LG TONE ACTIVE+ HBS-A100 Manual Del Usuario

LG TONE ACTIVE+ HBS-A100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TONE ACTIVE+ HBS-A100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 221

Enlaces rápidos

‫دليل مستخدام‬
+
LG TONE ACTIVE
HBS-A100
English
Magyar
Slovensky
Čeština
Italiano
Svenska
Dansk
Nederlands
Română
Français
Polski
Türkçe
Português
Eλληvικά
繁體中文
Deutsch
Español
HBS-A100
Rev 2.0 EU
www.lg.com
User Manual
+
LG TONE ACTIVE
Bluetooth
Wireless Stereo Headset
®
HBS-A100
English
Magyar
Slovensky
Čeština
Italiano
Svenska
Dansk
Nederlands
Română
Français
Polski
Türkçe
Português
Eλληvικά
繁體中文
Deutsch
Español
HBS-A100
Rev 2.0 EU
www.lg.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LG TONE ACTIVE+ HBS-A100

  • Página 1 ‫دليل مستخدام‬ User Manual ™ LG TONE ACTIVE ™ LG TONE ACTIVE Bluetooth Wireless Stereo Headset ® HBS-A100 HBS-A100 Rev 2.0 EU Rev 2.0 EU English Magyar Slovensky English Magyar Slovensky Čeština Italiano Svenska Čeština Italiano Svenska Dansk Nederlands Română...
  • Página 2 Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Página 3 NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-A100, please read all of the information carefully prior to using the HBS-A100. Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. www.lg.com HBS-A100...
  • Página 4: Safety Cautions

    The LG TONE ACTIVE (HBS-A100) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile. Safety Cautions CAUTION Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
  • Página 5: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-A100 is powered by Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening to music and watching movies.
  • Página 6: Product Description

    CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Product Description Charging port Power switch Speaker (left) Indicator lamp Volume button Microphone Speaker/ Speaker (right) Earphones Call button...
  • Página 7: Replacing The Stabilizer Tips

    Replacing the Stabilizer Tips You can replace the current stabilizer tips with the extra pair if they do not fit by: Removing the stabilizer tips Replacing the stabilizer tips Battery Charging and Alerts Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.
  • Página 8: Hbs-A100 Pairing And Connecting

    1 Slide the Power switch toward the ON position to turn on the power. 2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode. 3 From the mobile phone or device list, select LG HBSA100 to connect. 4 A voice message will indicate that the connection is completed.
  • Página 9: Indicator Lamp

    2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode. 3 From the mobile phone or device list, select LG HBSA100 to connect. 4 A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the “Main Connected Device.”...
  • Página 10: Mobile Calling Functions

    Mobile Calling Functions Functions Description Briefly press the Call button. Receiving a Call/ Hanging Up To turn off the vibration alert, briefly press the Volume (-) button. If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the HBS-A100.
  • Página 11: Playing Music

    Playing Music Functions Description Briefly press the Play/Pause/Stop button. Play Music will play from the activated player of the connected device. Pause Briefly press the Play/Pause/Stop button. Stop Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. Briefly press the Previous ( ) button or the Next ( ) button.
  • Página 12: Out Of Range

    LG Tone & Talk™ Tone & Talk supports various functions including text and voice directions, and calling. Go to the Google Play™ store and search for “LG Tone & Talk” or scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
  • Página 13: Tracking Physical Activity

    LG Health is for Android 4.4 or later and LG Tone & Health is for iOS 8.0 or later. If the LG Tone & Health app cannot find HBS-A100, turn off the device power and then turn it back on.
  • Página 14: Summary Of Hbs-A100 Functions

    Summary of HBS-A100 Functions HBS-A100 Function Action Status Slide the Power switch to the ON position. Power On Power off Slide the Power switch to the OFF position. Power Off Power on Talking/ Press the Volume (+) button. Volume Up Music on Talking/ Press the Volume (-) button.
  • Página 15: Troubleshooting

    Play Power on Briefly press the Play/Pause/Stop button. Pause Music on Briefly press the Play/Pause/Stop button. Stop Music on Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. Next Song Music on Briefly press the Next ( ) button. Previous Song Music on Briefly press the Previous ( ) button.
  • Página 16: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments V 4.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Bluetooth Specifications Battery Battery 3.7 V / 120 mAh * 2, Lithium-ion polymer Standby Time Up to 430 hours* Talk Time Up to 13 hours* (When in Speaker mode: 9.5 hours) Music Play Time Up to 12 hours* (When in Speaker mode: 6 hours) Charging Time Approximately 2 hours...
  • Página 17: Declaration Of Confirmation

    RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device. DECLARATION OF CONFORMITY : Hereby, LG Electronics declares that this HBS-A100 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 18: Additional Information

    - In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Página 19 - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
  • Página 20: Important Safety Information

    Limited Warranty SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR. SHOULD...
  • Página 21: Disposal Of Your Old Appliance

    3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling.
  • Página 23: Uživatelská Příručka

    HBS-A100 si před použitím sluchátek HBS-A100 pozorně prostudujte všechny informace. Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc. HBS-A100 www.lg.com Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Všechna práva vyhrazena...
  • Página 24: Bezpečnostní Upozornění

    Sluchátka LG TONE ACTIVE (HBS-A100) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree. Bezpečnostní upozornění UPOZORNĚNÍ Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte.
  • Página 25: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Sluchátka LG HBS-A100 používají technologii Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio je bezdrátová technologie Bluetooth, která zajišťuje čistší reprodukci zvuku při poslechu hudby a sledování filmů.
  • Página 26: Popis Produktu

    UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Popis produktu Port pro nabíjení Vypínač Reproduktor (levý) Kontrolka Tlačítko hlasitosti Mikrofon Přepínač Reproduktor (pravý) reproduktoru / Tlačítko Hovor sluchátek Tlačítko Předchozí /...
  • Página 27 Výměna stabilizačních koncovek Pokud vám stávající stabilizační koncovky nevyhovují, můžete je vyměnit za druhý dodaný pár: Sejmutí stabilizačních koncovek Nasazení stabilizačních koncovek Nabíjení baterie a upozornění Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku. Kontrolka Červená Fialová Modrá Stav baterie Nabíjení 80 % Dokončeno Pro kontrolu úrovně...
  • Página 28 1 Přepnutím vypínače do polohy ZAPNUTO zapněte napájení. 2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-A100 se přepnou do režimu hledání. 3 V mobilním telefonu nebo seznamu zařízení vyberte položku LG HBSA100. 4 Dokončení připojování je indikováno hlasovou zprávou. 5 Při párování sluchátek HBS-A100 s jinými zařízeními postupujte stejným způsobem.
  • Página 29 1 Stiskněte a podržte tlačítko Hovor a přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO. 2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-A100 se přepnou do režimu hledání. 3 V mobilním telefonu nebo seznamu zařízení vyberte položku LG HBSA100. 4 Dokončení připojování je indikováno hlasovou zprávou. Toto zařízení se stane „hlavním připojeným zařízením“.
  • Página 30 Funkce mobilního volání Funkce Popis Krátce stiskněte tlačítko Hovor. Přijmutí hovoru / zavěšení Pro vypnutí vibračního upozornění krátce stiskněte tlačítko Hlasitost (–). Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do sluchátek HBS-A100. Uskutečnění hovoru U některých mobilních telefonů je nutné pro přepnutí hovorů dvakrát krátce stisknout tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit.
  • Página 31: Přehrávání Hudby

    Přehrávání hudby Funkce Popis Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit. Přehrávání V připojeném zařízení se aktivuje přehrávač a začne se přehrávat hudba. Pozastavení Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit. Stiskněte a podržte na 1 sekundu tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavení Zastavit. Přehrání předchozí / další Krátce stiskněte tlačítko Předchozí ( ) nebo tlačítko Další...
  • Página 32 Aplikace Tone & Talk podporuje různé funkce, včetně textové a hlasové navigace a volání. Pro instalaci aplikace Tone & Talk navštivte obchod Google Play™ a  vyhledejte výraz „LG Tone & Talk“ nebo naskenujte QR kód uvedený vpravo. POZNÁMKA: Aplikaci Tone & Talk lze používat ve smartphonech se systémem Android™.
  • Página 33 App Store na sluchátkách HBS-A100 na 2 sekundy. 3 Pro vypnutí funkce LG Health znovu stiskněte a podržte tlačítka Předchozí / Další na 2 sekundy. POZNÁMKA: Abyste mohli ve smartphonech se systémem Android používat funkce aplikace LG Health, musíte nainstalovat aplikaci LG Tone & Talk.
  • Página 34 Shrnutí funkcí sluchátek HBS-A100 Stav Funkce sluchátek Akce HBS-A100 Zapnutí Vypnutá Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO. Přepněte vypínač do polohy VYPNUTO. Vypnutí Zapnutá Hovor / Stiskněte tlačítko Hlasitost (+). Zvýšení hlasitosti přehrávání hudby Hovor / Snížení hlasitosti přehrávání Stiskněte tlačítko Hlasitost (-). hudby Dvakrát stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Přenos hovoru...
  • Página 35: Řešení Problémů

    Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO a stiskněte Režim párování (ruční) Vypnutá a podržte tlačítko Hovor na 2 sekundy. Kontrola stavu baterie Nečinná Stiskněte a podržte tlačítko Hlasitost (–) na 1 sekundu. Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Přehrávání Zapnutá Zastavit. Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Přehrávání Pozastavení...
  • Página 36 Specifikace a funkce Položka Komentáře Specifikace rozhraní Bluetooth V 4.2 (sluchátka / sada handsfree / A2DP / AVRCP) Lithium-ion polymerová baterie 3,7 V / 120 mAh * 2 Baterie Pohotovostní doba Až 430 hodin* Doba hovoru Až 13 hodin* (v režimu reproduktoru: 9,5 hodiny) Doba přehrávání hudby Až 12 hodin* (v režimu reproduktoru: 6 hodin) Doba nabíjení...
  • Página 37 Jakékoli změny antény nebo zařízení by mohly vést k překročení požadavků pro vyzařování RF energie a k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že produkt HBS-A100 odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 2014/53/EU. Kopii prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 38 životnosti tohoto produktu, bylo vyjmutí baterie ponecháno pouze kvalifikovaným odborníkům. Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb.
  • Página 39: Omezená Záruka

    - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Página 40: Důležité Bezpečnostní Informace

    3 Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
  • Página 41 HBS-A100 i brug. Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typografiske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun foretages af LG Electronics Inc. HBS-A100 www.lg.com Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Alle rettigheder forbeholdes...
  • Página 42 LG TONE ACTIVE (HBS-A100) er et let, trådløst headset, som anvender Bluetooth-teknologi. Dette produkt kan bruges som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri Bluetooth-profil. Sikkerhedsadvarsler FORSIGTIG Undgå at adskille, ændre eller reparere produktet. Anbring ikke produktet i nærheden af høj varme eller brændbart materiale.
  • Página 43: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    HD. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-A100 er udstyret med Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio indeholder trådløs Bluetooth-teknologi, der giver en klarere lyd til at lytte til musik og se film.
  • Página 44 FORSIGTIG Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Brug af en ikke-original komponent kan beskadige produktet og dermed gøre garantien ugyldig. Produktbeskrivelse Opladningsport Tænd/sluk-kontakt Højttaler (venstre) Kontrollampe Lydstyrkeknappen Mikrofon Kontakt til tilstand for Højttaler (højre) Opkaldsknappen Højttaler/ Høretelefoner Forrige/ Næste-knappen...
  • Página 45 Udskiftning af dupper til stabilisator Du kan udskifte de nuværende dupper til stabilisator med et andet par, hvis ikke det hjælper at: Afmontere dupperne Udskiftning af dupper til stabilisator Opladning af batteri og advarsler Åbn dækslet til opladningsporten, og sæt opladeren i opladningsporten. Kontrollampe Rød Lilla...
  • Página 46 1 Skub Tænd/sluk-kontakten til TIL for at tænde for strømmen. 2 Den blå kontrollampe tænder, og HBS-A100 skifter til søgetilstand. 3 I listen over mobiltelefoner eller enheder skal du vælge LG HBSA100 for at tilslutte. 4 En stemmebesked angiver, at der er tilsluttet.
  • Página 47 2 Den blå kontrollampe tænder, og HBS-A100 skifter til søgetilstand. 3 I listen over mobiltelefoner og enheder skal du vælge LG HBSA100 for at tilslutte. 4 En stemmebesked angiver, at der er tilsluttet. Denne enhed bliver den "primære tilsluttede enhed".
  • Página 48 Mobilopkaldsfunktioner Funktioner Beskrivelse Tryk kort på Opkaldsknappen. Modtagelse af opkald/Lægge på For at slukke vibrationsalarmen skal du trykke kort på Lydstyrkeknappen (-). Hvis du vil foretage et opkald via en mobiltelefon, kan opkaldet automatisk sluttes til HBS-A100. Foretagelse af opkald På...
  • Página 49 Afspilning af musik Funktioner Beskrivelse Tryk kort på Afspil/Pause/Stop-knappen. Afspil Der afspilles musik fra den aktiverede afspiller på den tilsluttede enhed. Pause Tryk kort på Afspil/Pause/Stop-knappen. Stop Tryk og hold Afspil/Pause/Stop-knappen nede i 1 sekund. Tryk kortvarigt på Forrige-knappen ( ) eller Næste-knappen ( Afspil forrige/næste sang Tryk på...
  • Página 50 Tone & Talk understøtter forskellige funktioner, herunder tekst- og stemmevejledning og opkald. Gå til Google Play™-butik, og søg efter "LG Tone & Talk", eller scan QR-koden til højre for at installere Tone & Talk. BEMÆRK: Tone & Talk kan bruges på Android-™ smartphones.
  • Página 51 BEMÆRK: På Android-smartphones skal du installere LG Tone & Talk-appen for at kunne bruge funktionerne i LG Health-appen. LG Health er til Android 4.4 eller nyere, og LG Tone & Health er til iOS 8.0 eller nyere. Hvis LG Tone & Health-appen ikke kan finde HBS-A100, skal du slukke for enheden og derefter tænde for den igen.
  • Página 52 Overblik over funktionerne i HBS-A100. Status for Funktion Handling HBS-A100 Skub Tænd/sluk-kontakten til positionen TIL. Tænd Sluk Skub Tænd/sluk-kontakten til positionen FRA. Sluk Tænd Tale/ Tryk på Lydstyrkeknappen (+). Lydstyrke op Musik Til Tale/ Tryk på Lydstyrkeknappen (-). Lydstyrke ned Musik Til Overførsel af opkald Tale...
  • Página 53: Fejlfinding

    Afspil Tænd Tryk kort på Afspil/Pause/Stop-knappen. Pause Musik til Tryk kort på Afspil/Pause/Stop-knappen. Tryk og hold Afspil/Pause/Stop-knappen nede i Stop Musik til 1 sekund. Næste sang Musik til Tryk kort på Næste-knappen ( Forrige sang Musik til Tryk kort på Forrige-knappen ( Spol hurtigt frem Musik til Tryk på...
  • Página 54 Specifikationer og funktioner Enhed Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 4.2 (headset/håndfri/A2DP/AVRCP) Batteri: 3,7 V / 120 mAh * 2, lithium-ion-polymer Batteri Standbytid Op til 430 timer* Taletid Op til 13 timer* (i højttalertilstand: Op til 9,5 timer) Musikafspilningstid Op til 12 timer* (i højttalertilstand: Op til 6 timer) Opladningstid Cirka 2 timer Nominel indgangseffekt...
  • Página 55 RF-eksponeringskravene og dermed ophæve brugerens ret til at anvende enheden. BEKENDTGØRELSE: LG Electronics erklærer hermed, at denne HBS-A100 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav samt andre relevante bestemmelser i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2014/53/EU. En kopi af bekendtgørelsen findes på http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 56: Yderligere Oplysninger

    - Hvis produktet har et indbygget batteri, som ikke nemt kan fjernes af slutbrugere, anbefaler LG, at batteriet kun bliver fjernet af kvalificerede teknikere, både hvis det er til udskiftning eller genbrug i slutning af produktets levetid. Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må...
  • Página 57 ændringer eller justeringer, uforklarlige hændelser eller skader pga. væske. - Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation, modifikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
  • Página 58: Begrænset Garanti

    UDFØRELSE PÅ DET OPRINDELIGE KØBSTIDSPUNKT OG ÉT (1) ÅR FREM. I TILFÆLDE AF, AT DIT PRODUKT FÅR BRUG FOR SERVICE, DER ER UNDERLAGT GARANTIEN, SKAL DU RETURNERE DET TIL FORHANDLEREN ELLER KONTAKTE DIT LOKALE LG ELECTRONICS-SERVICECENTER FOR AT FÅ YDERLIGERE OPLYSNINGER.
  • Página 59 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/ global/recycling...
  • Página 61 é viter de l’ e ndommager. Toute modification devant être apportée à ce manuel en raison d’ e rreurs typographiques ou d’inexactitudes dans les informations indiquées doit uniquement être effectuée par LG Electronics Inc. HBS-A100 www.lg.com...
  • Página 62: Consignes De Sécurité

    Le casque LG TONE ACTIVE (HBS-A100) est un casque léger et sans fil qui utilise la technologie Bluetooth. Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils prenant en charge les profils A2DP ou mains libres Bluetooth. Consignes de sécurité...
  • Página 63: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    écouter de la musique en haute définition. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-A100 est géré par la technologie Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio est une technologie sans fil Bluetooth qui fournit un son audio plus clair pour écouter de la musique et regarder des films.
  • Página 64: Description Du Produit

