26-29 Scelta del programma TCD 851AX Tabella dei programmi I comandi Bucato, 30-31 La prima volta che si accende Controllo del bucato l’asciugatrice è necessario...
  • Página 20: Importanti Informazioni

    Importanti Informazioni Per un funzionamento efficiente della vostra asciugatrice a condensazione, è necessario seguire lo schema di manutenzione regolare indicato qui sotto: Filtro... ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura. FASE 1. FASE 2.
  • Página 21 Importanti Informazioni Unità del filtro della pompa di calore… ! Per mantenere le corrette prestazioni di asciugatura è OBBLIGATORIO rimuovere la lanugine dal filtro ogni cinque utilizzi. Tuttavia, per prestazioni ottimali e per risparmiare energia, consigliamo di pulirla prima di ogni ciclo di asciugatura. FASE 3.
  • Página 22: Installazione

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di ● deve pertanto essere installata lontano da cucine a scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Página 23: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche recipiente di raccolta Premere e rilasciare il pannello dell’acqua Prestazioni di frontale nella posizione indicata esercizio Numero di serie e numero di modello Unità del filtro della pompa di calore Coperchio del filtro della Griglia di entrata (coperchio aperto) pompa di calore...
  • Página 24: Il Display

    Il Display Selezione della lingua La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall’elenco disponibile. Per modificare: la selezione attuale della lingua deve lampeggiare sulla prima riga del display. - Premere il pulsante On/Off per spegnere il display, quindi premere e tenere premuto tutti e 3 i tasti: Livello di calore,...
  • Página 25: Avanzamento Del Programma

    Il Display Avanzamento del programma La seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghi scorrono nella riga) ASCIUGATURA RAFFREDDAMENTO FINE CICLO, TRATTAMENTO ANTIPIEGA (Se l’opzione post-trattamento antipiega e selezionata). FINE CICLO, PULIRE FILTRO E SVUOTARE BOTTIGLIA Asciugatura Temporizzata Dopo aver selezionato un programma con un’opzione di asciugatura temporizzata, premere il pulsante temporizzato...
  • Página 26: Avvio E Programmi

    Il Display Avvertimenti La seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria: (I promemoria appaiono alla fine del programma) FINE CICLO, PULIRE FILTRO E SVUOTARE BOTTIGLIA ● Promemoria che il contenitore dell'acqua deve essere svuotato e che il filtro deve essere pulito ogni volta che si utilizza l’asciugabiancheria ( vedere la sezione Manutenzione...
  • Página 27 Avvio e programmi Programmi ! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma. Programma Opzioni disponibili: Livelli di asciugatura disponibili ✓ (Default evidenziato ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - Alta ✓...
  • Página 28 Avvio e programmi Programma Lana Questo è un programma per preservare nell’asciugatrice gli indumenti contrassegnati con il simbolo ● Può essere usato per carichi fino ad 1kg (circa 3 maglioni). ● Consigliamo di rovesciare gli indumenti prima dell’asciugatura. ● Questo programma impiegherà circa dai 60 minuti, ma potrebbe impiegare più tempo a seconda delle ●...
  • Página 29: I Comandi

    Avvio e programmi I Comandi 88:88 DISPLAY TEMPO ● Il display mostra sia il periodo di tempo di avvio ritardato ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pausa rimanente, che il periodo di tempo rimasto per un la posizione della manopola programmi è cambiata. programma di asciugatura (vedere la sezione Il Display).
  • Página 30: Bucato

    Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari ● specialmente se si tratta della prima volta che si capi, per verificare se l’indumento può essere introduce il capo in un’asciugatrice.
  • Página 31: Tessuti Particolari

    Bucato Tessuti particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, ancora umidi. I capi che devono essere Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati completamente asciutti, possono invece essere con estrema cura a temperatura BASSA.
  • Página 32: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti Per ridurre il rischio di incendo dell’asciugatrice, è ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato necessario osservare i seguenti punti: rispettando gli standard di sicurezza internazionale. • Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi devono Queste avvertenze vengono fornite per motivi di essere lavati con acqua e sapone, risciacquati e infine sicurezza e devono essere osservate attentamente.
  • Página 33: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Svuotare il recipiente di raccolta rete elettrica dell’acqua dopo ogni ciclo ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata Estrarre il recipiente dall’asciugatrice e svuotarlo in un quando non è in funzione, durante le operazioni di lavandino o in un altro scarico adatto, quindi pulizia e durante qualsiasi operazione di riposizionarlo correttamente.
  • Página 34: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
  • Página 35: Assistenza

