Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MiniArc
MiniArc 161 LTS
US Instruction manual
FR Manuel d'instructions
0463 330 031 US FR SA
20120220
SA Manual de instrucciones
Valid for serial no. 120240001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB MiniArc 161 LTS

  • Página 1 MiniArc MiniArc 161 LTS US Instruction manual SA Manual de instrucciones FR Manuel d'instructions 0463 330 031 US FR SA 20120220 Valid for serial no. 120240001...
  • Página 2 ENGLISH US ......... . . FRANÇAIS .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH US 1 USER RESPONSIBILITY ..........2 SAFETY PRECAUTIONS .
  • Página 4: User Responsibility

    Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding equipment, we urge you to read our booklet, Precautions and Safe Practices for Arc, Cutting and Gouging, Form 52-529.
  • Página 5 2. Use a face shield fitted with the correct filter and cover plates to protect your eyes, face, neck and ears from sparks and rays of the arc when operating or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
  • Página 6 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS May be dangerous. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore: 1. Welders having pacemakers should consult their physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
  • Página 7: Equipment Maintenance

    EQUIPMENT MAINTENANCE Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore: 1. Always have qualified personnel perform the installation, troubleshooting and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualified to perform such work. 2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
  • Página 8: Safety

    SAFETY Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment. The following recommen­...
  • Página 9 This product is solely intended for arc welding. Any other use may result in personal injury and / or equipment damage. ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. - 9 - © ESAB AB 2012...
  • Página 10: Introduction

    INTRODUCTION MiniArc 161 welding power source is intended for use with coated electrodes (SMAW welding) and L-GTAW welding (Lift-Tig). ESAB's accessories for the product can be found on page 51. Equipment The power source is supplied with: 3 meter welding cable with electrode holder 3 meter return cable with return clamp instruction manual.
  • Página 11: Installation

    12 AWG 3 cond. Phase current I (SMAW) 19 A 14.5 A 1eff Phase current I (L-GTAW) 10.5 A 8.4 A 1eff NOTE! Use the power source in accordance with the relevant national regulations. - 11 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 12: Operation

    (5). Connect gas inlet nut to a regulated shielding gas supply. Connect the return cable to the remaining welding terminal on the power source. Secure the return cable's contact clamp to the work piece and ensure that there is good contact. - 12 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 13: Symbols And Control Panels

    Check welding cable polarity selection matches electrode requirements. Select desired welding current level. 7.5.1 Welding current setting The power source has an adjustable range from 5 to 160 Amps. (230V input supply) and 5-110 Amps. (115V input supply). - 13 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 14: Striking The Arc

    7.5.5 Joint forms in SMAW Butt joint Corner joint Lap joint T joint - 14 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 15: Electrode Selection

    Check welding cable and torch polarity matches electrode requirements. Select desired welding current level. 7.6.1 Welding current setting The power source has an adjustable range from 5 to 160 Amps. (230V input supply) and 5-110 Amps. (115V input supply). - 15 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 16: Striking An Arc Lift-Tig Start

    Regular maintenance is important for safe, reliable operation. Only those persons who have appropriate electrical knowledge (authorized personnel) may remove the safety plates. Supplier warranty is void if customer attempts any work on product during the warranty period. - 16 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 17: Power Source

    Check that the welding current supply and return cables are correctly connected. Check that the correct current value is set. Check that the correct electrodes are being used. Check the gas flow (L-GTAW). - 17 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 18: Ordering Spare Parts