    ATTENTION Assurez-vous d'utiliser des composants LG Electronics authentiques. L'utilisation d'un composant non authentique peut endommager le produit et par conséquent annuler la garantie. Description du produit Port de recharge Haut-parleur Bouton d'alimentation (gauche) Témoin lumineux Bouton de volume Microphone Commutateur de mode...
  • Página 65 Remplacement des embouts stabilisateurs Vous pouvez remplacer les embouts stabilisateurs actuels par une paire supplémentaire s'ils ne s'adaptent pas. À cette fin : Retirez les embouts stabilisateurs Remplacez les embouts stabilisateurs Charge de la batterie et alertes Ouvrez le couvercle du port de charge et raccordez le chargeur au port de charge.
  • Página 66: Connexion Manuelle

    1 Positionnez le bouton d'alimentation sur ON pour allumer le casque. 2 Le témoin lumineux bleu s'allume et le HBS-A100 passe en mode de recherche. 3 Dans la liste des téléphones portables ou des appareils, sélectionnez LG HBSA100 pour vous connecter.
  • Página 67: Connexions Multiples

    2 Le témoin lumineux bleu s'allume et le HBS-A100 passe en mode de recherche. 3 Dans la liste des téléphones portables ou des appareils, sélectionnez LG HBSA100 pour vous connecter. 4 Un message vocal vous indique que la connexion est effectuée. Cet appareil devient le « principal appareil connecté ».
  • Página 68 Fonctions d'appel mobile Fonctions Description Appuyez brièvement sur le bouton d'appel. Réception d'un appel/ Pour désactiver l'alerte par vibreur, appuyez brièvement sur le raccrochage bouton Diminuer le volume (-). Si vous passez un appel en utilisant un téléphone portable, l'appel est connecté automatiquement au HBS-A100.
  • Página 69: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Fonctions Description Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt. Lecture La musique est lue à partir du lecteur activé sur l'appareil connecté. Pause Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt. Arrêt Maintenez le bouton Lecture/Pause/Arrêt enfoncé pendant 1 seconde. Appuyez brièvement sur le bouton Précédent ( ) ou le bouton Lire la chanson suivante...
  • Página 70: Hors De Portée

    Tone & Talk prend en charge différentes fonctions, y compris la lecture de messages textuels et vocaux, ainsi que les appels. Rendez-vous sur le Google Play™ Store et cherchez-y « LG Tone & Talk » ou numérisez le code QR à droite pour installer Tone & Talk. REMARQUE : Tone & Talk peut être utilisé sur les smartphones Android™.
  • Página 71 à droite pour installer l'application. App Store 1 Installez l'application « LG Health » ou « LG Tone & Health » sur votre téléphone. 2 Appuyez simultanément sur les deux côtés du bouton Précédent/Suivant du HBS-A100 en maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction santé.
  • Página 72 REMARQUE : Pour les smartphones Android, vous devez installer l'application LG Tone & Talk pour utiliser les fonctionnalités de l'application LG Health. L'application LG Health est prévue pour Android 4.4 ou version ultérieure et l'application LG Tone & Health est prévue pour iOS 8.0 ou version ultérieure. Si l'application LG Tone & Health ne trouve pas le HBS-A100, éteignez l'appareil, puis rallumez-le.
  • Página 73 Maintenez le bouton d'appel enfoncé pendant Appel en attente Conversation 1 seconde. Maintenez le bouton d'appel enfoncé pendant Touche bis Veille 1 seconde. Numérotation vocale (doit être prise en charge Veille Appuyez brièvement sur le bouton d'appel. par le téléphone) Maintenez le bouton d'appel enfoncé pendant Rejet d'un appel Sonnerie 2 secondes.
  • Página 74: Dépannage

    Dépannage Problème Solution L'appareil ne s'allume pas Vérifiez le niveau de la batterie et rechargez-la. Si le téléphone portable ne prend pas en charge les fonctions oreillette et Impossible de passer un mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d'appel. appel avec le HBS-A100 Vérifiez le niveau de la batterie et rechargez-la.
  • Página 75: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que le produit HBS-A100 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Consultez la Déclaration de conformité sur http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 76: Informations Relatives À La Batterie

    Votre oreillette Bluetooth est conçue pour fonctionner avec un téléphone portable compatible LG Electronics, conformément aux directives d’ é missions RF définies par les autorités nationales et les organismes de santé internationaux. 2. Précautions concernant la connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth : - Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil...
  • Página 77: Recyclage De La Batterie De Votre Oreillette Bluetooth

    à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur.
  • Página 78: Garantie Limitée

    TEMPS D’UN (1) AN. DANS LE CAS OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ A CQUISITION OU CONTACTER VOTRE CENTRE D’ A PPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS.
  • Página 79: Recyclage De Votre Ancien Appareil

    Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Página 81: Εγχειρίδιο Χρήσης

    των ακουστικών HBS-A100, διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες πριν από τη χρήση του προϊόντος HBS-A100. Τυχόν τροποποιήσεις ή αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο λόγω τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις αναφερόμενες πληροφορίες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc. HBS-A100 www.lg.com...
  • Página 82: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Τα LG TONE ACTIVE (HBS-A100) είναι ελαφριά, ασύρματα ακουστικά με τεχνολογία Bluetooth. Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξεσουάρ ήχου για συσκευές που υποστηρίζουν τα προφίλ Bluetooth A2DP ή ανοιχτής συνομιλίας. Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αποσυναρμολογείτε, κάνετε αλλαγές ή επισκευάζετε το προϊόν αυθαίρετα.
  • Página 83: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    μπορείτε να απολαμβάνετε τις φωνητικές κλήσεις και την ακρόαση μουσικής με ήχο υψηλής ευκρίνειας. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Τα ακουστικά LG HBS-A100 χρησιμοποιούν την πλατφόρμα ήχου Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Ο ήχος Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio είναι μια ασύρματη τεχνολογία...
  • Página 84: Περιγραφή Του Προϊόντος

    ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε πως χρησιμοποιούνται γνήσια εξαρτήματα της LG Electronics. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και να ακυρώσει την εγγύηση. Περιγραφή του προϊόντος Θύρα φόρτισης Διακόπτης λειτουργίας Ηχείο (αριστερό) Ενδεικτική λυχνία Κουμπί έντασης ήχου Μικρόφωνο...
  • Página 85 Αντικατάσταση των άκρων σταθεροποίησης Σε περίπτωση που δεν κάνουν, μπορείτε να αντικαταστήσετε τα τρέχοντα άκρα σταθεροποίησης με το επιπλέον ζευγάρι, κάνοντας τα εξής: Αφαίρεση των άκρων σταθεροποίησης Αντικατάσταση των άκρων σταθεροποίησης Φόρτιση μπαταρίας και ειδοποιήσεις Ανοίξτε το κάλυμμα της θύρας φόρτισης και συνδέστε το φορτιστή στη θύρα φόρτισης. Ενδεικτική...
  • Página 86 2 Η μπλε ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά HBS-A100 μεταβαίνουν στη λειτουργία Αναζήτησης. 3 Από τη λίστα κινητών τηλεφώνων ή φορητών συσκευών, επιλέξτε LG HBSA100 για να συνδεθείτε. 4 Ένα φωνητικό μήνυμα θα υποδείξει ότι η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί.
  • Página 87 2 Η μπλε ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά HBS-A100 μεταβαίνουν στη λειτουργία Αναζήτησης. 3 Από τη λίστα κινητών τηλεφώνων ή συσκευών, επιλέξτε LG HBSA100 για να συνδεθείτε. 4 Ένα φωνητικό μήνυμα θα υποδείξει ότι η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Αυτή η συσκευή γίνεται η...
  • Página 88 Έχει γίνει σύνδεση σε Η μπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μία φορά κάθε 5 δευτερόλεπτα. συσκευή Η λειτουργία LG Health/ LG Tone & Health είναι Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μία φορά κάθε 5 δευτερόλεπτα. ενεργοποιημένη Λειτουργίες κλήσης από κινητό Λειτουργίες...
  • Página 89 Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί κλήσης για 2 δευτερόλεπτα. Ενεργοποίηση/ Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα και ταυτόχρονα το κουμπί (+) έντασης ήχου και το κουμπί προηγούμενου κομματιού ( Απενεργοποίησης σίγασης για 1 δευτερόλεπτο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην απενεργοποιείτε/ενεργοποιείτε τη λειτουργία Σίγασης ενώ οδηγείτε, καθώς πρέπει...
  • Página 90 οδηγιών μέσω κειμένου και φωνής, καθώς και κλήσεις. Μεταβείτε στο κατάστημα Google Play™ και κάντε αναζήτηση για την εφαρμογή "LG Tone & Talk" ή σαρώστε τον κωδικό QR στα δεξιά για να εγκαταστήσετε το Tone & Talk. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Tone & Talk μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε Android™...
  • Página 91 Λειτουργία Ενέργεια 1. Μεταβείτε στο Tone & Talk και επιλέξτε Ειδοποίηση τρέχουσας ώρας. Ειδοποίηση 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επόμενου κομματιού ( ) για τρέχουσας ώρας 1 δευτερόλεπτο. 1. Μεταβείτε στο Tone & Talk και επιλέξτε Φωνητική σημείωση. Φωνητική σημείωση 2.
  • Página 92 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε smartphone Android, πρέπει να εγκαταστήσετε την εφαρμογή LG Tone & Talk, για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της εφαρμογής LG Health. Η εφαρμογή LG Health είναι για Android 4.4 ή νεότερες εκδόσεις και η εφαρμογή LG Tone & Health είναι για iOS 8.0 ή μεταγενέστερες εκδόσεις. Εάν η εφαρμογή...
  • Página 93 Περίληψη των λειτουργιών των ακουστικών HBS-A100 Κατάσταση Λειτουργία Ενέργεια HBS-A100 Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση θέση ON. Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη Απενεργοποίηση Ενεργοποίηση θέση OFF. Ενεργοποίηση Πατήστε το κουμπί (+) έντασης ήχου. Αύξηση έντασης ήχου ομιλίας/μουσικής Ενεργοποίηση Μείωση...
  • Página 94 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί κλήσης για Απόρριψη κλήσης Κουδούνισμα 2 δευτερόλεπτα. Πατήστε παρατεταμένα και ταυτόχρονα το κουμπί Ενεργοποίηση/ (+) έντασης ήχου και το κουμπί προηγούμενου απενεργοποίηση Ομιλία κομματιού ( ) για 1 δευτερόλεπτο. σίγασης μικροφώνου Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη Λειτουργία...
  • Página 95: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Προβλήματα Λύσεις Η συσκευή δεν Ελέγξτε τη στάθμη της μπαταρίας και φορτίστε τη. ενεργοποιείται Δεν είναι δυνατή η Εάν το κινητό τηλέφωνο δεν υποστηρίζει τις λειτουργίες ακουστικών και ανοιχτής πραγματοποίηση συνομιλίας, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες κλήσεων. κλήσης...
  • Página 96: Δήλωση Συμμόρφωσης

    να ακυρώσει το δικαίωμα του χρήστη να χρησιμοποιεί τη συσκευή. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: Με το παρόν, η LG Electronics δηλώνει ότι το προϊόν HBS-A100 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EU. Ένα αντίγραφο της...
  • Página 97 - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση στο τέλος...
  • Página 98 την επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς που εξέδωσε ο αρχικός μεταπωλητής και στην οποία αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς και ο σειριακός αριθμός του προϊόντος. Η LG Electronics διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών βάσει της εγγύησης, εάν οι πληροφορίες αυτές έχουν αφαιρεθεί ή τροποποιηθεί μετά την αρχική αγορά του...
  • Página 99: Περιορισμένη Εγγύηση

    Περιορισμένη εγγύηση ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, Η LG ELECTRONICS ΕΓΓΥΑΤΑΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ, ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΧΡΟΝΟ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΕΡΙΟΔΟ ΕΝΟΣ (1) ΕΤΟΥΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΑΥΤΗΝ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ...
  • Página 100 3 Μπορείτε να πάτε τη συσκευή σας, είτε στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/ recycling...
  • Página 101 Hinweis: Bitte lesen Sie vor der Verwendung des HBS-A100 alle Informationen sorgfältig durch, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten und Schäden am HBS-A100 sowie Bedienungsfehler zu vermeiden. Jegliche Änderungen an diesem Benutzerhandbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen dürfen nur von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. www.lg.com HBS-A100...
  • Página 102: Sicherheitshinweise

    Das LG TONE ACTIVE (HBS-A100) ist ein leichtes schnurloses Headset mit Bluetooth-Technologie. Es kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech- Bluetooth-Profil unterstützen. Sicherheitshinweise ACHTUNG Das Produkt darf nicht willkürlich demontiert, eingestellt oder repariert werden.
  • Página 103: Qualcomm® Aptx™/Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    HD-Telefonie unterstützt, können Sie Sprachanrufe und Musik in HD-Qualität genießen. Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD audio Das LG HBS-A100 ist mit Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD audio ausgestattet. Qualcomm aptX/ Qualcomm aptX HD audio ist eine Bluetooth-Schnurlos-Technologie, die einen klareren Ton beim Anhören von Musik und Ansehen von Filmen liefert.
  • Página 104 ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden und dadurch die Garantie erlöschen. Produktbeschreibung Ladegerätanschluss Ein-/Ausschalttaste Lautsprecher (links) Anzeigeleuchte Lautstärketaste Mikrofon Lautsprecher/ Lautsprecher (rechts) Anruftaste Kopfhörer- Modusschalter Taste Zurück/ Weiter Kopfhörer-Aufsatz (links)
  • Página 105 Austauschen der Stabilisatorspitzen Wenn die aktuell installierten Stabilisatorspitzen nicht passen, können Sie sie durch das zusätzlich mitgelieferte Paar ersetzen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Alte Stabilisatorspitzen entfernen Neue Stabilisatorspitzen anbringen Laden des Akkus und Alarme Öffnen Sie die Ladeanschlussabdeckung und schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss an.
  • Página 106 1 Stellen Sie die Ein-/Ausschalttaste auf die Position „EIN“, um das Headset einzuschalten. 2 Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet und das HBS-A100 wird in den Suchmodus geschaltet. 3 Wählen Sie in der Mobiltelefon- bzw. Geräteliste LG HBSA100 aus, um die Verbindung herzustellen.
  • Página 107 „EIN“, um das Headset einzuschalten. 2 Die blaue Anzeigeleuchte leuchtet und das HBS-A100 wird in den Suchmodus geschaltet. 3 Wählen Sie in der Mobiltelefon- bzw. Geräteliste LG HBSA100 aus, um die Verbindung herzustellen. 4 Eine Sprachnachricht weist darauf hin, dass die Verbindung hergestellt worden ist. Dieses Gerät wird als „verbundenes Hauptgerät“...
  • Página 108 Funktionen für das mobile Telefonieren Funktionen Beschreibung Drücken Sie kurz die Anruftaste. Anruf annehmen/ beenden Um den Vibrationsalarm auszuschalten, drücken Sie kurz die Lautstärketaste (-). Wenn Sie mit einem Mobiltelefon einen Anruf tätigen, wird der Anruf automatisch mit dem HBS-A100 verbunden. Anrufen Bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie zweimal kurz die Taste Wiedergabe/ Pause/Stopp drücken, um zwischen dem Mobiltelefon und dem Headset...
  • Página 109: Wiedergeben Von Musik

    Wiedergeben von Musik Funktionen Beschreibung Drücken Sie kurz die Taste Wiedergabe/Pause/Stopp. Wiedergabe Die Musikwiedergabe erfolgt über den aktivierten Player des verbundenen Geräts. Pause Drücken Sie kurz die Taste Wiedergabe/Pause/Stopp. Halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause/Stopp eine Sekunde lang Stopp gedrückt. Wiedergabe vorheriger/ Drücken Sie kurz die Taste Zurück ( ) oder Weiter ( nächster Titel...
  • Página 110 Tone & Talk unterstützt verschiedene Funktionen einschließlich Text- und Sprachanweisungen sowie Telefonie. Suchen Sie im Google Play™ Store nach „LG Tone & Talk“ , oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um Tone & Talk zu installieren. HINWEIS: Tone & Talk kann auf Android™ Smartphones verwendet werden.
  • Página 111 Mit der LG Tone & Health-App auf einem iOS-Telefon können Sie mit dem HBS-A100 verfolgte Aufzeichnungen Ihrer Körperaktivität speichern und verwalten. Suchen Sie im App Store® nach „LG Tone & Health“ , oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die App zu installieren.
  • Página 112 HINWEIS: Bei Android-Smartphones muss die LG Tone & Talk-App installiert werden, um die Funktionen der LG Health-App nutzen zu können. LG Health ist unter Android 4.4 oder höher und LG Tone & Health unter iOS 8.0 oder höher lauffähig. Wenn die LG Tone & Health-App das HBS-A100 nicht finden kann, schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein.
  • Página 113 Anklopfen Telefonieren Halten Sie die Anruftaste eine Sekunde lang gedrückt. Wahlwiederholung Inaktiv Halten Sie die Anruftaste eine Sekunde lang gedrückt. Sprachwahl (Telefon muss diese Inaktiv Drücken Sie kurz die Anruftaste. Funktion unterstützen) Anrufe ablehnen Klingeln Halten Sie die Anruftaste zwei Sekunden lang gedrückt. Halten Sie eine Sekunde lang gleichzeitig die Mikrofonstummschal- Telefonieren...
  • Página 114: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Probleme Lösungen Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie gegebenenfalls einschalten den Akku. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unter- Mit dem HBS-A100 stützt, können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden. kann kein Anruf getätigt Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie gegebenenfalls werden den Akku.
  • Página 115 Spezifikationen und Funktionen Element Kommentare V 4.2 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Bluetooth Spezifikation Akku Akku 3,7 V/120 mAh * 2, Lithium-Ionen-Polymer Standby-Zeit Bis zu 430 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 13 Stunden* (im Lautsprechermodus: 9,5 Stunden) Abspielzeit Bis zu 12 Stunden* (im Lautsprechermodus: 6 Stunden) Ladezeit Etwa 2 Stunden Nenneingangsspannung DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA Betriebstemperatur -10˚C ~ +50 ˚C Abmessungen/Gewicht...
  • Página 116: Konformitätserklärung