    Assistenza Sistema della pompa di calore Notizie da comunicare al centro di assistenza: • nome, indirizzo e codice postale • numero di telefono Questa asciugatrice è dotata di un sistema a tenuta • tipo di problema verificatosi della pompa di calore per asciugare i panni. Per •...
  • Página 36: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto... (Regolamento CE 392/2012) Capacità nominale di biancheria in cotone per il programma standard a pieno carico pari a 7.5 kg Classe di efficienza energetica A Consumo ponderato annuo di energia (AE ) 374.2 kWh Il consumo annuo viene calcolato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per cotone a pieno carico e a carico parziale e il consumo nelle modalità...
  • Página 37 Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 41 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Digital Anzeige, 42-44 Start und Programme, 44-47 Programmauswahl TCD 851AX Programmtabelle Die Bedielemente Gewebeart, 48-49 Wenn Sie den Wäschetrockner das Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten erste Mal einschalten, müssen Sie die...
  • Página 38: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Um den wirtschaftlichen Betrieb Ihres Wäschetrockners zu erhalten, müssen Sie den unten gezeigten Wartungsplan einhalten. Flusenfilter ... ! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklus gereinigt werden. SCHRITT 1. SCHRITT 2. SCHRITT 3. SCHRITT 4. Trocknertür öffnen. Den Filter an den Filter reinigen.
  • Página 39 Wichtige Informationen Wärmepumpenfiltereinheit... ! Der Filter MUSS nach jeweils fünf Trocknungsgängen von Fusseln gereinigt werden, um die einwandfreie Funktion aufrechtzuerhalten. Für optimale Leistung und um Energie zu sparen, wird jedoch empfohlen, den Filter vor jedem Trocknungsgang zu reinigen. SCHRITT 1. SCHRITT 2.
  • Página 40: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Wenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiert ● Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder ist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden. Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte Dies macht ein Entleeren des Wasserbehälters beschädigt werden könnte.
  • Página 41: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Aufbau Die Frontplatte in der gezeigten Wasserbehälter Typenschild Position drücken und loslassen Modell- & Seriennummer Wärmepumpen- Wärmepumpen- Belüftungsschlitze filtereinheit filterabdeckung (Abdeckung Wärmepumpenfilterabdeckungsgriff geöffnet) Filter (Zum Öffnen ziehen) Justierbare Füße Bedienblende PROGRAMME Display Auswahltasten KINDERSICHERUNG EIN/AUS- START/PAUSE - UND OPTIONEN Taste/Leuchte...
  • Página 42: Digital Anzeige

    Display Auswahl Ihrer Sprache Beim ersten Einschalten Ihres Wäschetrockners sollten Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus der Verfügbarkeitsliste auswählen. Zur Änderung: muss die gegenwärtig ausgewählte Sprache auf der ersten Displayzeile blinken. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Display auszuschalten, und drücken Sie dann alle 3 Tasten und halten Sie sie gedrückt: Temperatur-optionen...
  • Página 43 Display Programmfortschritt Die zweite Displayzeile zeigt den Status des Programms während des Fortschritts an (lange Meldungen rollen quer über die Zeile ab). TROCKNEN KALTTROCKNEN Nachbehandlung (bei Auswahl der Option ENDE DES TROCKENGANGS, KNITTERSCHUTZ ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN Zeitgesteuertes Trocken Nach der Auswahl eines Programms, dass die Option Zeitgesteuertes Trocknen hat, drücken Sie die...
  • Página 44: Start Und Programme

    Display Warnungen Die zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an: (Erinnerungen erscheinen am Programmende) ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ● Erinnerung, dass bei jedem Einsatz des Trockners der Wasserbehälter geleert und der Filter gereinigt werden sollten (siehe Wartung). WASSERBEHÄLTER LEEREN KONDENSATOR UND FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ●...
  • Página 45: Programmtabelle

    Start und Programme Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Verfügbare Optionen: Mögliche Trocknungsgrade ✓ (Standardeinstellung ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - Hoch ✓ ✓ ✓...
  • Página 46 Start und Programme Wollprogramm (Wolle) Dies ist ein Programm für trocknergeeignete Wäschestücke, die folgendes Symbol tragen ● Es kann für Ladungen bis zu 1 Kilogramm (etwa 3 Pullover) verwendet werden. ● Wir empfehlen, die Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links zu drehen. ●...
  • Página 47: Die Bedielemente