    The serial number is stamped on the rating plate. To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty.
  • Página 19 FRANÇAIS 1 MESURES DE SECURITE ......... . . 2 SÉCURITÉ...
  • Página 20: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE ATTENTION : ces règles de sécurité ont pour objet d'assurer votre protection. Elles constituent une synthèse des mesures de sécurité contenues dans les ouvrages de référence repris au chapitre Informations complémentaires relatives à la Sécurité. Avant toute installation ou utilisation du matériel, veillez à...
  • Página 21 6. Une fois le travail terminé, inspecter la zone de travail pour s'assurer qu'aucune étincelle ou projection de métal ne risque de déclencher un incendie. Le cas échéant, utiliser des systèmes de détection d'incendie. 7. Pour toute information supplémentaire, voir la norme NFPA 51B relative à la prévention des incendies lors de travaux de découpage et de soudage, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 USA.
  • Página 22 FUMEES ET GAZ L'inhalation des fumées et gaz peut provoquer des malaises et des dommages corporels, surtout lors de travaux dans les espaces confinés. Ne pas les respirer. Les gaz inertes peuvent causer l'asphyxie. En conséquence : 1. Assurer une aération adéquate de la zone de travail par une ventilation naturelle ou mécanique. Ne pas effectuer de travaux de soudage, découpage ou gougeage sur des matériaux tels que l'acier galvanisé, le cuivre, le zinc, le plomb, le béryllium et le cadmium en l'absence d'une ventilation mécanique adéquate.
  • Página 23 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES RELATIVES A LA SECURITE Pour plus d'informations relatives aux règles de sécurité pour les travaux de gougeage, de découpage et de soudage à l'arc électrique, demander au fournisseur une copie du formulaire 52/529. L'American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 USA, publie les documents suivants dont la lecture est également recommandée : 1.
  • Página 24: Sécurité

    SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­...
  • Página 25: Décharge Électrique

    Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser. PRUDENCE! Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. - 25 - © ESAB AB 2012...
  • Página 26: Introduction

    à l arc avec électrode enrobée (procédé SMAW) et au soudage à l arc sous gaz avec électrode de tungstène avec amorçage par contact/retrait (procédé L­GTAW ou « Lift­TIG »). Les accessoires ESAB pour ce produit figurent à la page 51. Équipement La source de courant de soudage est livrée avec: Un câble d amenée de courant de 3 mètres avec porte­électrode...
  • Página 27: Installation

    Calibre AWG Courant monophasé I 19 A 14,5 A (SMAW) Courant monophasé I 10,5 A 8,4 A (L-GTAW) REMARQUE: utiliser la source de courant de soudage conformément aux règlements nationaux en vigueur. - 27 - © ESAB AB 2012 bh43f...
  • Página 28: Fonctionnement

    Brancher le câble de retour de courant à l autre borne de sortie de la source de courant de soudage. Fixer le connecteur de pièce du câble de retour de courant à la pièce à souder et s assurer du bon contact entre les deux. - 28 - © ESAB AB 2012 bh43f...
  • Página 29: Symboles Et Panneau De Commande

    La source de courant de soudage offre une gamme d intensités de courant de soudage allant de 5 à 160 ampères (avec alimentation 230 V) et de 5 à 110 ampères (avec alimentation 115 V). - 29 - © ESAB AB 2012 bh43f...
  • Página 30: Amorçage De L Arc

    En cours de soudage, si l'électrode vient en contact direct avec la pièce à souder et engendre un court­circuit, le courant du soudage diminue alors et s établit à une intensité minimale afin de prolonger la durée de vie de l'électrode. - 30 - © ESAB AB 2012 bh43f...
  • Página 31: Types D Assemblages Pour Le Procédé Smaw

    (voir les accessoires à la page 51) une bouteille de gaz de protection approprié un détendeur de gaz de protection approprié une électrode de tungstène des accessoires appropriés, si nécessaire. - 31 - © ESAB AB 2012 bh43f...
  • Página 32: Réglage Du Courant De Soudage

    Ce dernier se rétablit lorsque le court­circuit cesse. 6.6.3 Types d assemblages pour le procédé L­GTAW Assemblage Assemblage en L Assemblage Assemblage en T bout à bout à recouvrement - 32 - © ESAB AB 2012 bh43f...
  • Página 33: Entretien