    Grenzwerte für RF-Signale überschritten werden und der Benutzer die Nutzungsberechtigung verliert. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: LG Electronics erklärt hiermit, dass das HBS-A100 den wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 117: Zusätzliche Informationen

    Behörden und internationalen Gesundheitsorganisationen festgelegen Sicherheitsrichtlinien und Grenzwerten für die Strahlenbelastung konzipiert, unter der Voraussetzung, dass ein kompatibles Mobiltelefon von LG Electronics verwendet wird. 2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth -Verbindungen Die folgenden Umgebungen beeinflussen die Reichweite und den Empfang von Bluetooth-Signalen: - Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem verbundenen Gerät Wände, Metalle,...
  • Página 118 Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden. - Wenn LG Electronics das Produkt repariert oder ersetzt, gilt die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage...
  • Página 119: Beschränkte Garantie

    - Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten, die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
  • Página 120 3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE-Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Página 121 HBS-A100 használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására. www.lg.com HBS-A100 Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Minden jog fenntartva.
  • Página 122: Biztonsági Óvintézkedések

    Az LG TONE ACTIVE (HBS-A100) egy Bluetooth-technológiát használó könnyű, vezeték nélküli headset. Ez a termék olyan készülékek tartozékaként használható, amelyek támogatják az A2DP vagy kihangosító Bluetooth profilokat. Biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT Ne szerelje szét, módosítsa vagy javítsa a terméket saját kezűleg.
  • Página 123: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    élvezheti a hanghívásokat és a zenét Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Az LG HBS-A100 Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio hangrendszert használ. A Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio olyan Bluetooth vezeték nélküli technológia, mely zenehallgatás és filmnézés során tisztább hangot nyújt.
  • Página 124: A Termék Ismertetése

    VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia elvesztésével jár. A termék ismertetése Töltőcsatlakozó Be-/kikapcsoló gomb Hangszóró (bal) Jelzőlámpa Hangerő gomb Mikrofon Kihangosító/ Hangszóró (jobb) Hívás gomb Fülhallgató üzemmód gomb Előző/...
  • Página 125 A stabilizáló elemek cseréje Ha nem illeszkednek megfelelően, kicserélheti az aktuális stabilizáló elemeket a melléklet extra elemekre. A stabilizáló elemek eltávolítása A stabilizáló elemek felhelyezése Az akkumulátor töltése, figyelmeztetések Nyissa fel a töltőcsatlakozó fedelét, majd csatlakoztassa a töltőt a töltőcsatlakozóhoz. Jelzőlámpa Piros Lila...
  • Página 126 1 A készülék bekapcsolásához csúsztassa a Be-/kikapcsoló gombot ON (BE) állásba. 2 A kék jelzőlámpa világítani kezd, és a HBS-A100 Keresés üzemmódba vált. 3 Mobiltelefonjáról vagy a készüléklistából válassza ki az LG HBSA100 elemet a csatlakozáshoz. 4 Egy hangüzenet jelzi a csatlakozás megtörténtét.
  • Página 127 ON (BE) állásba. 2 A kék jelzőlámpa világítani kezd, és a HBS-A100 Keresés üzemmódba vált. 3 Mobiltelefonjáról vagy a készüléklistából válassza ki az LG HBSA100 elemet a csatlakozáshoz. 4 Egy hangüzenet jelzi a csatlakozás megtörténtét. Ez a készülék lesz a „fő csatlakoztatott készülék”.
  • Página 128 Mobil hívási funkciók Funkciók Leírás Nyomja meg röviden a Hívás gombot. Hívás fogadása/ Ha ki szeretné kapcsolni a rezgő figyelmeztetés funkciót, röviden nyomja meg a vonal bontása Hangerő (-) gombot. Ha a mobiltelefonnal telefonálni kezd, a hívást automatikusan átveszi a HBS-A100.
  • Página 129 Zene lejátszása Funkciók Leírás Röviden nyomja meg a Lejátszás/Szünet/Leállítás gombot. Lejátszás Felhangzik a kapcsolódó eszköz aktivált lejátszójának a zenéje. Szünet Röviden nyomja meg a Lejátszás/Szünet/Leállítás gombot. Nyomja meg, és 1 másodpercig tartsa lenyomva a Lejátszás/Szünet/ Leállítás Leállítás gombot. Az előző/következő Röviden nyomja meg az Előző...
  • Página 130 A Tone & Talk számos funkciót támogat többek között az SMS-t, a navigációt és a telefonhívást. Nyissa meg a Google Play™ áruház oldalát, és keresse meg az „LG Tone & Talk” alkalmazást, vagy szkennelje be a jobbra látható QR-kódot a Tone & Talk telepítéséhez.
  • Página 131 LG Health Az Android telefonján alkalmazott LG Health alkalmazás segítségével elmentheti és kezelheti a HBS-A100 által rögzített fizikai tevékenységeit. Keresse meg az „LG Health” alkalmazást a Google Play áruházban, vagy szkennelje Google Play be a jobbra látható QR-kódot az alkalmazás telepítéséhez.
  • Página 132 MEGJEGYZÉS: Az LG Health alkalmazás funkcióinak használatához Android okostelefonjára telepítenie kell az LG Tone & Talk alkalmazást. Az LG Health Android 4.4 és újabb operációs rendszerekhez, az LG Tone & Health iOS 8.0 és újabb operációs rendszerekhez készült. Ha az LG Tone & Health alkalmazás nem találja a HBS-A100-at, kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
  • Página 133 Hívás befejezése Hívás közben Nyomja meg röviden a Hívás gombot. Nyomja meg, és 1 másodpercig tartsa lenyomva a Hívásvárakoztatás Hívás közben Hívás gombot. Az utolsó szám Nyomja meg, és 1 másodpercig tartsa lenyomva a Tétlen újratárcsázása Hívás gombot. Hangtárcsázás (Ha a Nyomja meg röviden a Hívás gombot.
  • Página 134 Hibaelhárítás Probléma Megoldások A készülék nem Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. kapcsol be Nem lehet hívást Ha mobiltelefonja nem támogatja a fejhallgató és a kihangosítás funkciót, kezdeményezni nem használhatja a hívás funkciót. a HBS-A100 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. fejhallgatóval Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a HBS-A100.
  • Página 135 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth specifikációk V 4.2 (headset/kihangosító/A2DP/AVRCP profilok) 3,7 V/120 mAh * 2 Li-ion polimer akkumulátor Akkumulátor Készenléti idő Akár 430 óra* Beszélgetési idő Akár 13 óra* (ha a Kihangosító üzemmód be van kapcsolva: 9,5 óra) Zenelejátszási idő...
  • Página 136: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és ezáltal érvényteleníti a felhasználónak a készülék üzemeltetéséhez való jogát. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: Az LG Electronics ezennel kijelenti, hogy az HBS-A100 készülék megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat egy példánya megtalálható a http://www.lg.com/global/declaration weboldalon.
  • Página 137: Rádiófrekvencia-Kibocsátás

    Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal kommunikál, a 2,4–2,4835 GHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki. Az LG Electronics által gyártott mobiltelefonnal használva, az Ön Bluetooth fejhallgatója megfelel a rádiófrekvencia-kisugárzásra vonatkozó irányelveknek és határértékeknek, amelyeket a különböző nemzeti hatóságok és nemzetközi egészségügyi szervezetek állítottak fel.
  • Página 138 LG Electronics fenntartja a jogot, hogy visszautasítsa a garanciális szolgáltatást. - Ha az LG Electronics megjavítja vagy kicseréli a terméket, a megjavított vagy kicserélt termékre az eredeti termék garanciaidejéből még hátralévő idővel megegyező idejű garancia vagy a javítástól számított kilencven (90) napos garancia vonatkozik, amelyik hosszabb.
  • Página 139: Korlátozott Garancia

    - A garancia nem vonatkozik a termék szakszerűtlen javításából vagy nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által nyújtott szolgáltatásokból eredő károkra. A terméken található bármely címke hamisítása vagy megrongálása a garancia megszűnését vonja maga után. Korlátozott garancia JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIA HATÁLYA ALATT AZ LG ELECTRONICS GARANTÁLJA, HOGY EZ A TERMÉK AZ EREDETI ELADÁSKOR ÉS AZ ATTÓL SZÁMÍTOTT EGY (1) ÉVIG MENTES A TERVEZÉSI-, ANYAG- ÉS KIVITELEZÉSI...
  • Página 140 A régi készülék ártalmatlanítása 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen. 2 Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat. 3 Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével kapcsolatban, lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.hu oldalon ahol tájékoztatjuk Önt visszavételi, átvételi, gyűjtési és kezelési kötelezettségeinkről.
  • Página 141: Manuale Utente

    NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare HBS-A100 leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzarlo. Eventuali modifiche al presente manuale dovute a errori tipografici o imprecisioni relative alle informazioni fornite possono essere effettuate esclusivamente da LG Electronics Inc. www.lg.com HBS-A100...
  • Página 142: Precauzioni Di Sicurezza

    LG TONE ACTIVE (HBS-A100) è un auricolare wireless leggero che utilizza la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere utilizzato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo A2DP o quello Bluetooth vivavoce. Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare, modificare né riparare il prodotto in modo arbitrario.
  • Página 143: Qualcomm® Aptx™/Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-A100 integra Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD audio è una tecnologia Bluetooth che offre un audio più limpido per l'ascolto di musica e la visione di film.
  • Página 144: Descrizione Del Prodotto

    ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Descrizione del prodotto Porta per la ricarica Interruttore di accensione Altoparlante (sinistro) Spia Pulsante Volume Microfono Interruttore Altoparlante (destro) Pulsante modalità...
  • Página 145 Sostituzione delle punte stabilizzatore È possibile sostituire le punte stabilizzatore correnti con quelle sostitutive: Rimozione delle punte stabilizzatore Sostituzione delle punte stabilizzatore Ricarica della batteria e avvisi Aprire il coperchio della porta della ricarica e collegare il caricabatterie a tale porta. Spia Rosso Viola...
  • Página 146 1 Fare scorrere l'interruttore di accensione sulla posizione ON per accendere l'auricolare. 2 La spia si accende in blu e l'auricolare HBS-A100 passa alla modalità Ricerca. 3 Nell'elenco dei dispositivi o nel cellulare, selezionare LG HBSA100 per effettuare la connessione. 4 Il completamento della connessione verrà indicato da un messaggio vocale.
  • Página 147 2 La spia si accende in blu e l'auricolare HBS-A100 passa alla modalità Ricerca. 3 Nell'elenco dei dispositivi o nel cellulare, selezionare LG HBSA100 per effettuare la connessione. 4 Il completamento della connessione verrà indicato da un messaggio vocale. Tale dispositivo diventerà...
  • Página 148 Funzione di chiamata mobile Funzioni Descrizione Premere brevemente il pulsante Chiamata. Ricezione/termine di una chiamata Per disattivare l'avviso con vibrazione, premere brevemente il pulsante Volume (-). Se si effettua una chiamata con un cellulare, questa viene automaticamente connessa all'auricolare HBS-A100. Composizione di una chiamata In alcuni cellulari, per passare da una chiamata a un'altra, è...
  • Página 149: Riproduzione Musicale

    Riproduzione musicale Funzioni Descrizione Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa/Interrompi. Riproduzione La musica verrà riprodotta dal lettore attivato del dispositivo connesso. Pausa Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa/Interrompi. Interruzione Tenere premuto il pulsante Riproduci/Pausa/Interrompi per 1 secondo. Riproduci brano Premere brevemente il pulsante Indietro ( ) o Avanti ( precedente/successivo Tenere premuto il pulsante Indietro (...
  • Página 150 Tone & Talk supporta varie funzioni, fra cui quelle di chiamata e di indicazioni vocali e sotto forma di testo. Cercare "LG Tone & Talk" in Google Play™ oppure eseguire la scansione del codice QR sulla destra per installare Tone & Talk.
  • Página 151 LG Health è disponibile per Android 4.4 o versione successiva, mentre LG Tone & Health è disponibile per iOS 8.0 o versione successiva. Se l'app LG Tone & Health non è in grado di rilevare l'auricolare HBS-A100, spegnere e riaccendere il dispositivo.
  • Página 152 Riepilogo delle funzioni di HBS-A100 Stato Funzione Azione HBS-A100 Fare scorrere l'interruttore di accensione sulla Acceso Spento posizione ON. Fare scorrere l'interruttore di accensione sulla Spento Acceso posizione OFF. Conversazione/ Volume su ascolto di Premere il pulsante Volume (+). musica Conversazione/ Volume giù...
  • Página 153 Attivazione/ Tenere premuti contemporaneamente il pulsante Conversazione disattivazione microfono Volume (+) e il pulsante Indietro ( ) per 1 secondo. Fare scorrere l'interruttore di accensione sulla Modalità di associazione posizione ON e tenere premuto il pulsante Chiamata Spento (manuale) per 2 secondi. Controllo stato batteria Inattivo Tenere premuto il pulsante Volume (-) per 1 secondo.
  • Página 154: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problemi Soluzioni L'auricolare non si Verificare il livello della batteria e ricaricarla. accende Se il cellulare non supporta le funzioni auricolare e vivavoce, non è Non è possibile effettuare possibile utilizzare le funzioni di chiamata. una chiamata con l'auricolare HBS-A100 Verificare il livello della batteria e ricaricarla.
  • Página 155 Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 4.2 (auricolare/vivavoce/A2DP/AVRCP) Batteria Batteria da 3,7 V/120 mAh* 2 ai polimeri di litio Durata standby Fino a 430 ore* Durata conversazione Fino a 13 ore* (in modalità Altoparlante: 9,5 ore) Durata della riproduzione Fino a 12 ore* (in modalità...
  • Página 156: Dichiarazione Di Conformità

    FCC e invalidare il diritto dell’utente all’uso del dispositivo. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con il presente documento, LG Electronics dichiara che il prodotto HBS-A100 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione di conformità...
  • Página 157: Ulteriori Informazioni

    Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
  • Página 158: Riciclaggio Della Batteria Del Dispositivo Bluetooth

    LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Página 159: Garanzia Limitata

    - Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti causati da riparazioni errate, modifiche o interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da LG Electronics. La manomissione dei sigilli del prodotto rende nulla la garanzia. Garanzia limitata IN BASE ALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, LG ELECTRONICS GARANTISCE CHE IL PRODOTTO È...
  • Página 160 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il Punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Página 161 HBS-A100 te voorkomen. Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typefouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie worden uitsluitend door LG Electronics Inc. gemaakt. www.lg.com HBS-A100 Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 162 De LG TONE ACTIVE (HBS-A100) is een lichtgewicht draadloze headset die gebruikmaakt van Bluetooth-technologie. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree. Veiligheidsmaatregelen LET OP Demonteer, wijzig of repareer het product niet op willekeurige wijze.
  • Página 163: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    HD-spraakoproepen, kunt u in HD gesprekken voeren en naar muziek luisteren. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio De LG HBS-A100 wordt aangestuurd door Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is een draadloze Bluetooth-technologie die helderder geluid verschaft voor het luisteren naar muziek en het bekijken van films.
  • Página 164: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Oplaadpoort Aan-uitknop Luidspreker (links) Indicatielampje Volumeknop Microfoon Schakelaar Luidspreker (rechts) Oproepknop luidspreker-/ oortelefoonmodus Knop Vorige/ Volgende Oordopje (links) Knop Afspelen/Onderbreken/ Stoppen Stabiliserend uiteinde (links) Oordopje (rechts) Stabiliserend uiteinde (rechts) OPMERKING: Als u het volume regelt (niveau 15), hoort u ter controle twee keer een geluid of één lang geluid vanaf volumeniveau 10 en hoger.
  • Página 165: De Stabiliserende Uiteinden Vervangen

    De stabiliserende uiteinden vervangen Als de stabiliserende uiteinden niet passen, kunt u deze vervangen door de reserve-uiteinden. Ga dan als volgt te werk: De stabiliserende uiteinden verwijderen De stabiliserende uiteinden vervangen Batterij opladen en waarschuwingen Open het klepje van de oplaadconnector en sluit de oplader aan op de oplaadconnector.
  • Página 166: De Hbs-A100 Koppelen En Verbinden

    2 Het blauwe indicatielampje gaat branden en de HBS-A100 schakelt over naar de zoekmodus. 3 Kies LG HBSA100 in de lijst met mobiele telefoons of apparaten om verbinding te maken. 4 U hoort een spraakbericht als de verbinding tot stand is gebracht.
  • Página 167 2 Het blauwe indicatielampje gaat branden en de HBS-A100 schakelt over naar de zoekmodus. 3 Kies LG HBSA100 in de lijst met mobiele telefoons of apparaten om verbinding te maken. 4 U hoort een spraakbericht als de verbinding tot stand is gebracht. Dit apparaat wordt dan het 'belangrijkste verbonden apparaat'.
  • Página 168 Functies voor mobiele oproepen Functies Omschrijving Een oproep Druk kort op de oproepknop. ontvangen/ Druk kort op de knop Volume (-) om het trilsignaal uit te schakelen. ophangen Als u een oproep plaatst met een mobiele telefoon, wordt deze oproep automatisch doorverbonden naar de HBS-A100.
  • Página 169: Muziek Afspelen