    Start und Programme Die Bedielemente Digital ANZEIGE 88:88 ● ! Warnung : Nach dem Drücken der Start/Pause-Taste Im Display wird entweder die noch verbleibende Startzeitvorwahl kann das Programm nicht mehr geändert werden. oder die noch verbleibende Dauer eines Trockenprogramms Zum Ändern eines Programms ist die Start/Pause-Taste angezeigt (siehe Digital Anzeige).
  • Página 48: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Página 49: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt • Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt erforderlich ist werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten Zustand aus dem Trockner genommen werden. Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern Andere Wäschestücke können so lange im (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind.
  • Página 50: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Hinweise zur Minimierung des Brandrisikos im ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Wäschetrockner: Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit ● Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich unbedingt befolgt werden.
  • Página 51: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Wasserbehälter nach jedem Zyklus leeren Den Behälter aus dem Trockner ziehen und das ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Wasser in eine Spüle oder einen anderen geeigneten Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz Abfluss gießen.Den Wasserbehälter wieder sicher trennen.
  • Página 52: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt ● zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Página 53: Kundendienst

    Kundendienst Wärmepumpensystem Ersatzteile Dieser Trockner verfügt über ein geschlossenes Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Wärmepumpensystem, mit dem die Wäsche getrock- reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten net wird. Für ihre Funktion enthält die Wärmepumpe Person reparieren zu lassen, kann dies zu fluorierte Treibhausgas (F Gase), die vom Kyoto Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes Protokoll erfasst sind.
  • Página 54: Produktdaten

    Produktdaten ... (Delegierte Verordnung (EU) 392/2012) Nennleistung von Baumwollwäsche für das Standardprogramm bei voller Beladung 7.5 kg Energieeffizienzklasse A Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AE ) 374.2 kWh Verbrauch pro Jahr, basierend auf 160 Trockenzyklen des Standard-Baumwollprogramms bei Voll- und Teilbeladung, und der Verbrauch der Stromsparmodi.
  • Página 55: Folleto De Instrucciones

    Para abrir la puerta Características El panel de control La pantalla, 60-62 Comienzo y programas, 62-65 Seleccionar un programa TCD 851AX Tabla de programas Controles La colada, 66-67 Cuando encienda la secadora por Clasificar la colada primera vez podrá elegir el idioma que Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa prefiere.
  • Página 56: Información Importante

    Información Importante P ara que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. PASO 3. PASO 4.
  • Página 57 Información Importante Unidad de filtrado de la bomba de calor... ¡ DEBE limpiar la pelusa del filtro cada cinco ciclos de secado para que no disminuya la eficacia de secado. No obstante, para garantizar un óptimo funcionamiento y ahorrar energía, le recomendamos que la limpie antes de cada ciclo de lavado.
  • Página 58: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el ● cocinas, ya que las llamas pueden dañar el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la electrodoméstico.
  • Página 59: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Recipiente de agua Pulse y suelte el panel delantero en Matrícula la posición indicada Modelo y número de serie Unidad de filtrado Respiradero Tapa del filtro de la de la bomba de de entrada bomba de calor calor (abertura de...
  • Página 60: La Pantalla

    La pantalla Selección de idioma Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para apagar la pantalla;...
  • Página 61: Progreso Del Programa

    La pantalla Progreso del programa La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto) SECADO SECADO EN FRÍO (si se selecciona la opción post-antiarrugas FIN DE CICLO FIN DE CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO Secado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de...
  • Página 62: Comienzo Y Programas

    La pantalla Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO ● Recuerde que se debe vaciar el contenedor de agua y limpiar el filtro cada vez que utilice la secadora (véase Mantenimiento).
  • Página 63: Tabla De Programas

    Comienzo y Programas Tabla de programas ¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Opciones disponibles: Niveles de secado disponibles ✓ (predeterminado marcado con ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Página 64 Comienzo y Programas Programa de lana Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo ● Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 chalecos). ● Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas. ●...
  • Página 65: Controles

    Comienzo y Programas 88:88 PANTALLA Controles ● La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un ! Advertencia : tras pulsar el botón de Inicio/Pausa , es programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto posible cambiar el programa.
  • Página 66: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 67: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo necesita que se sequen completamente.
  • Página 68: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Página 69: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Vaciar el recipiente de agua después de cada ciclo ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de Extraiga el recipiente de la secadora y vacíelo en un mantenimiento.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Página 71: Servicio

    Servicio Sistema de bomba de calor Piezas de repuesto Esta secadora cuenta con un sistema de bomba de Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta calo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento, repararla usted mismo o una persona no autorizada la bomba de calor contiene gases fluorados de efecto puede ocasionar daños a la secadora, además de invernadero (gases F) que están cubiertos por el...
  • Página 72: Datos Del Producto

    Datos del Producto... (Reglamento UE 392/2012) Capacidad nominal de ropa de algodón para el programa estándar a plena carga 7.5 kg Eficiencia energética clase A Consumo anual ponderado de energía (AE ) 374.2 kWh Consumo por año sobre la base de 160 ciclos de secado con el programa estándar de algodón a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de baja potencia.
  • Página 73: Máquina De Secar Roupa