    Lorsque les entrées et sorties d'air de l appareil sont partiellement ou totalement obstruées, il surchauffe. Torche de soudage Pour éviter tout problème de soudage, les pièces d'usure devraient être nettoyées et remplacées périodiquement. - 33 - © ESAB AB 2012 bh43f...
  • Página 34: Dépannage

    Pour être assuré du bon fonctionnement de cet équipement, il est recommandé de n utiliser que des pièces et des produits ESAB d origine. L utilisation de pièces ne provenant pas d ESAB peut annuler la garantie.
  • Página 35 ESPAÑOL SA 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD ........2 SEGURIDAD .
  • Página 36: Precaucion De Seguridad

    PRECAUCION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección Información Adicional Sobre La Seguridad . Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así...
  • Página 37: Campos Electricos Y Magneticos

    7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes , available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. CHOQUE ELECTRICO El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte.
  • Página 38: Manejo De Cilindros

    3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: a. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. b.
  • Página 39: Informacion Adicional De Seguridad

    2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4.
  • Página 40: Seguridad

    SEGURIDAD El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en...
  • Página 41: Descargas Eléctricas

    Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡PRECAUCIÓN! Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco. ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios. - 41 - © ESAB AB 2012...
  • Página 42: Introducción

    INTRODUCCIÓN MiniArc 161 es una fuente de poder para soldar por arco eléctrico con electrodos revestidos (proceso SMAW) y para soldadura L-TIG (Lift-Tig). Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 51. Equipo...
  • Página 43: Instalación

    Corriente de fase I 19 A 14,5 A (TIG) Corriente de fase I (MMA) 10.5 A 8,4 A NOTA: Utilice la fuente de corriente de acuerdo con las normas nacionales en la materia. - 43 - © ESAB AB 2012 bh43sa...
  • Página 44: Funcionamiento

    Conecte el cable de retorno al otro terminal de la fuente de corriente. Enganche la pinza de masa del cable de retorno a la pieza de trabajo, asegurándose de que haya un buen contacto. - 44 - © ESAB AB 2012 bh43sa...
  • Página 45: Símbolos Y Paneles De Control

    La fuente de corriente tiene un rango de ajuste de la corriente de soldadura de 5 a 160 A. (230 V tensión de alimentación) y 5-110 A. (115 V tensión de alimentación). - 45 - © ESAB AB 2012 bh43sa...
  • Página 46: Formación Del Arco

    6.5.5 Formas de junta en la soldadura MMA Junta a tope Junta en esquina Junta de solape Junta en T - 46 - © ESAB AB 2012 bh43sa...
  • Página 47: Selección Del Electrodo

    La fuente de corriente tiene un rango de ajuste de la corriente de soldadura de 5 a 160 A. (230 V tensión de alimentación) y 5-110 A. (115 V tensión de alimentación). - 47 - © ESAB AB 2012 bh43sa...
  • Página 48: Formación De Un Arco Live Tig-Start

    Compruebe con regularidad que la fuente de corriente de soldadura no presente una acumulación excesiva de polvo o suciedad. Los intervalos de limpieza y los métodos adecuados dependen de los siguientes factores: proceso de soldadura duración del arco ubicación entorno de trabajo - 48 - © ESAB AB 2012 bh43sa...
  • Página 49: Antorcha De Soldadura

    Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB autorizado. Utilice siempre repuestos e insulmos originales de ESAB. Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento). - 49 - ©...
  • Página 50: Ordering Number

    0558 101 694 Power source MiniArc 161 LTS, with Stick package return cable with clamp and welding cable with electrode holder 0558 101 699 Power source MiniArc 161 LTS, with Tig Tig package torch ET17V, return cable with clamp, welding cable with electrode holder,...
  • Página 51: Accessories

    10 ft 4 AWG TIG torch ET17V ..... . . 0558 002 960 10 ft - 51 - © ESAB AB 2012 bh43a...
  • Página 52 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...

Tabla de contenido