    Muziek afspelen Functies Omschrijving Druk kort op de knop Afspelen/Onderbreken/Stoppen. Afspelen De geactiveerde muziekspeler van het aangesloten apparaat begint muziek af te spelen. Pauze Druk kort op de knop Afspelen/Onderbreken/Stoppen. Stoppen Houd de knop Afspelen/Onderbreken/Stoppen 1 seconde ingedrukt. Vorige/volgende nummer Druk kort op de knop Vorige ( ) of Volgende ( afspelen...
  • Página 170 Tone & Talk biedt ondersteuning voor verschillende functies, zoals oproepen en aanwijzingen in de vorm van tekst en spraak. Ga naar de Google Play™ store en zoek naar LG Tone & Talk of scan de QR-code hiernaast om Tone & Talk te installeren.
  • Página 171 LG Health te kunnen gebruiken. LG Health is voor Android 4.4 of hoger en LG Tone & Health is voor iOS 8.0 of hoger. Als de app LG Tone & Health de HBS-A100 niet kan vinden, schakelt u het apparaat uit en weer in.
  • Página 172 Overzicht van de functies van de HBS-A100 Status van de Functie Actie HBS-A100 Schuif de aan/uit-schakelaar naar de stand AAN. Inschakelen Uitschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar naar de stand UIT. Uitschakelen Inschakelen In gesprek/ Druk op de knop Volume (+). Volume omhoog muziek is aan In gesprek/ Druk op de knop Volume (-).
  • Página 173: Problemen Oplossen

    Houd de oproepknop 2 seconden lang ingedrukt en zet de Koppelmodus Uitschakelen aan/uit-schakelaar in de stand AAN. (handmatig) Batterijstatus Houd de knop Volume (-) 1 seconde ingedrukt. Inactief controleren Afspelen Inschakelen Druk kort op de knop Afspelen/Onderbreken/Stoppen. Pauze Muziek is aan Druk kort op de knop Afspelen/Onderbreken/Stoppen.
  • Página 174: Specificaties En Functies

    Specificaties en functies Item Opmerkingen V 4.2 (headset/handsfree/A2DP/AVRCP) Bluetooth specificaties Batterij 3,7 V / 120 mAh * 2, lithium-ion-polymeer Batterij Stand-bytijd Maximaal 430 uur* Gesprekstijd Maximaal 13 uur* (in de luidsprekermodus: 9,5 uur) Speeltijd muziek Maximaal 12 uur* (in de luidsprekermodus: 6 uur) Oplaadtijd Ongeveer 2 uur Nominaal invoervoltage...
  • Página 175 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat dit HBS-A100-product voldoet aan de belangrijkste voorschriften en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. U vindt een kopie van de verklaring van overeenstemming op http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 176: Aanvullende Informatie

    - In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
  • Página 177 - Als LG Electronics het product repareert of vervangt, wordt een garantie op het gerepareerde of vervangen product afgegeven voor de resterende tijd van de aanvankelijke garantieperiode of voor negentig (90) dagen vanaf de reparatiedatum als dit langer is.
  • Página 178: Beperkte Garantie

    - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie. Beperkte garantie...
  • Página 179 3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
  • Página 181: Instrukcja Obsługi

    HBS-A100 — przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z wszystkimi dotyczącymi go informacjami. Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub niedokładnymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez firmę LG Electronics Inc. www.lg.com HBS-A100...
  • Página 182: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie LG TONE ACTIVE (HBS-A100) to lekki, bezprzewodowy zestaw słuchawkowy, który wykorzystuje technologię Bluetooth. Tego urządzenia można używać razem z urządzeniami obsługującymi profil A2DP lub profil zestawu głośnomówiącego Bluetooth. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA Nie wolno rozkładać ani naprawiać urządzenia samodzielnie, ani ingerować w nie w inny sposób.
  • Página 183: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    HD. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Urządzenie LG HBS-A100 wykorzystuje technologię Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio to technologia bezprzewodowa Bluetooth, która zapewnia czystszy dźwięk przy słuchaniu muzyki i oglądaniu filmów.
  • Página 184: Opis Produktu

    Opis produktu Gniazdo ładowania Włącznik Głośnik (lewy) Lampka wskaźnika Przycisk głośności Mikrofon Zmiana trybu Głośnik (prawy) Przycisk głośnika/ połączenia słuchawek Przycisk Poprzedni/ Następny Przycisk Słuchawka douszna (lewa) odtwarzania/wstrzymywania/ zatrzymywania Końcówka stabilizująca (lewa) Słuchawka douszna (prawa) Końcówka stabilizująca (prawa) UWAGA! Podczas regulacji głośności do poziomu 10 usłyszysz dwa dźwięki kontrolne, a przy wyższych (do 15) usłyszysz jeden długi dźwięk.
  • Página 185 Wymiana końcówek stabilizujących Jeśli końcówki stabilizujące nie pasują, można je wymienić na dodatkowe w następujący sposób. Zdejmowanie końcówek stabilizujących Zakładanie końcówek stabilizujących Ładowanie baterii i alarmy Otwórz pokrywę gniazda ładowania i podłącz ładowarkę do gniazda. Kolor lampki Czerwony Fioletowy Niebieski wskaźnika Stan baterii Ładowanie...
  • Página 186 1 Przesuń włącznik do pozycji WŁ., aby włączyć zasilanie. 2 Niebieska lampka wskaźnika zaświeci się, a urządzenie HBS-A100 przejdzie w tryb szukania. 3 W telefonie komórkowym lub z listy urządzeń wybierz LG HBSA100, aby nawiązać połączenie. 4 Komunikat głosowy powiadomi o wykonanym połączeniu.
  • Página 187 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia i przesuń włącznik do pozycji WŁ., aby włączyć urządzenie. 2 Niebieska lampka wskaźnika zaświeci się, a urządzenie HBS-A100 przejdzie w tryb szukania. 3 W telefonie komórkowym lub z listy urządzeń wybierz LG HBSA100, aby nawiązać połączenie. 4 Komunikat głosowy powiadomi o wykonanym połączeniu. Urządzenie stanie się „Głównym podłączonym urządzeniem”.
  • Página 188 Funkcje obsługi połączeń Funkcje Opis Odbieranie Naciśnij krótko przycisk połączenia. połączeń / Aby wyłączyć alarm wibracyjny, naciśnij krótko przycisk zmniejszania głośności (-). rozłączanie Połączenie głosowe automatycznie łączy się z urządzeniem HBS-A100, jeśli dzwonisz z telefonu komórkowego. Nawiązywanie połączeń Na niektórych telefonach można krótko nacisnąć dwa razy przycisk odtwarzania/ wstrzymywania/zatrzymywania, aby przełączyć...
  • Página 189: Odtwarzanie Muzyki

    Odtwarzanie muzyki Funkcje Opis Naciśnij krótko przycisk odtwarzania/wstrzymywania/zatrzymywania. Odtwarzanie Muzyka zostanie odtworzona z aktywnego odtwarzacza podłączonego urządzenia. Wstrzymywanie Naciśnij krótko przycisk odtwarzania/wstrzymywania/zatrzymywania. Naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk odtwarzania/wstrzymywania/ Zatrzymanie zatrzymywania. Odtwórz poprzedni/ Naciśnij krótko przycisk Poprzedni ( ) lub Kolejny ( kolejny utwór Szybkie przewijanie do Naciśnij i przytrzymaj przycisk Poprzedni (...
  • Página 190 Aplikacja Tone & Talk obsługuje różne funkcje, np. komendy głosowe i nawiązywanie połączeń. Aby zainstalować aplikację Tone & Talk, w sklepie Google Play™ wyszukaj frazę „LG Tone & Talk” lub zeskanuj kod QR znajdujący się po prawej stronie. UWAGA! Aplikacja Tone & Talk jest dostępna na smartfony z systemem Android™.
  • Página 191 LG Tone & Talk. Aplikacja LG Health jest zgodna z systemem Android 4.4 lub nowszym, a aplikacja LG Tone & Health z systemem iOS 8.0 lub nowszym. Jeśli aplikacja LG Tone & Health nie znajduje urządzenia HBS-A100, wyłącz i włącz urządzenie.
  • Página 192 Spis funkcji urządzenia HBS-A100 Stan urządzenia Funkcja Czynność HBS-A100 Zasilanie Włączanie zasilania Przesuń włącznik do pozycji WŁ. wyłączone Wyłączanie Zasilanie Przesuń włącznik do pozycji WYŁ. zasilania włączone Rozmawianie/ Zwiększanie włączona Naciśnij przycisk zwiększania głośności (+). głośności muzyka Rozmawianie/ Zmniejszenie włączona Naciśnij przycisk zmniejszania głośności (-).
  • Página 193 Odrzucanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia przez Dzwonienie połączeń 2 sekundy. Włączanie/ Równocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania wyłączanie Rozmawianie głośności (+) i przycisk Poprzedni ( ) przez sekundę. mikrofonu Przesuń włącznik do pozycji WŁ., naciśnij przycisk Funkcja parowania Zasilanie (tryb ręczny) wyłączone połączenia i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
  • Página 194: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problemy Rozwiązania Urządzenie nie włącza się. Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji zestawu słuchawkowego Nie można nawiązać lub głośnomówiącego, nie można ich używać. połączenia za pomocą urządzenia HBS-A100. Sprawdź...
  • Página 195 OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI: Firma LG Electronics niniejszym oświadcza, że produkt HBS-A100 spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne stosowne wytyczne dyrektywy 2014/53/EU. Kopię Oświadczenia o zgodności można znaleźć pod adresem http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 196: Informacje Dodatkowe

    Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć uszkodzenia produktu i ewentualnego niebezpieczeństwa, użytkownik nie powinien próbować...
  • Página 197 - Gwarancja zachowuje ważność tylko wtedy, gdy z produktem przeznaczonym do naprawy lub wymiany zostanie przedłożony oryginalny dowód zakupu wystawiony przez sprzedawcę osobie dokonującej zakupu i zawierający datę zakupu i numer seryjny. Firma LG Electronics zastrzega sobie prawo odmowy wykonania usługi gwarancyjnej, jeśli wspomniane informacje zostały usunięte lub zmienione od czasu zakupu produktu.
  • Página 198: Ograniczona Gwarancja

    - Niniejsza gwarancja nie obejmuje awarii urządzenia spowodowanych niewłaściwą naprawą, modyfikacjami lub usługami serwisowymi wykonanymi przez osobę nieautoryzowaną przez firmę LG Electronics. Usunięcie którejkolwiek z plomb na produkcie spowoduje unieważnienie gwarancji. Ograniczona gwarancja W MYŚL POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI FIRMA LG ELECTRONICS OŚWIADCZA, ŻE PRODUKT BĘDZIE WOLNY OD WAD PROJEKTOWYCH, MATERIAŁOWYCH I...
  • Página 199: Utylizacja Starego Urządzenia

    WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/ sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country” .)
  • Página 201 NOTA: para obter o melhor desempenho e evitar danos ou a utilização incorrecta do HBS-A100, leia atentamente todas as informações antes de o utilizar. Todas as modificações ou alterações a este manual devido a erros tipográficos ou imprecisões das informações apresentadas serão efectuadas apenas pela LG Electronics Inc. www.lg.com HBS-A100...
  • Página 202: Precauções De Segurança

    O LG TONE ACTIVE (HBS-A100) é um auricular leve sem fios com tecnologia Bluetooth. Pode utilizar este produto como acessório áudio para dispositivos que suportem o perfil A2DP ou o perfil Bluetooth mãos-livres. Precauções de segurança CUIDADO Não desmonte, ajuste ou repare o produto de forma arbitrária.
  • Página 203: Qualcomm® Aptx™/Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    Cartão REEE (Apenas Europa) NOTA: O design real do produto pode diferir das imagens apresentadas no manual. CUIDADO Certifique-se de que utiliza componentes originais da LG Electronics. Ao utilizar componentes não originais pode danificar o produto e anular a garantia.
  • Página 204: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Porta de Interruptor carregamento Ligar/Desligar Altifalante (esquerda) Luz indicadora Botão de volume Microfone Interruptor de modo Altifalante (direita) altifalante/ auriculares Botão Chamar Botão Anterior/ Seguinte Auricular (esquerda) Botão Reproduzir/Pausa/Parar Ponta estabilizadora (esquerda) Auricular (direita) Ponta estabilizadora (direita) NOTA: Quando controla o volume (nível 15), ouve um som de controlo duas vezes ou um som contínuo no nível de volume 10 e superiores.
  • Página 205: Substituir As Pontas Estabilizadoras

    Substituir as pontas estabilizadoras Se não se ajustarem convenientemente, pode substituir as pontas estabilizadoras atuais pelo par adicional da seguinte forma: Remover as pontas estabilizadoras Substituir as pontas estabilizadoras Carregamento da bateria e alertas Abra a tampa da porta de carregamento e ligue o carregador à porta de carregamento.
  • Página 206 1 Deslize o interruptor Ligar/Desligar para a posição Ligado para ligar a alimentação. 2 A luz indicadora azul acende e o HBS-A100 muda para modo de procura. 3 Na lista de telemóveis ou dispositivos, selecione LG HBSA100 para ligar. 4 Uma mensagem de voz indica que a ligação está concluída.
  • Página 207: Nova Ligação Automática

    2 A luz indicadora azul acende e o HBS-A100 muda para modo de procura. 3 Na lista de telemóveis ou dispositivos, selecione LG HBSA100 para ligar. 4 Uma mensagem de voz indica que a ligação está concluída. Este dispositivo passa a ser o "dispositivo principal ligado".
  • Página 208 Funções de chamada móvel Funções Descrição Prima brevemente o botão Chamar. Receber uma chamada/desligar Para desligar o alerta de vibração, prima brevemente o botão de volume (-). Se efetuar uma chamada com um telemóvel, a chamada é automaticamente ligado ao HBS-A100. Fazer uma chamada Em alguns telemóveis, deve premir brevemente o botão Reproduzir/Pausa/Parar...
  • Página 209: Modo De Altifalante

    A reproduzir Música Funções Descrição Prima brevemente o botão Reproduzir/Pausa/Parar. Reproduzir A música será reproduzida através do leitor ativado do dispositivo ligado. Pausa Prima brevemente o botão Reproduzir/Pausa/Parar. Parar Prima continuamente o botão Reproduzir/Pausa/Parar durante 1 segundo. Reproduzir a canção Prima brevemente o botão Anterior ( ) ou o botão Seguinte ( anterior/seguinte...
  • Página 210: Fora De Alcance

    LG Tone & Talk™ O Tone & Talk suporta várias funções, incluindo indicações de texto por voz, e chamadas. Aceda à Google Play™ store e procure “LG Tone & Talk” ou digitalize o código QR à direita para instalar o Tone & Talk.
  • Página 211 NOTA: Nos smartphones Android, tem de instalar a aplicação LG Tone & Talk para usar as funcionalidades da aplicação LG Health. A aplicação LG Health destina-se ao Android 4.4 ou posterior e a aplicação LG Tone & Health destina-se ao iOS 8.0 ou posterior. Se a aplicação LG Tone & Health não encontrar o HBS-A100, desligue a alimentação do dispositivo e volte a ligá-lo.
  • Página 212 Resumo das funções do HBS-A100 Estado do Função Ação HBS-A100 Deslize o interruptor Ligar/Desligar para a posição Ligado. Ligar Desligar Deslize o interruptor Ligar/Desligar para a posição Desligar Ligar Desligado. A falar/ Prima o botão de volume (+). Aumentar o volume Música ligada A falar/ Prima o botão de volume (-).
  • Página 213: Resolução De Problemas

    Deslize o interruptor Ligar/Desligar para a posição Modo de emparelha- Ligado e prima continuamente o botão Chamar durante Desligar mento (Manual) 2 segundos. Verificação do estado Modo de Mantenha premido o botão de volume (-) durante 1 segundo. da bateria espera Reproduzir Ligar...
  • Página 214 Especificações e funcionalidades Item Comentários Especificações Bluetooth V 4.2 (Auricular/Mãos-livres/A2DP/AVRCP) Bateria 3,7 V/120 mAh * 2, Polímero de iões lítio Pilha Autonomia em espera Até 430 horas* Autonomia em conversação Até 13 horas* (No modo de altifalante: 9,5 horas) Autonomia em reprodução Até...
  • Página 215: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Pelo presente documento, a LG Electronics declara que este HBS-A100 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade em http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 216: Informações Adicionais

    útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou outros fornecedores de...
  • Página 217 A LG Electronics reserva o direito de recusar a assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original do produto ao vendedor.
  • Página 218: Garantia Limitada

    DA COMPRA ORIGINAL PELO CONSUMIDOR E PELO PERÍODO SUBSEQUENTE DE UM (1) ANO. SE O SEU PRODUTO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA, DEVOLVA-O AO VENDEDOR A QUE FOI ADQUIRIDO OU CONTACTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LG ELECTRONICS LOCAL PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES.
  • Página 219 3 Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
  • Página 221 NOTA: antes de utilizar el HBS-A100, lea atentamente toda la información para obtener el máximo rendimiento y evitar cualquier daño o uso incorrecto del HBS-A100. De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. HBS-A100 www.lg.com...
  • Página 222: Precauciones De Seguridad