    Descrição da máquina, 77 Para abrir a porta Características Painel de controlo Visor, 78-80 Arranque e programas, 80-83 TCD 851AX Escolher um programa Tabela de programas Controlos Quando utilizar o secador pela Roupa, 84-85 primeira vez deverá seleccionar...
  • Página 74: Informações Importantes

    Informações Importantes Para que a sua secadora de condensador funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular apresentado em baixo: Filtro... ! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. PASSO 3.
  • Página 75 Informações Importantes Unidade do Filtro da Bomba de Calor... ! DEVE limpar o cotão do filtro a cada cinco ciclos de secagem, para manter um desempenho de secagem correcto. Todavia, para um desempenho ideal e para poupar energia, recomendamos que seja limpo antes de cada ciclo de secagem.
  • Página 76: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Drenagem da água Instale a sua máquina a alguma distância de ligações Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto ● de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma de canalização, a água pode ser canalizada para este vez que as chamas podem danificar o aparelho.
  • Página 77: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Chapa de Recipiente de Pressione e liberte o painel frontal na classificação água posição apresentada Números de modelo e de série Unidade do Filtro Cobertura do Filtro da Bomba de Calor Entrada de ar da Bomba de Calor (cobertura aberta)
  • Página 78: Seleccionar O Idioma

    O Visor Seleccionar o idioma Da primeira vez que liga a sea secadora, deverá seleccionar o seu idioma favorito a partir da lista de idiomas disponíveis. Para mudar: a selecção do idioma actual deve estar intermitente na primeira linha do visor. - Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para desactivar o visor e, em seguida, prima e mantenha sob pressão os 3 botões:...
  • Página 79: Temporizador De Atraso E Tempo Até Conclusão

    O Visor Progresso do programa A segunda linha do visor mostra o estado do programa e o seu progresso: (mensagens longas ao longo da linha) SECAR ROTAÇÃO A FRIO (se a opção Antirugas estiver seleccionada). FIM DE CICLO, ANTIRRUGAS Pós- FIM DE CICLO, LIMPAR FILTRO E ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUA Secagem temporizada Depois de seleccionar um programa que tenha a opção de...
  • Página 80: Arranque E Programas

    O Visor Avisos A segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa) FIM DE CICLO, LIMPAR FILTRO E ESVAZIAR RECIPIENTE ÁGUA ● Lembrete de que o recipiente da água deve ser esvaziado e o filtro limpo sempre que se utilize a máquina de secar (ver Manutenção).
  • Página 81: Tabela De Programas

    Arranque e Programas Tabela de Programas ! Se o Visor não estiver aceso; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa Opções disponíveis: Níveis de Secagem disponíveis ✓ (predefinição destacada ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Página 82 Arranque e Programas Programa de Lãs Este programa destina-se a roupas delicadas que possam ser utilizadas na máquina de secar e que estejam ● marcadas com o símbolo Pode ser utilizado em cargas máximas de 1kg (aproximadamente 3 camisolas). ● Recomendamos que volte estas peças do avesso antes de colocar na máquina.
  • Página 83: Controlos

    Arranque e Programas Controlos VISOR 88:88 ● O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda ! Atencão, se o programa não pode ser alterado depois por decorrer ou uma indicação do tempo restante para de premido o botão INICIAR/PAUSA um programa de secagem (ver O Visor).
  • Página 84: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 85: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico ainda um pouco húmidas. As restantes poderão (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos ficar mais tempo, se precisar delas com especial cuidado com um TEMPERATURA completamente secas.
  • Página 86: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Página 87: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Esvazie o recipiente de água após cada ciclo ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, Puxe o recipiente para fora da secadora e esvazie-o durante tarefas de limpeza e durante todas as operações num local adequado.
  • Página 88: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Página 89: Reparações

    Reparação Sistema da Bomba de Calor Peças sobressalentes Esta máquina de secar está equipada com um sis- Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la tema de bomba de calor para secar a sua roupa. sozinha ou através de um técnico não autorizado Para funcionar, a bomba de calor contém gases fluo- pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode rados com efeito de estufa (gases F) que são...
  • Página 90: Dados Do Produto

    Dados do produto… (Regulamento da UE 392/2012) Capacidade nominal da lavagem de algodão para o programa padrão com carga máxima 7.5 kg Eficácia energética de classe A Consumo de energia anual ponderado (AE ) 374.2 kWh Consumo por ano, com base em 160 ciclos de secagem do programa para algodões padrão com cargas totais e parciais e o consumo dos modos de baixo consumo.
  • Página 92 1 9 5 1 0 5 7 2 6 . 0 0 N 01/2013 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton...

Tabla de contenido