    Los auriculares LG TONE ACTIVE+ (HBS-A100) son un dispositivo inalámbrico ligero que emplea tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos que admitan el perfil A2DP o de manos libres Bluetooth. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
  • Página 223: Altavoz De Alta Definición

    Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio El LG HBS-A100 cuenta con tecnología de audio Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD. El audio Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD es una tecnología inalámbrica Bluetooth ofrece mayor nitidez de audio para escuchar música y ver películas.
  • Página 224: Descripción Del Producto

    PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, invalidaría la garantía. Descripción del producto Puerto de carga Interruptor principal Altavoz (izquierdo) Luz indicadora Botón de volumen Altavoz/Interruptor del Micrófono...
  • Página 225: Sustitución De Los Extremos De Estabilización

    Sustitución de los extremos de estabilización Para sustituir los extremos de estabilización actuales por el par adicional en caso de que no le sirvan: Retirar los extremos de estabilización Sustituir los extremos de estabilización Carga de la batería y alertas Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga.
  • Página 226: Vinculación Y Conexión De Los Hbs-A100

    2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-A100 cambiarán al modo de Búsqueda. 3 Desde la lista de teléfonos móviles o dispositivos, seleccione LG HBSA100 para realizar la conexión. 4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
  • Página 227: Varias Conexiones

    2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-A100 cambiarán al modo de Búsqueda. 3 Desde la lista de teléfonos móviles o dispositivos, seleccione LG HBSA100 para realizar la conexión. 4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente. Este dispositivo se convertirá...
  • Página 228: Funciones De Llamada A Través Del Móvil

    Funciones de llamada a través del móvil Funciones Descripción Presione brevemente el Botón llamar. Recibir una Si desea desactivar la función de vibración, presione brevemente el llamada/Colgar Botón bajar volumen (-). Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se conectará automáticamente a los HBS-A100.
  • Página 229: Reproducir Música

    Reproducir música Funciones Descripción Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener. Reproducir Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo conectado. Pausar Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener. Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/detener durante Detener 1 segundo. Reproducir canción Presione brevemente el Botón anterior ( ) o el Botón siguiente ( anterior/siguiente Rebobinado o avance...
  • Página 230: Fuera De Rango

    Tone & Talk admite varias funciones entre las que se incluyen indicaciones de voz y texto, así como llamadas. Vaya a Google Play™ y busque “LG Tone & Talk” o escanee el código QR de la derecha para instalar Tone & Talk.
  • Página 231: Seguimiento De La Actividad Física

    LG Health. LG Health es compatible con Android 4.4 o posterior, y LG Tone & Health, con iOS 8.0 o posterior. Si la aplicación LG Tone & Health no logra encontrar los HBS-A100, apague y vuelva a encender el dispositivo.
  • Página 232: Resumen De Las Funciones De Los Hbs-A100

    Resumen de las funciones de los HBS-A100 Estado del Función Acción HBS-A100 Encendido Apagado Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON. Apagado Encendido Deslice el Interruptor principal hacia la posición OFF. En conversación/ Subir el volumen Escuchando Presione el Botón subir volumen (+). música En conversación/ Presione el Botón bajar volumen (-).
  • Página 233: Solución De Problemas

    Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON Modo de asociación y mantenga presionado el Botón llamar durante 2 Apagado (Manual) segundos. Comprobación del Mantenga presionado el Botón bajar volumen (-) Inactivo estado de la batería durante 1 segundo. Reproducir Encendido Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
  • Página 234: Especificaciones Y Características

    Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la V 4.2 (Auriculares/Manos libres/Perfil A2DP/Perfil AVRCP) tecnología Bluetooth Batería Batería 3,7 V/120 mAh * 2, polímero de litio Tiempo de espera Hasta 430 horas* Tiempo de conversación Hasta 13 horas* (En modo altavoz: 9,5 horas) Tiempo de reproducción Hasta 12 horas* (En modo altavoz: 6 horas) de música...
  • Página 235: Declaración De Conformidad

    RF y podría anular el derecho del usuario a utilizarlo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Por la presente, LG Electronics declara que el producto HBS-A100 cumple con los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva 2014/53/EU. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 236: Precauciones De Conexión Bluetooth

    útil del producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Página 237: Condiciones

    LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Página 238: Cómo Evitar Las Lesiones Auditivas

    PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
  • Página 239: Símbolo Para Marcar Aee

    3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling LG Electronics España – Central Asistencia Técnica Parque Tecnológico De Paterna C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2 46980 –...
  • Página 241: Používateľská Príručka

    Všetky úpravy alebo zmeny v tomto návode urobené z dôvodu opravy typografických chýb alebo nepresností nachádzajúcich sa v tu uvedených informáciách môže vykonávať iba spoločnosť LG Electronics Inc. HBS-A100 www.lg.com Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Všetky práva vyhradené...
  • Página 242: Bezpečnostné Upozornenia

    LG TONE ACTIVE (HBS-A100) je ľahká bezdrôtová slúchadlová súprava využívajúca technológiu Bluetooth. Tento produkt je možné používať ako audio príslušenstvo k zariadeniam s podporou A2DP alebo hands-free profilovBluetooth. Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Produkt svojvoľne nerozoberajte, neupravujte ani neopravujte. Produkt neumiestňujte do blízkosti horľavého materiálu alebo zdrojov veľkého tepla.
  • Página 243: Qualcomm® Aptx™ / Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio Slúchadlová súprava LG HBS-A100 využíva zvukovú technológiu Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Zvuková technológia Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio je bezdrôtová...
  • Página 244: Popis Výrobku

    UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Pri používaní neoriginálnych dielov môže dôjsť k poškodeniu produktu a tým k strate záruky. Popis výrobku Konektor na nabíjanie Vypínač Reproduktor (ľavý) Kontrolka Tlačidlo ovládania hlasitosti Mikrofón Prepínač režimu Reproduktor (pravý) reproduktora/ Tlačidlo hovoru slúchadiel...
  • Página 245 Výmena stabilizačných špičiek Ak stabilizačné špičky nesedia dobre, môžete ich vymeniť za dodatočné stabilizačné špičky nasledujúcim spôsobom: Vybratie stabilizačných špičiek Výmena stabilizačných špičiek Nabíjanie batérie a upozornenia Otvorte kryt portu na nabíjanie a pripojte k nemu nabíjačku. Kontrolka Červená Fialová Modrá Stav batérie Nabíjanie 80 % Dokončené...
  • Página 246 1 Posuňte vypínač do zapnutej polohy ON, čím zapnete napájanie. 2 Rozsvieti sa modrá kontrolka a slúchadlová súprava HBS-A100 sa prepne do režimu vyhľadávania. 3 V zozname mobilných telefónov alebo zariadení na pripojenie vyberte možnosť LG HBSA100. 4 Hlasová správa oznámi, že pripojenie bolo dokončené.
  • Página 247 1 Stlačte a podržte tlačidlo hovoru a posunutím vypínača do zapnutej polohy ON zapnite napájanie. 2 Rozsvieti sa modrá kontrolka a slúchadlová súprava HBS-A100 sa prepne do režimu vyhľadávania. 3 V zozname mobilných telefónov alebo zariadení na pripojenie vyberte možnosť LG HBSA100. 4 Hlasová správa oznámi, že pripojenie bolo dokončené. Toto zariadenie sa stane „hlavným pripojeným zariadením“.
  • Página 248 Funkcie mobilného hovoru Funkcie Popis Krátko stlačte tlačidlo hovoru. Prijatie/ukončenie Ak chcete vypnúť vibračné upozornenia, krátko stlačte tlačidlo zníženia (-) hovoru hlasitosti. Ak hovor uskutočníte pomocou mobilného telefónu, automaticky sa prepojí na slúchadlovú súpravu HBS-A100. Uskutočnenie hovoru Na niektorých mobilných telefónoch je potrebné na prepnutie hovorov dvakrát krátko stlačiť...
  • Página 249 Prehrávanie hudby Funkcie Popis Krátko stlačte tlačidlo prehrať/pozastaviť/zastaviť. Prehrať Hudba sa začne prehrávať z aktivovaného prehrávača alebo pripojeného zariadenia. Pozastaviť Krátko stlačte tlačidlo prehrať/pozastaviť/zastaviť. Zastaviť Stlačte a na 1 sekundu podržte tlačidlo prehrať/pozastaviť/zastaviť. Prehrať predchádzajúcu/ Krátko stlačte tlačidlo predošlej ( ) skladby alebo tlačidlo nasledujúcu skladbu nasledujúcej ( ) skladby.
  • Página 250 Aplikácia Tone & Talk podporuje rôzne funkcie vrátane textových a hlasových pokynov a volania. V obchode Google Play™ vyhľadajte aplikáciu „LG Tone & Talk“ prípadne naskenujte QR kód napravo a nainštalujte aplikáciu Tone & Talk. POZNÁMKA: Aplikáciu Tone & Talk možno používať na smartfónoch so systémom Android™.
  • Página 251 V obchode Google Play vyhľadajte aplikáciu „LG Health“ , prípadne naskenujte QR kód napravo a nainštalujte aplikáciu. LG Tone & Health™ Na telefónoch so systémom iOS môžete používať aplikáciu LG Tone & Health na ukladanie a správu záznamov o svojej fyzickej aktivite sledovanej slúchadlovou súpravou HBS-A100.
  • Página 252 1 Nainštalujte si na svoj telefón aplikáciu „LG Health“ alebo aplikáciu „LG Tone & Health“ . 2 Ak chcete zapnúť funkciu sledovania zdravia, na slúchadlovej súprave HBS-A100 súčasne stlačte a podržte 2 sekundy obidve strany tlačidla predošlej/nasledujúcej skladby. 3 Ak chcete zapnúť funkciu sledovania zdravia, súčasne stlačte a podržte na 2 sekundy obidve strany tlačidla predošlej/nasledujúcej skladby.
  • Página 253 Ukončenie hovoru Hovor Krátko stlačte tlačidlo hovoru. Čakajúci hovor Hovor Stlačte a na 1 sekundu podržte tlačidlo hovoru. Opakovaná voľba Nečinné Stlačte a na 1 sekundu podržte tlačidlo hovoru. posledného čísla Hlasová voľba (telefón musí Nečinné Krátko stlačte tlačidlo hovoru. podporovať) Odmietnutie hovoru Vyzváňanie Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo hovoru.
  • Página 254: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problémy Riešenia Napájanie sa nezapne. Skontrolujte úroveň nabitia batérie a nabite ju. Pomocou slúchadlovej Ak mobilný telefón nepodporuje funkcie slúchadlovej súpravy ani súpravy HBS-A100 hands-free, nemôžete používať funkcie hovoru. nemožno uskutočňovať Skontrolujte úroveň nabitia batérie a nabite ju. hovory. Skontrolujte, či je slúchadlová súprava HBS-A100 zapnutá. Slúchadlovú...
  • Página 255: Vyhlásenie O Zhode

    účinky vysokofrekvenčného žiarenia a k zrušeniu oprávnenia používateľa na prevádzku zariadenia. VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že zariadenie HBS-A100 spĺňa základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia smernice 2014/53/EU. Kópiu Vyhlásenia o zhode nájdete na stránke http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Página 256 LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej bezpečnosti sa používatelia nesmú pokúšať vyberať batériu a o pomoc musia požiadať linku pomoci servisu LG alebo iných nezávislých poskytovateľov servisu.
  • Página 257: Recyklácia Batérie Slúchadlovej Súpravy Bluetooth

    - Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o kúpe vydaný predajcom pôvodnému kupujúcemu, obsahujúci dátum zakúpenia a sériové číslo. Spoločnosť LG Electronics si vyhradzuje právo odmietnuť záručný servis, ak bola táto informácia odstránená alebo zmenená po pôvodnej kúpe výrobku od predajcu.
  • Página 258: Obmedzená Záruka

    Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU NEVYSKYTNÚ ŽIADNE CHYBY VYHOTOVENIA, MATERIÁLU ANI SPRACOVANIA. V PRÍPADE, AK BY VÝROBOK VYŽADOVAL ZÁRUČNÝ SERVIS, VRÁŤTE HO PREDAJCOVI, OD KTORÉHO STE VÝROBOK ZAKÚPILI, ALEBO SA OBRÁŤTE NA MIESTNE KONTAKTNÉ...
  • Página 259 3 Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...
  • Página 261 Obs! För bästa prestanda och för att undvika skador och felanvändning av HBS-A100 bör du läsa all information noga innan du använder HBS-A100. Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av LG Electronics Inc. www.lg.com HBS-A100 Copyright ©...
  • Página 262 LG TONE ACTIVE (HBS-A100) är ett lätt, trådlöst headset med Bluetooth. Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth-profilerna A2DP eller Handsfree. Säkerhetsvarningar FÖRSIKTIGHET Du får inte montera isär, justera eller reparera produkten godtyckligt. Placera inte produkten i närheten av stark hetta eller brännbart material.
  • Página 263: Qualcomm® Aptx™/Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-A100 har Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD audio är Bluetooth-teknik som ger ett klarare ljud för att lyssna på musik och titta på film.
  • Página 264 FÖRSIKTIGHET Kontrollera att äkta LG Electronics-komponenter används. Användning av en ej äkta komponent kan skada produkten och därmed upphäva garantin. Produktbeskrivning Laddningsport Strömbrytare Högtalare (vänster) Indikatorlampa Volymknapp Mikrofon Högtalare/ Hörlurar Högtalare (höger) Samtalsknapp lägesknapp Föregående/ Knappen Nästa Öronsnäcka (vänster) Uppspelnings-/paus-/ stoppknapp Stöd (vänster)
  • Página 265 Byta ut stöden Du kan byta ut befintliga stöd med det extra paret om de inte passar genom att: Ta bort stöden Byta ut stöden Batteriladdning och varningar Öppna luckan till laddningsporten och anslut laddaren till laddningsporten. Indikatorlampa Röd Lila Blå...
  • Página 266: Hbs-A100 Para Ihop Och Ansluta

    1 Skjut strömbrytaren till PÅ-läget för att slå på strömmen. 2 Den blå indikatorlampan tänds och HBS-A100 växlar till sökläget. 3 Från listan med mobiltelefoner eller enheter väljer du LG HBSA100 för att ansluta. 4 Ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är slutförd.
  • Página 267 1 Tryck på och håll ned samtalsknappen och skjut strömbrytaren till PÅ-läget för att slå på den. 2 Den blå indikatorlampan tänds och HBS-A100 växlar till sökläget. 3 Välj LG HBSA100 från listan med mobiltelefoner eller enheter för att ansluta. 4 Ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är slutförd. Denna enhet blir "Primäransluten enhet".
  • Página 268 Funktioner för mobiluppringning Funktioner Beskrivning Tryck lätt på samtalsknappen. Ta emot ett samtal/lägga på Om du vill stänga av vibrationssignalen trycker du lätt på volymknappen (-). Om du ringer ett samtal med mobiltelefonen ansluts samtalet automatiskt till HBS-A100. Ringa ett samtal För vissa mobiltelefoner trycker du lätt på...
  • Página 269: Spela Upp Musik

    Spela upp musik Funktioner Beskrivning Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Spela upp Musik spelas upp från den aktiverade spelaren på den anslutna enheten. Paus Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Stopp Tryck på och håll ned uppspelnings-/pausknappen i 1 sekund. Spela upp föregående/ Tryck kort på...
  • Página 270 LG Tone & Talk™ Tone & Talk stöder olika funktioner, inklusive text- och röstanvisningar och samtal. Gå till Google Play™ Store och sök efter "LG Tone & Talk" eller skanna QR-koden till höger för att installera Tone & Talk. Obs! Tone & Talk kan användas på smarttelefoner med Android™ .
  • Página 271 Obs! För smarttelefoner med Android måste du installera LG Tone & Talk-appen för att kunna använda funktionerna i LG Health-appen. LG Health är avsedd för Android 4.4 eller senare och LG Tone & Health är avsedd för iOS 8.0 eller senare. Om LG Tone & Health-appen inte kan hitta HBS-A100 stänger du av strömmen till enheten och slår sedan på...
  • Página 272 Sammanfattning av HBS-A100-funktionerna Status för Funktion Åtgärd HBS-A100 Dra strömbrytaren till läget PÅ. Slå på Stäng av Dra strömbrytaren till läget AV. Stäng av Slå på Prata/ Tryck på volymknappen (+). Volym upp musik på Prata/ Tryck på volymknappen (-). Volym ned musik på...
  • Página 273 Status för Funktion Åtgärd HBS-A100 Spela upp Slå på Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Paus Musik på Tryck lätt på uppspelnings-/pausknappen. Tryck på och håll ned uppspelnings-/pausknappen Stopp Musik på i 1 sekund. Nästa låt Musik på Tryck lätt på knappen knappen Nästa ( Föregående låt Musik på...
  • Página 274 Specifikationer och funktioner Produktdel Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 4.2 (headset/handsfree/A2DP/AVRCP) Batteri 3,7 V / 120 mAh * 2, litiumjonpolymer Batteri Standbytid Upp till 430 timmar* Samtalstid Upp till 13 timmar* (i högtalarläget: 9,5 timmar) Uppspelningstid för musik Upp till 12 timmar* (i högtalarläget: 6 timmar) Laddningstid Ca 2 timmar Nominell inspänning...
  • Página 275 överskrider kraven på RF-exponering, och då upphör användarens rätt att bruka enheten. CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: Härmed intygar LG Electronics att produkten HBS-A100 uppfyller gällande regler och andra relevanta delar av direktiv 2014/53/EU. På den här adressen hittar du texten om regelefterlevnad: http://www.lg.com/global/declaration...
  • Página 276: Ytterligare Information

    återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Página 277 ändrats efter ursprungsinköpet av produkten från återförsäljaren. - Om LG Electronics reparerar eller byter ut produkten gäller garantin för den reparerade eller utbytta produkten under antingen den återstående garantitiden för originalprodukten, eller i nittio (90) dagar (beroende på...
  • Página 278: Begränsad Garanti

    Begränsad garanti UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DEN HÄR PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATERIAL OCH TILLVERKNING UNDER ETT (1) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION.
  • Página 279 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Página 281: Manual De Utilizare

    NOTĂ: Pentru performanţe optime şi pentru a împiedica avarierea sau utilizarea necorespunzătoare a HBS-A100, vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile înainte de a utiliza HBS-A100. Schimbările aduse acestui manual ca urmare a erorilor tipografice sau inexactităţii informaţiilor consemnate vor fi efectuate numai de LG Electronics Inc. www.lg.com HBS-A100...
  • Página 282 LG TONE ACTIVE (HBS-A100) sunt căşti wireless uşoare care folosesc tehnologie Bluetooth. Acest produs se poate folosi ca accesoriu audio pentru dispozitivele care sunt compatibile fie cu profilul A2DP, fie cu profilul handsfree cu Bluetooth. Precauţii de siguranţă ATENŢIE Nu dezasamblaţi, modificaţi sau reparaţi produsul într-un mod arbitrar.
  • Página 283: Qualcomm® Aptx™/Qualcomm® Aptx™ Hd Audio

    HD, vă puteţi bucura de efectuarea de apeluri vocale şi de muzică la înaltă definiţie. Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-A100 este acţionat de Qualcomm aptX/Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX/ Qualcomm aptX HD audio este o tehnologie Bluetooth wireless care asigură sunet mai clar pentru a asculta muzică...
  • Página 284: Descrierea Produsului

    ATENŢIE Asiguraţi-vă că utilizaţi componente LG Electronics originale. Dacă utilizaţi o componentă neoriginală, puteţi avaria produsul şi, în consecinţă, să anulaţi garanţia. Descrierea produsului Port de încărcare Comutator Pornit/Oprit Difuzor (stânga) Lampă indicatoare Buton de volum Microfon Comutator Difuzor (dreapta)
  • Página 285 Înlocuirea vârfurilor stabilizatoare Puteţi înlocui vârfurile stabilizatoare actuale folosind perechea suplimentară, în cazul în care nu se potrivesc, prin: Demontarea vârfurilor stabilizatoare Înlocuirea vârfurilor stabilizatoare Încărcarea acumulatorului și Alerte Deschideţi capacul portului de încărcare şi conectaţi încărcătorul la portul de încărcare. Lampă...
  • Página 286 1 Glisaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia PORNIT pentru a porni alimentarea. 2 Lampa indicatoare se aprinde în albastru iar HBS-A100 trece în modul Căutare. 3 Din lista de telefoane mobile sau dispozitive, selectaţi LG HBSA100 pentru conectare. 4 Un mesaj vocal va indica faptul că s-a finalizat conexiunea.
  • Página 287 2 Lampa indicatoare se aprinde în albastru iar HBS-A100 trece în modul Căutare. 3 Din lista de telefoane mobile sau dispozitive, selectaţi LG HBSA100 pentru conectare. 4 Un mesaj vocal va indica faptul că s-a finalizat conexiunea. Acest dispozitiv devine „Dispozitivul conectat principal”.
  • Página 288 Funcţiile pentru apeluri mobile Funcţii Descriere Primirea unul Apăsaţi scurt pe butonul Apel. apel/încheierea Pentru a dezactiva alerta prin vibraţii, apăsaţi scurt pe butonul Volum (-). apelurilor Dacă efectuaţi un apel folosind un telefon mobil, apelul este conectat automat la dispozitivul HBS-A100.
  • Página 289 Redarea muzicii Funcţii Descriere Apăsaţi scurt pe butonul Redare/Pauză/Stop. Redare Muzica va fi redată din player-ul activat al dispozitivului conectat. Pauză Apăsaţi scurt pe butonul Redare/Pauză/Stop. Stop Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Redare/Pauză/Stop timp de 1 secundă. Redare melodia anterioară/ Apăsaţi scurt pe butonul Anterior ( ) sau pe butonul Înainte ( următoare...
  • Página 290: În Afara Razei De Acoperire

    LG Tone & Talk™ Tone & Talk acceptă mai multe funcţii, inclusiv direcţii text şi vocale şi efectuarea apelurilor. Accesaţi Google Play™ Store şi căutaţi „LG Tone & Talk” sau scanaţi codul QR din dreapta pentru a instala Tone & Talk.
  • Página 291 LG Health. LG Health este destinat utilizării cu Android 4.4 sau cu o versiune mai recentă iar LG Tone & Health este destinat utilizării cu iOS 8.0 sau cu o versiune mai recentă. Dacă aplicaţia LG Tone & Health nu poate găsi HBS-A100, întrerupeţi alimentarea dispozitivului şi reporniţi-o.
  • Página 292 Sumarul funcţiilor dispozitivului HBS-A100 Starea Funcţie Acţiune HBS-A100 Mutaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia PORNIT. Pornire Oprire Mutaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia OPRIT. Oprire Pornire Convorbire/ Apăsaţi butonul Volum (+). Mărire volum Muzică pornită Convorbire/ Apăsaţi butonul Volum (-). Reducere volum Muzică...
  • Página 293 În acelaşi timp, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Apel şi Mod sincronizare glisaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia PORNIT timp Oprire (manual) de 2 secunde. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Volum (-) timp de Verificare stare baterie Inactiv 1 secundă. Redare Pornire Apăsaţi scurt pe butonul Redare/Pauză/Stop.
  • Página 294 Specificaţii și caracteristici Element Comentarii Specificaţii Bluetooth V 4.2 (Căşti/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Baterie de 3,7 V / 120 mAh * 2, polimer litiu-ion Baterie Durată în aşteptare Până la 430 de ore* Durată convorbiri Până la 13 ore* (În modul Difuzor: 9,5 ore) Durată...
  • Página 295: Declaraţie De Conformitate

    şi poate anula autoritatea utilizatorului de a opera dispozitivul. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE: Prin prezenta, LG Electronics declară că produsul HBS-A100 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. O copie a Declaraţiei de conformitate poate fi găsită...
  • Página 296: Informaţii Suplimentare

    - În cazul în care bateria este încorporată în produs şi nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită şi reciclată la sfârşitul duratei de viaţă a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului şi producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă...
  • Página 297 - Perioada medie de utilizare este de un an. În cazul unei neconformităţi LG Electronics va înlocui produsul în maxim 15 zile , noul produs va avea aceasi perioada de garanţie ca un produs nou.
  • Página 298: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    ACHIZIŢIEI ORIGINALE DE CĂTRE UN CONSUMATOR ŞI PE O PERIOADĂ ULTERIOARĂ DE 1 (UN) AN. DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE LA CARE A FOST ACHIZIŢIONAT SAU SĂ CONTACTAŢI CENTRUL LOCAL DE CONTACT LG ELECTRONICS PENTRU INFORMAŢII SUPLIMENTARE.
  • Página 299 3 Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziţionat, sau puteţi contacta firma responsabilă pentru eliminarea deşeurilor, în scopul aflării locaţiei unităţii autorizate pentru reciclarea deşeurilor electrice şi electronice (WEEE). Pentru informaţii mereu actualizate şi referitoare la ţara dvs. vă rugăm vizitaţi pagina web www.lg.com/global/recycling...
  • Página 301 NOT: HBS-A100’tan en iyi performansı almak, hasar görmesini veya yanlış kullanılmasını önlemek için lütfen HBS-A100’ı kullanmadan önce tüm bilgileri dikkatlice okuyun. Bu kılavuzda dizgi hatalarına veya belirtilen bilgilerdeki yanlışlıklara bağlı herhangi bir düzeltme veya değişiklik yalnızca LG Electronics Inc. tarafından yapılacaktır. www.lg.com HBS-A100 Telif Hakkı © 2016-2017 LG Electronics. Tüm hakları saklıdır...
  • Página 302: Güvenlik Önlemleri

    LG TONE ACTIVE (HBS-A100) Bluetooth teknolojisine sahip çok hafif bir kablosuz kulaklıktır. Bu ürün, A2DP veya ahizesiz Bluetooth Profilini destekleyen cihazlarda bir ses aksesuarı olarak kullanılabilir. Güvenlik Önlemleri DİKKAT Ürünü gelişigüzel demonte etmeyin, ayarlamayın veya onarmayın. Ürünü aşırı ısı yayan veya yanıcı materyalin yakınına koymayın.
  • Página 303 çıkarabilirsiniz. Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio LG HBS-A100, Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio tarafından desteklenir. Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio, müzik dinlerken veya film izlerken sesin daha net olmasını sağlayan kablosuz bir Bluetooth teknolojisidir.
  • Página 304: Ürün Açıklaması

    DİKKAT Orijinal LG Electronics bileşenlerinin kullanıldığından emin olun. Orijinal olmayan bileşen kullanmak ürüne zarar verebilir ve dolayısıyla garantiyi geçersiz kılabilir. Ürün Açıklaması Şarj bağlantı noktası Güç düğmesi Hoparlör (sol) Gösterge lambası Ses düğmesi Hoparlör/Kulaklık Mikrofon modu düğmesi Hoparlör (sağ) Arama düğmesi İleri/ Geri düğmesi...
  • Página 305 Sabitleyici Uçları Değiştirme Mevcut sabitleyici uçlar uymazsa yedek çiftle şu şekilde değiştirebilirsiniz: Sabitleyici uçları çıkarma Sabitleyici uçları değiştirme Pil Şarjı ve Uyarıları Şarj bağlantı noktası kapağını açın ve şarj cihazını, şarj bağlantı noktasına takın. Gösterge Kırmızı Mavi Lambası Pil Durumu Şarj oluyor Tamamlandı...
  • Página 306 1 Gücü açmak için Güç düğmesini AÇIK konuma getirin. 2 Mavi gösterge lambası yanar ve HBS-A100, Arama moduna geçer. 3 Bağlanmak için cep telefonu veya cihaz listesinden LG HBSA100'ü seçin. 4 Bağlantının tamamlandığını gösteren bir sesli mesaj duyarsınız. 5 HBS-A100'ü diğer cihazlarla eşleştirmek için aynı işlemi yapın.
  • Página 307 1 Açmak için Arama düğmesini basılı tutun ve Güç düğmesini AÇIK konuma getirin. 2 Mavi gösterge lambası yanar ve HBS-A100, Arama moduna geçer. 3 Bağlanmak için cep telefonu veya cihaz listesinden LG HBSA100'ü seçin. 4 Bağlantının tamamlandığını gösteren bir sesli mesaj duyarsınız. Bu cihaz "Bağlı Ana Cihaz" olur.
  • Página 308 Mobil Arama İşlevleri İşlevler Açıklama Arama düğmesine kısaca basın. Aramayı Kabul Etme/Sonlandırma Titreşim uyarısını kapatmak için Ses (-) düğmesine kısaca basın. Cep telefonu kullanarak arama gerçekleştiriyorsanız arama otomatik olarak HBS-A100'e bağlanır. Arama Yapma Bazı cep telefonlarında aramalar arasında geçiş y apmak için Oynat/Duraklat/ Durdur düğmesine iki kez kısaca basmanız gerekir.
  • Página 309 Müzik Çalma İşlevler Açıklama Oynat/Duraklat/Durdur düğmesine kısaca basın. Oynatma Müzik, bağlı cihazın etkinleştirilmiş müzik çalarında oynatılır. Duraklatma Oynat/Duraklat/Durdur düğmesine kısaca basın. Durdurma Oynat/Duraklat/Durdur düğmesini 1 saniye basılı tutun. Önceki/Sonraki Şarkıyı Geri ( ) düğmesine veya İleri ( ) düğmesine kısaca basın. Oynatma Parçanın istediğiniz kısmına erişene kadar Geri ( ) düğmesini veya...
  • Página 310 LG Tone & Talk™ Tone & Talk, metin ve ses talimatları ile arama da dahil olmak üzere çeşitli işlevleri destekler. Google Play™ store'a gidin ve "LG Tone & Talk" yazarak uygulamayı arayın veya Tone & Talk uygulamasını yüklemek için sağdaki QR kodunu tarayın.
  • Página 311 NOT: Android akıllı telefonlarda LG Health uygulama özelliklerini kullanmak için LG Tone & Talk uygulamasını yüklemeniz gerekir. LG Health, Android 4.4 veya üzeri sürümler için ve LG Tone & Health ise iOS 8.0 veya üzeri sürümler içindir. LG Tone & Health uygulaması, HBS-A100'ü bulamazsa cihazı kapatıp tekrar açın.
  • Página 312 HBS-A100 İşlevlerinin Özeti HBS-A100 İşlev Eylem Durumu Güç düğmesini AÇIK konuma getirin. Açma Kapatma Güç düğmesini KAPALI konuma getirin. Kapalı Açık Konuşma/ Ses (+) düğmesine basın. Sesi Artırma Müzik açık Konuşma/ Ses (-) düğmesine basın. Sesi Azaltma Müzik açık Bir Aramayı Aktarma Konuşma Oynat/Duraklat/Durdur düğmesine iki kez basın.
  • Página 313: Sorun Giderme

    Oynatma Açık Oynat/Duraklat/Durdur düğmesine kısaca basın. Duraklatma Müzik açık Oynat/Duraklat/Durdur düğmesine kısaca basın. Durdurma Müzik açık Oynat/Duraklat/Durdur düğmesini 1 saniye basılı tutun. Sonraki Şarkı Müzik açık İleri ( ) düğmesine kısaca basın. Önceki Şarkı Müzik açık Geri ( ) düğmesine kısaca basın. İleri Sarma Müzik açık İleri (...
  • Página 314 Teknik Özellikler ve Özellikler Öğe Yorumlar Bluetooth Teknik Özellikleri V 4.2 (Kulaklık/Ahizesiz/A2DP/AVRCP) Pil 3,7 V / 120 mAh * 2, Lityum iyon polimer Bekleme Süresi 430 saate kadar* Konuşma Süresi 13 saate kadar* (Hoparlör modundayken: 9,5 saate kadar) Müzik Oynatma Süresi 12 saate kadar* (Hoparlör modundayken: 6 saate kadar) Şarj Süresi Yaklaşık 2 saat...
  • Página 315: Uygunluk Bildirimi

    RF’na maruz kalma gerekliliklerini aşmasına ve kullanıcının cihazı kullanma yetkisinin geçersiz kalmasıyla sonuçlanabilir. UYGUNLUK BİLDİRİMİ: İşbu belge ile LG Electronics bu HBS-A100 ürününün 2014/53/EU Yönetmeliğinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanının bir kopyası şu adreste bulunabilir: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®, Bluetooth SIG, Inc.in dünyanın her yerinde geçerli tescilli ticari markasıdır.
  • Página 316 2,4 ila 2,4835 GHz frekans aralığında radyo frekanslarını (RF) elektromanyetik alanları (mikrodalgalar) alarak ve ileterek iletişim kurar. Bluetooth kulaklığınız, herhangi bir LG Electronics uyumlu mobil telefon ile kullanıldığında ulusal kurumlar ve uluslararası sağlık organizasyonları tarafından belirlenen RF’na maruz kalma talimatları...
  • Página 317 LG Electronics, ürün satıcıdan alındıktan sonra bu bilginin silinmesi veya değiştirilmesi durumunda garanti hizmetini reddetme hakkını saklı tutar. - LG Electronics ürünü onarır veya değiştirirse, onarılan ya da değiştirilen ürün, hangisi daha uzunsa, orijinal garanti süresinden artan süre kadar ya da onarım tarihinden itibaren doksan (90) gün boyunca garanti kapsamında olacaktır.
  • Página 318: Sınırlı Garanti

    TASARIM, MALZEME VE İŞÇİLİK HATALARI AÇISINDAN KUSURSUZ OLDUĞUNU GARANTİ EDER. ÜRÜNÜNÜZÜN GARANTI SERVISINE GEREK DUYMASI DURUMUNDA LÜTFEN SATIN ALDIĞINIZ BAYİYE FATURASI İLE BİRLİKTE GERİ GÖTÜRÜN VEYA DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN YAKININIZDAKİ LG ELECTRONICS İLETİŞİM MERKEZİYLE TEMASA GEÇİN. Önemli emniyet bilgileri İşitme hasarlarını...
  • Página 319 3 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya yaralanma/ölüme sebebiyet verebilir. 4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 5 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling)
  • Página 320 GARANTİ BELGESİ KULAKLIK BELGE NO : 103080 BELGE ONAY TARİHİ : 01.07.2011 BELGE YENİLEME TARİHİ : 03.07.2013 Bu belgenin kullanılmasına; 6502 Sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Yönetmeliği Uyarınca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı...
  • Página 321: Garanti̇ Şartlari

    GARANTİ ŞARTLARI 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 Yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması...
  • Página 322 garanti şartlarının devamı satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami yirmi iş...
  • Página 323 ADRESİ : KAPTANPAŞA MAH. PİYALEPAŞA BULVARI NO 73 OKMEYDANI İSTANBUL TELEFONU : (0212) 314 52 52 TELEFAKSI : (0212) 222 61 44 Üretici Firma: LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeoido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea, 150-721 Tel: 82-2-3777-1114 FİRMA YETKİLİSİNİN...
  • Página 324 MALIN CİNSİ KULAKLIK MARKASI : LG MODELİ : ..................BANDROL VE SERİ NO : ..............TESLİM TARİHİ VE YERİ : ..............GARANTİ SÜRESİ : 2 YIL AZAMİ TAMİR SÜRESİ : 20 İŞ GÜNÜ SATICI FİRMANIN ÜNVANI :.................... ADRESİ :.................... TELEFONU :....................
  • Página 325 LG Electronics Ticaret A.Ş. Kaptanpaşa Mah. Piyalepaşa Bulvarı No: 73 Ortadoğu Plaza Kat 7 ve 8 Okmeydanı / ŞİŞLİ İSTANBUL 34384 Tel : (0212) 314 52 52 Fax : (0212) 222 61 44 Vergi No : Boğaziçi Kurumlar Vergi Dairesi 6080467738...
  • Página 327 用戶手冊 ™ LG TONE ACTIVE 藍牙 無線立體聲耳機 HBS-A100 繁體中文 備註:為確保最佳效能及避免損壞或錯誤使用 HBS-A100,請於使用 HBS-A100 前細 閱所有資訊。 任何因印刷錯誤或資訊不準確而需對本手冊作出的修改或變更只可由 LG Electronics Inc. 作出。 HBS-A100 www.lg.com Copyright © 2016-2017 LG Electronics. All Rights Reserved...
  • Página 328 LG TONE ACTIVE (HBS-A100) 為使用藍牙™技術的輕量型無線耳機。 本產品可搭配支援 A2DP 或免持藍牙操作模式的裝置,作為音訊配件使用。 安全注意事項 注意 請勿任意拆解、調整或修復本產品。 請勿將本產品靠近過熱或易燃材質。 請勿任意更換電池,因為電池可能會爆炸。 使用不相容的充電器可能會損壞本產品。 切勿讓任何嬰兒或幼童吞食磁鐵或產品的小型元件。 請確保沒有異物侵入充電器接頭 (充電連接埠和電源插頭)。否則可能會導致火災或觸電。 為確保安全,產品充電時請勿配戴。 若您體內有植入醫療裝置,在使用本產品之前,請先詢問醫生。 請勿過度用力拉扯耳機線。 為了您的安全,請勿移除產品配備的電池。 鋰離子聚合物電池是一種可能造成人身傷害的危險元件。 由非合格專業人員替換電池可能對裝置造成損壞。 請勿自行更換電池。電池可能已損毀,導致過熱及令人體受傷。電池必須由許可的服務供應商 更換。電池應回收或與家居廢物分開棄置。 警告 請勿讓本產品從高處掉落。 切勿讓本產品接觸酒精或苯。 請勿將本產品存放在潮溼或佈滿灰塵的地方。 請勿在本產品上放置任何重物。 本產品具有抗水和抗汗的功能 (IPx4)。但它並不防水,因此不要將它浸入水中。 備註 如果本產品曝露在汗水過多的情況下,請先清潔產品。 請隨時將耳機的耳塞保持清潔。...
  • Página 329 / Qualcomm ® aptX™ HD audio LG HBS-A100 採用 Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio 技術。Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio 是藍牙無線技術,可在聆聽音樂和觀賞電影時提供更清晰的音訊。 Qualcomm aptX HD audio 支援 24 位元音訊,方便您用無線方式享受錄音室等級的音質。 只要行動電話或音訊裝置支援 Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio,就會自動啟用。...
  • Página 330 注意 請務必使用正版的 LG Electronics 元件。 使用非正版的元件可能會損壞本產品,而使保固失效。 產品說明 充電連接埠 電源開關 喇叭 (左) 指示燈 音量按鈕 麥克風 喇叭/耳機 喇叭 (右) 通話按鈕 模式開關 上一個/ 下一個按鈕 耳塞 (左) 播放/暫停/停止按鈕 穩定件 (左) 耳塞 (右) 穩定件 (右) 備註:在控制音量時 (等級 15),您會聽到控制音效連響兩次,或是音量等級 10 及更大聲 的一長音。...
  • Página 331 更換穩定件 如果目前的穩定件不合規格,您可以採用以下方式換成另一對穩定件: 取下穩定件 更換穩定件 電池充電與警示 開啟充電連接埠外蓋,將充電器連接到充電連接埠。 指示燈 紅色燈 紫色燈 藍色燈 電池狀態 充電中 充電完畢 按住調低音量 (-) 按鈕 1 秒鐘,使用語音提示及指示燈來檢查電池電量。 電池狀態 充足 標準 不足 指示燈 閃爍藍色燈三次 閃爍紫色燈三次 閃爍紅色燈三次...
  • Página 332 當電源自動關閉時,只要將電源開關從 [關] 滑到 [開] 的位置,即可 開啟電源。 快速連線 LG HBSA100 1 將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。 2 藍色指示燈會亮起,同時 HBS-A100 會切換到搜尋模式。 3 從行動電話或裝置清單中,選取 LG HBSA100 加以連線。 4 連線完成後,會有語音訊息通知您。 5 使用相同的程序,將 HBS-A100 與其他裝置配對。 手動連線 1 按住通話按鈕,將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。 2 藍色指示燈會亮起,同時 HBS-A100 會切換到搜尋模式。 3 從裝置清單中選擇 LG HBSA100 加以連線。...
  • Página 333 4 連線完成後,會有語音訊息通知您。這個裝置就是「主要連線裝置」。 5 嘗試使用之前連線的裝置,連線到 HBS-A100。這個裝置就是「次要連線裝置」。 備註:如果您同時連線到兩個裝置,最近連線的裝置就是「主要連線裝置」。主要功能是 以「主要連線裝置」為主而運作。 自動重新連線 開啟 HBS-A100 之後,它會自動連線到最近連線的 (主要或週邊) 裝置(如果找不到裝置, 就會啟動搜尋模式)。 如果產品沒有自動連線到您要的裝置,請在您要連線的裝置上搜尋產品,然後手動與它連線。 指示燈 HBS-A100 狀態 說明 開機 藍色指示燈會閃爍四次。 關機 藍色指示燈會閃爍四次。 搜尋模式 亮起藍色指示燈。 已與裝置連線 每 5 秒會閃爍一次藍色指示燈。 LG Health / LG Tone & Health 每 5 秒會閃爍一次綠色指示燈。 功能已開啟...
  • Página 334 行動撥號功能 功能 說明 短按通話按鈕。 接聽電話/掛 斷電話 若要關閉震動提示,請短按調低音量 (-) 按鈕。 如果您是使用行動電話撥打電話,電話會自動連線到 HBS-A100。 撥打電話 有些行動電話要短按播放/暫停/停止按鈕兩次才能切換通話。 重撥 按住通話按鈕超過 1 秒,可撥打給您上次撥打的號碼。 短按通話按鈕。 語音撥號 如果行動電話不支援語音撥號功能,您可以使用重撥功能。 在通話中,短按播放/暫停/停止按鈕兩次。 切換通話 (每次按此按鈕時,通話就會切換到行動電話或 HBS-A100)。 只要按住通話按鈕 1 秒,即可在通話中接聽另一通電話。 目前的通話則會切換到通話保留狀態。如果要切回前一通電話,只要再次 在通話中接 按住通話按鈕 1 秒即可。 聽電話 如果您要在通話中掛斷電話,或者同時掛斷兩通電話,請短按通話按鈕。 (方法會因行動電話設定而異)。 拒接來電 按住通話按鈕 2 秒。 啟用/停用靜音 在通話中,同時按住調高音量...
  • Página 335 播放音樂 功能 說明 短按播放/暫停/停止按鈕。 播放 音樂會從連線裝置已啟動的播放器播放。 暫停 短按播放/暫停/停止按鈕。 停止 按住播放/暫停/停止按鈕 1 秒。 播放上一首/下一首歌曲 短按上一個 ( ) 按鈕或下一個 ( ) 按鈕。 按住上一個 ( ) 按鈕或下一個 ( ) 按鈕,直到到達您要的 快速倒轉/前轉 歌曲為止。 短按播放/暫停/停止按鈕兩次。 系統將會按照以下順序變更模式。 變更等化器模式 低音 (預設值) > 標準 > 高音。 (採用免持擴音模式時,無法變更等化器模式)。 備註:在連線多個裝置的情況下,若要切換到其他音樂播放裝置,請先停止目前播放的音樂, 再從您所選擇的裝置播放音樂。...
  • Página 336 且會失去通訊。 如果裝置又回到有效通訊範圍內,產品會自動與裝置重新連線。如果裝置沒有自動重新連 線,請按產品上面的通話按鈕,手動連線。 在多部裝置連線的情況下,如果不在使用中的裝置超出通訊範圍,產品便會震動,並且發出 語音訊息,告訴您失去連線了。如果是這種情形,就不支援自動重新連線功能。 LG Tone & Talk™ Tone & Talk 支援各種功能,包括文字與語音指示,以及通話。請前往 Google Play™ Store,搜尋「LG Tone & Talk」,或搜描右側的 QR 碼, 安裝 Tone & Talk。 備註:Tone & Talk 可用於 Android™ 智慧型手機。 功能 動作 1. 前往 Tone & Talk,選取目前時間提示。 目前時間提示 2. 按住下一個 ( ) 按鈕...
  • Página 337 2 同時按住 HBS-A100 的上一個/下一個按鈕兩側長達 2 秒,可開啟健康管理功能。 3 再次同時按住上一個/下一個按鈕兩側長達 2 秒,則可關閉健康管理功能。 備註:如果您用的是 Android 智慧型手機,則必須安裝 LG Tone & Talk 應用程式,才能使 用 LG Health 應用程式功能。 LG Health 適用於 Android 4.4 或更新版本,而 LG Tone & Health 適用於 iOS 8.0 或更 新版本。如果 LG Tone & Health 應用程式找不到 HBS-A100,請關閉裝置電源,然 後再開啟電源。 視操作環境而定,活動追蹤結果可能有所不同。...
  • Página 338 HBS-A100 功能摘要 HBS-A100 功能 動作 狀態 開機 關機 將電源開關滑到 [開] 的位置。 關機 開機 將電源開關滑到 [關] 的位置。 通話/ 調高音量 按調高音量 (+) 按鈕。 音樂已開啟 通話/ 調低音量 按調低音量 (-) 按鈕。 音樂已開啟 轉接電話 通話 按播放/暫停/停止按鈕兩次。 接聽來電 鈴聲響起 短按通話按鈕。 停止來電震動提示 鈴聲響起 短按調低音量 (-) 按鈕。 開啟/關閉震動 閒置...
  • Página 339 暫停 音樂已開啟 短按播放/暫停/停止按鈕。 停止 音樂已開啟 按住播放/暫停/停止按鈕 1 秒。 下一首歌曲 音樂已開啟 短按下一個 ( ) 按鈕。 上一首歌曲 音樂已開啟 短按上一個 ( ) 按鈕。 快轉 音樂已開啟 按下一個 ( ) 按鈕。 倒轉 音樂已開啟 按上一個 ( ) 按鈕。 短按播放/暫停/停止按鈕兩次。 等化器設定 音樂已開啟 (採用免持擴音模式時,無法變更等化器模式)。 疑難排解 問題 解決方案 電源沒有開啟 請檢查電池電量並加以充電。...
  • Página 340 規格與功能 項目 註解 藍牙規格 V 4.2 (耳機/免持聽筒/A2DP/AVRCP) 電池 3.7 V / 120 mAh * 2,鋰離子聚合物 電池 待機時間 長達 430 小時* 通話時間 長達 13 小時* (採用免持擴音模式時:9.5 小時) 音樂播放時間 長達 12 小時* (採用免持擴音模式時:6 小時) 充電時間 大約 2 小時 額定輸入功率 DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA 操作溫度...
  • Página 341 此裝置符合 FCC 第 15 條的規定。 用戶的操作應符合以下兩種條件: (1) 此裝置不得引起有害干擾,以及 (2) 此裝置必須接受任何干擾,包括可能引起不良操作的干擾。 重要事項: 為了符合 FCC RF 曝露相容性要求,請勿對天線或裝置進行任何改動。 對天線或裝置進行任 何改動將導致裝置不符合 RF 曝露要求,並使用戶失去使用本產品的權利。 確認聲明: LG Electronics 在此聲明 HBS-A100 產品符合對 2014/53/EU 指示的基本要求和其他相關規定。 確認聲明副本請見:http://www.lg.com/global/declaration 藍牙™是藍牙 SIG, Inc. 全球的註冊商標。 Qualcomm ® aptX™/Qualcomm ® aptX™ HD audio 是 Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Página 342 額外資訊 1. 無線電頻率曝露 此藍牙立體聲耳機 HBS-A100 是無線電發送及接收器。 運作期間,它透過接收及傳送頻率 介乎 2.4 至 2.4835 GHz 的無線電頻率 (RF) 電磁場(微波),與配備藍牙的流動裝置通訊。 您的藍牙耳機在與任何兼容 LG Electronics 手機使用時,符合由國家當局及國際健康機構設 立的 RF 曝露指引及限制。 2. 藍牙連線注意事項 下列環境會影響藍牙訊號的範圍與接收: - 在藍牙裝置與相連裝置之間有牆壁、金屬、人體或其他障礙物存在 - 當使用 2.4 GHz 頻率訊號的設備 (無線區域網路、無線電話、微波爐等) 置於目前所用 裝置的附近時 3. 潛在爆炸性環境 在任何有潛在爆炸性氣體的地方時請關閉您的電子設備。 雖然屬罕見,但您的電子裝置可 能會產生火花。 在這種潛在爆炸性環境中出現火花,可導致爆炸或火災,造成人身傷害甚...
  • Página 343 3 正確棄置舊電池/充電器有助防止對環境、動物和人體健康造成潛在負面 影響。 4 有關棄置舊電池/充電器的詳盡資訊,請聯絡您的當地主管機關、廢棄物處置 服務或您購買產品的商店。 6. 條件 - 修理產品時必需同時出示由經銷商發給原本購買者,有顯示購買日期及序號的收據,保 養才有效。 如果這資訊在從經銷商購買後被刪去或經過修改,LG Electronics 保留拒絕保 養服務的權利。 - 如果 LG Electronics 修理或更換產品,被修理或更換的產品會在原本的保養期剩餘期間或 是修理日起的 90 日內得到保養(視乎哪一期間較長)。 修理或更換可能涉及使用經過修 復同等功能的裝置。 已更換的配件或零件會成為 LG Electronics 的所有物。 - 本保養並不覆蓋任何正常使用的損耗,或是基於不正確使用導致的故障,包括但不限於不 按照使用指示的一般使用方法及產品維護。 本保養亦不覆蓋任何意外、改裝或調整、天 災導致的故障,或是液體導致的損壞。 - 本保養不覆蓋由非 LG Electronics 認可人員進行的不正確修理、改裝或服務造成的故障。 損害產品上任何一道封條會令保養無效。...
  • Página 344 有限保養 受本有限保養的條件管制下, LG Electronics 保証本產品在原本的顧客購買時,與及隨後的一 (1)年內,沒有設計、材料及製作上的缺陷。 如果您的產品需要保養服務,請將產品交回 您購買產品的經銷商,或聯絡您的當地 LG Electronics 聯絡中心以取得更多資訊。 重要安全資訊 避免聽覺受損 如果使用藍牙耳機時開得太大聲,可能會令聽覺受到永久性的傷害。 請將音量設定在安全 水平。 在聆聽較大音量一段時間後,您可能會適應並覺得音量正常,但實際上卻可能會損 害您的聽覺。 如果您感到有耳鳴或說話模糊不清,請停止聆聽並檢查您的聽覺。 音量愈大,影響聽覺所需 時間愈少。 針對聽覺保護,聽覺專家提出了下列建議: • 限制以高音量使用耳機的時間。 • 避免以調高音量來阻隔外界雜音。 • 如果您聽不到附近別人說話的聲音,請降低音量。 請參照您的手機用戶手冊以取得有關如何調較手機音量的資訊。 安全使用耳機 建議不要一邊用耳機聽歌,一邊駕駛汽車,而且在某些地區,這是違法行為。 駕駛期間,請 小心注意並保持警覺。 在駕駛任何類型的汽車或進行其他需要注意力高度集中的工作時,如 果本裝置會令您分心或無法集中注意力,請立即停止使用本裝置。 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Página 345 丟棄舊設備 1 此打叉的垃圾桶符號指示廢棄電子電機產品 (WEEE) 應與地方的一般廢棄 物分開處理。 2 舊電子產品可能內含有害物質,正確地處理舊設備有助於避免對環境和人體 健康造成潛在的負面影響。 舊設備可能含有可重複使用的零件,可用於修復 其他產品,或內含有價值的材料,可回收以節省有限的資源。 3 您可將設備送至當初購買產品的商店,或是聯絡當地政府的廢棄物處理單位, 以取得離您最近之授權 WEEE 收集點的詳細資訊。 如需您國家/地區適用的最 新資訊,請參閱 www.lg.com/global/recycling...
  • Página 346 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Página 347 3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling...
  • Página 348 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Página 349 3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/ global/recycling...
  • Página 350 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling...
  • Página 351 FCC Safety Information Bezpečnostní informace komise FCC FCC-sikkerhedsoplysninger Informations concernant la sécurité fournies par la FCC Πληροφορίες ασφαλείας FCC FCC-Sicherheitsinformationen FCC biztonsági információk Norme di sicurezza FCC FCC-veiligheidsinformatie FCC — informacje dotyczące bezpieczeństwa Informações de segurança da FCC Información sobre seguridad de la FCC Bezpečnostné...
  • Página 352 y English Part 15.21 statement Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible) for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Part 15.105 statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 353 y Čeština Prohlášení k části 15.21 Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny výrobcem nebo stranou, která je zodpovědná za jejich dodržování, by mohly vést k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj. Prohlášení k části 15.105 Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím omezením pro digitální zařízení třídy B podle podmínek článku 15 směrnic FCC.
  • Página 354 y Dansk Erklæring iht. afsnit 15.21 Ændringer og modifikationer, der ikke er godkendt af producenten (eller den ansvarlige instans), kan føre til ophævelse af brugerens ret til at anvende udstyret. Erklæring iht. afsnit 15.105 Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for digitale enheder i klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 af FCC-bestemmelserne.
  • Página 355 y Français Déclaration section 15.21 Les modifications non expressément approuvées par le fabricant (ou partie responsable) de la conformité peuvent entraîner l’annulation du droit d’usage de l’équipement par l’utilisateur. Déclaration section 15.105 Ce dispositif a été testé et correspond à la classe B telle que définie pour les appareils numériques, conformément à...
  • Página 356 y Ελληνικά Δήλωση - Τμήμα 15.21 Οποιαδήποτε αλλαγή ή τροποποίηση που δεν έχει εγκριθεί ρητά από τον κατασκευαστή (ή το πρόσωπο που ευθύνεται για τη συμμόρφωση) μπορεί να ακυρώσει τη δικαιοδοσία του χρήστη να χειρίζεται τον εξοπλισμό. Δήλωση - Τμήμα 15.105 Αυτός...
  • Página 357 y Deutsch Teil 15.21 der Erklärung Jegliche Änderungen, die in Sachen Konformität nicht ausdrücklich vom Hersteller (oder der verantwortlichen Partei) gestattet wurden, können zum Verlust der Nutzungsberechtigung für das Gerät führen. Teil 15.105 der Erklärung Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß Teil 15 der Richtlinien der FCC als digitales Gerät der Klasse B eingestuft.
  • Página 358 y Magyar 15. rész 21. nyilatkozata Azok az átalakítások és változtatások, melyekhez a gyártó (vagy megfelelőségért felelős fél) nem járult hozzá, semmissé tehetik a felhasználónak a készülék üzemeltetéséhez való jogát. 15. rész 105. nyilatkozata Ezt a készüléket bevizsgálták, és a vizsgálatok során megfelelt az FCC szabályozás 15. fejezetében foglalt, a „B”...
  • Página 359 y Italiano Parte 15.21 delle norme Le modifiche non espressamente approvate dal produttore o dalla parte responsabile della conformità possono invalidare il diritto dell'utente all'uso dell'apparecchio. Parte 15.105 delle norme Questa apparecchiatura è stata testata e rispetta i limiti di un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della parte 15 delle norme FCC.
  • Página 360 y Nederlands Deel 15.21 verklaring Door wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door de fabrikant (of door partij die verantwoordelijk is voor navolging van normen) kan de gebruiker zijn bevoegdheid verliezen om de apparatuur te gebruiken. Deel 15.105 verklaring Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor digitale apparaten (klasse B), volgens deel 15 van de FCC-regelgeving.
  • Página 361 y Polski Oświadczenie dotyczące części 15.21 Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie dozwolone przez producenta lub stronę odpowiedzialną za przestrzeganie zgodności, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z tego urządzenia. Oświadczenie dotyczące części 15.105 Urządzenie zostało przetestowane i uzyskało certyfikat zgodności z ograniczeniami urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią...
  • Página 362 y Português Declaração relativa à parte 15.21 Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante (ou entidade responsável) quanto à conformidade podem anular o direito do proprietário à utilização do equipamento. Declaração relativa à parte 15.105 Este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 do regulamento da FCC.
  • Página 363: Declaración Del Apartado

    y Español Declaración del apartado 15.21 Si se realizasen cambios o modificaciones en la unidad que no hubieran sido aprobados de forma expresa por el fabricante (o la parte responsable) de la conformidad legal, podría anularse todo derecho del usuario a manejar el equipo. Declaración del apartado 15.105 El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de la FCC.
  • Página 364 y Slovensky Vyhlásenie k časti 15.21 Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom (alebo stranou zodpovednou) za súlad tohto zariadenia s predpismi, môžu mať za následok zrušenie oprávnenia na používanie zariadenia. Vyhlásenie k časti 15.105 Toto zariadenie bolo podrobené testom, na základe ktorých sa potvrdilo, že vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B, a to v súlade s časťou 15 pravidiel FCC.
  • Página 365 y Svenska Avsnitt 15.21 Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen tillåts av tillverkaren (eller den part som ansvarar för regelefterlevnad) kan göra att användarens rätt att bruka enheten upphör att gälla. Avsnitt 15.105 Den här utrustningen har testats och uppfyller kraven för digitala enheter av klass B, i enlighet med avsnitt 15 i FCC-bestämmelserna.
  • Página 366 y Română Declaraţie partea 15.21 Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate explicit de producător sau de partea responsabilă cu respectarea conformităţii pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul. Declaraţie partea 15.105 Acest echipament a fost testat şi s-a constat că este în conformitate cu limitele pentru un dispozitiv digital de Clasă...
  • Página 367 y Türkçe Bölüm 15.21 beyanı Uyumluluktan sorumlu üretici (veya sorumlu taraf) tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya düzeltmeler, kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bölüm 15.105 beyanı Bu ekipman FCC Kurallarının 15. Bölümüne göre test edilmiş ve bir B Sınıfı cihaz için tanımlanan limitlerle uyumlu olduğu belirlenmiştir.
  • Página 368 y 繁體中文 第 15.21 節聲明 如果所做的變更或修改未經過製造商 (或負責的一方) 明確核准為合法,使用者可能 會喪失設備的操作權限。 第 15.105 節聲明 本設備已經過測試並符合 FCC 規範第 15 節對於 B 級數位裝置的限制。 這些限制的目的在於針對住宅區裝設的有害干擾,提供合理的保護。本設備會產 生、使用並發射無線電頻率能量,如未依據指示安裝及使用,可能會對無線電通 訊導致有害干擾。 然而,無法保證在特定安裝方式下就不會發生干擾。如果本設備的確對無線電或電 視接收造成有害干擾 (可經由關閉與開啟設備電源判定),則建議使用者嘗試下列一 或多種方式來更正干擾情形: - 重新調整接收天線的方向或位置。 - 增加設備與接收器之間的距離。 - 將設備連接至插座,且該插座所在線路與接收器連接之插座所在線路不同。 - 洽詢業者或有經驗的無線電/電視技術人員以取得協助。...
  • Página 369 ‫العربية‬ 15.21 ‫بيان الجزء‬ ‫قد يؤدي إجراء تغييرات أو تعديالت لم توافق عليها بشكل صريح الشركة المص ن ّ عة (أو الجهة المسؤولة) عن االمتثال‬ .‫إلى إبطال التخويل المعطى للمستخدم بتشغيل الجهاز‬ 15.105 ‫بيان الجزء‬ ‫تم اختبار هذا الجهاز وتب ي ّن أنه متوافق مع القيود التي تم وضعها لألجهزة الرقمية من الفئة ب وف ق ً ا للجزء 51 من‬ .)FCC( ‫قواعد...
  • Página 370 ‫ أو منع إلحاق الضرر بها أو إساءة استخدامها، يرجى قراءة‬HBS-A100 ‫مالحظة: للحصول على أفضل أداء لسماعة الرأس‬ .‫كل المعلومات بعناية قبل استخدامها‬ ‫ هي وحدها المخوّ لة إدخال أي تعديالت أو إجراء تغييرات على هذا الدليل بسبب أخطاء‬LG Electronics Inc. ‫إن شركة‬ . ‫مطبعية أو معلومات غير دقيقة وردت في المعلومات المعلنة‬...
  • Página 371 .Bluetooth ‫ عبارة عن سماعة رأس السلكية خفيفة الوزن تستخدم تقنية‬LG TONE ACTIVE+ (HBS-A100) ‫إن‬ ‫( أو نمط‬A2DP) ‫يمكن استخدام هذا المنتج كملحق صوت لألجهزة التي تدعم إما نمط توزيع الصوت المتقدم‬ .‫ الالسلكي‬Bluetooth ‫تنبيهات حول السالمة‬ ‫تنبيه‬ .‫ال تفكك المنتج أو تضبطه أو تصلحه بطريقة عشوائية‬...
  • Página 372 ® ® .Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio ‫ مزوّ دة بتقنية‬LG ‫ من‬HBS-A100 ‫تأتي‬ ‫ وتو ف ّ ر صو ت ً ا أوضح‬Bluetooth ‫ هي تقنية السلكية تعمل عبر‬Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio ‫إن‬ .‫لالستماع إلى الموسيقى ومشاهدة األفالم‬...
  • Página 373 ‫تنبيه‬ ‫ األصلية. قد يؤدي استخدام مكوّ ن غير أصلي إلى إلحاق ضرر بالمنتج‬LG Electronics ‫احرص على استخدام مكوّ نات‬ .‫ما يؤدي إلى إبطال الكفالة‬ ‫وصف المنتج‬ ‫منفذ الشحن‬ ‫مفتاح الطاقة‬ (‫مكبر الصوت )الجهة اليسرى‬ ‫ضوء المؤشر‬ ‫زر مستوى الصوت‬...
  • Página 374 ‫استبدال طر ف َ ي المث ب ّ ت َ ين‬ :‫يمكنك استبدال طر ف َ ي المث ب ّ ت َ ين الحال ي َ ين بطر ف َ ي المث ب ّ ت َ ين اإلضاف ي َ ين في حال لم يكونا مناس ب َ ين ألذنيك وذلك من خالل‬ ‫إزالة...
  • Página 375 .‫1 مرر مفتاح الطاقة إلى الموضع تشغيل لتشغيل السماعة‬ .‫ إلى وضع البحث‬HBS-A100 ‫2 يضيء ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل‬ .‫ إلنشاء اتصال‬LG HBSA100 ‫3 من قائمة الهواتف المحمولة أو األجهزة، حدد‬ .‫4 ستصدر رسالة صوتية تشير إلى اكتمال عملية االتصال‬...
  • Página 376 .‫1 اضغط باستمرار على زر االتصال ومرر مفتاح الطاقة إلى الموضع تشغيل لتشغيل السماعة‬ .‫ إلى وضع البحث‬HBS-A100 ‫2 يضيء ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل‬ .‫ إلنشاء اتصال‬LG HBSA100 ‫3 من قائمة الهواتف المحمولة أو األجهزة، حدد‬ ”.‫4 ستصدر رسالة صوتية تشير إلى اكتمال عملية االتصال. يصبح هذا الجهاز “الجهاز المتصل الرئيسي‬...
  • Página 377 ‫وظائف االتصال الخاصة بالهاتف المحمول‬ ‫الوصف‬ ‫الوظائف‬ .‫اضغط لبرهة على زر االتصال‬ ‫تلقي/إنهاء مكالمة‬ .)-( ‫إليقاف تشغيل التنبيه باالهتزاز، اضغط لبرهة على زر مستوى الصوت‬ .HBS-A100 ‫إذا أجريت مكالمة باستخدام هاتف محمول، فسيتم تحويلها تلقائ ي ًا إلى‬ ‫إجراء مكالمة‬ ‫في...
  • Página 378 ‫تشغيل الموسيقى‬ ‫الوصف‬ ‫الوظائف‬ .‫اضغط لبرهة على زر تشغيل/إيقاف مؤقت/إيقاف‬ ‫تشغيل‬ .‫سيتم تشغيل الموسيقى من المش غ ّ ل الذي تم تنشيطه والخاص بالجهاز المتصل‬ .‫اضغط لبرهة على زر تشغيل/إيقاف مؤقت/إيقاف‬ ‫إيقاف مؤقت‬ .‫اضغط باستمرار على زر تشغيل/إيقاف مؤقت/إيقاف لثانية واحدة‬ ‫إيقاف‬...
  • Página 379: Lg Tone & Talk

    LG Tone & Talk ‫ وظائف عدة منها التوجيهات النصية والصوتية واالتصال. انتقل إلى سوق‬Tone & Talk ‫يدعم‬ ‫ الموجود على‬QR ‫” أو امسح رمز‬LG Tone & Talk“ ‫ وابحث عن تطبيق‬Google Play™ .Tone & Talk ‫الجهة اليمنى لثبيت تطبيق‬...
  • Página 380: Google Play

    .‫3. اضغط باستمرار وفي الوقت نفسه على جان ب َ ي زر السابق/التالي كليهما لمدة ثانيتين إليقاف تشغيل ميزة الصحة‬ .LG Health ‫ الستخدام ميزات تطبيق‬LG Tone & Talk ‫، عليك تثبيت تطبيق‬Android ‫مالحظة: للهواتف الذكية التي تعمل بنظام التشغيل‬...
  • Página 381 HBS-A100 ‫ملخص حول وظائف‬ ‫اإلجراء‬ HBS-A100 ‫حالة‬ ‫الوظيفة‬ .‫مرر مفتاح الطاقة إلى الموضع تشغيل‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫تشغيل‬ .‫مرر مفتاح الطاقة إلى الموضع إيقاف التشغيل‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫إيقاف التشغيل‬ /‫التحدث‬ .)+( ‫اضغط على زر مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫الموسيقى قيد التشغيل‬ .)-( ‫اضغط...
  • Página 382 .‫اضغط لبرهة على زر تشغيل/إيقاف مؤقت/إيقاف‬ ‫الموسيقى قيد التشغيل‬ ‫إيقاف مؤقت‬ .‫اضغط باستمرار على زر تشغيل/إيقاف مؤقت/إيقاف لثانية واحدة‬ ‫الموسيقى قيد التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ) ‫اضغط لبرهة على زر التالي‬ ‫الموسيقى قيد التشغيل‬ ‫األغنية التالية‬ ) ‫اضغط لبرهة على زر السابق‬ ‫الموسيقى...
  • Página 383 ‫المواصفات والميزات‬ ‫التعليقات‬ ‫العنصر‬ (A2DP/AVRCP ‫اإلصدار 2.4 )سماعة رأس / السلكي / نمط‬ Bluetooth ‫مواصفات‬ 2 * ‫بطارية ليثيوم بوليمر بقوة 7.3 فولت / بشدة 021 ميلي أمبير‬ ‫البطارية‬ *‫لغاية 034 ساعة‬ ‫وقت االستعداد‬ (‫لغاية 31 ساعة* )عندما تكون في وضع مكبر الصوت: 5.9 ساعة‬ ‫مدة...
  • Página 384 ‫أي تغيير في الهوائي أو الجهاز إلى تجاوز الجهاز لمتطلبات التعرّ ض للترددات الالسلكية وإبطال التخويل المعطى‬ .‫للمستخدم بتشغيل الجهاز‬ :‫بيان التوافق‬ ‫ يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام األخرى ذات‬HBS-A100 ‫ بموجبه أن المنتج‬LG Electronics ‫تعلن‬ ‫ /35 /4102. يمكن العثور على نسخة من إعالن التوافق على العنوان التالي‬EU ‫الصلة الخاصة بالتوجيه‬ http://www.lg.com/global/declaration .‫...
  • Página 385 )‫التخلص من البطاريات والمدخرات الكهربائية (المنتج المزو ّ د ببطارية مضمنة فقط‬ ‫ بأن يقوم اختصاصيون‬LG ‫- في حال كان هذا المنتج مزوّ د ً ا ببطارية مضمنة ال يمكن للمستخدم النهائي أن يزيلها بسهولة، توصي شركة‬ ‫مؤهلون فقط بإزالة البطارية، إن كان ذلك بهدف استبدالها أو إلعادة تدويرها في نهاية فترة استخدام هذا المنتج. لتجنب إلحاق ضرر‬...
  • Página 386 ‫- يعتبر الضمان صالحً ا فقط في حال تقديم اإليصال األصلي الصادر من البائع إلى المشتري األصلي، والذي يحدد تاريخ الشراء والرقم‬ ‫ بحقها في رفض تقديم خدمة الكفالة إذا ما ت م ّت‬LG Electronics ‫التسلسلي، مع المنتج المطلوب تصليحه أو استبداله. وتحتفظ شركة‬...
  • Página 387 ‫الكفالة المحدودة‬ ‫ هذا المنتج بأن يكون خالي ا ً من أية عيوب من‬LG ELECTRONICS ‫بموجب شروط هذا الكفالة المحدودة، تكفل شركة‬ ‫حيث التصميم، والمواد، وجودة التصنيع وذلك منذ تاريخ شرائه األصلي من ق ِ بل المستهلك، ولفترة سنة واحدة )1(. وإذا‬...
  • Página 388 ‫التخلص من األجهزة القديمة الخاصة بك‬ ‫1 جميع األجهزة الكهربائية واإللكترونية يجب التخلص منها بشكل منفصل عن النفايات المنزلية عبر منشآت‬ .‫التجميع المخصصة والمحددة من قبل الحكومة أو السلطات المحلية‬ .‫2 سيساعد التخلص من جهازك القديم بشكل صحيح في الحد من التبعات السلبية المحتملة للبيئة وصحة اإلنسان‬ ‫3 لمزيد...

Tabla de contenido