Würth EBS 125-E Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth EBS 125-E Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

BETONSCHLEIFER
CONCRETE GRINDER
EBS 125-E
Art. 5707 701 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth EBS 125-E

  • Página 1 BETONSCHLEIFER CONCRETE GRINDER EBS 125-E Art. 5707 701 X Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 37: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Niveles de riesgo de indicaciones de Antes de la primera utilización de advertencia su aparato, lea estas instrucciones de servicio y actúe en consecuen- En estas instrucciones de servicio se utilizan los cia. Guarde estas instrucciones de siguientes niveles de riesgo para advertir sobre servicio para uso o propietario posterior.
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad Especiales

    Indicaciones de seguridad especiales Indicaciones de seguridad comunes No utilice herramientas intercambiables para el lijado: dañadas. Antes de cada utilización, compruebe las herramientas intercam- Aplicación biables en cuanto a astillamientos o Esta herramienta eléctrica ha de utili- grietas, y los discos abrasivos en cuanto zarse como lijadora para superficies.
  • Página 39: Retroceso E Indicaciones De Seguri- Dad Correspondientes

    Indicaciones de seguridad especiales Mantenga el cable de red lejos de No ponga nunca la mano cerca de herramientas intercambiables en movi- herramientas intercambiables en movi- miento. Si pierde el control sobre el aparato, el miento. En caso de retroceso, la herramienta cable de red puede cortarse o engancharse, y su intercambiable puede moverse por encima de su mano o brazo pueden acabar en la herramienta...
  • Página 40: Otras Indicaciones De Seguridad

    Otras indicaciones de seguridad ▸ ¡ADVERTENCIA! Determinados polvos se consideran cancerí- genos, como el cuarzo o el polvo de roble o Riesgo de lesiones serias. haya, sobre todo en combinación con aditivos Utilice siempre gafas protectoras. para el tratamiento de madera (cromato, conser- ¾...
  • Página 41: Uso Previsto

    Uso previsto Información sobre ruidos/ vibraciones La máquina es adecuada para el lijado y la elimina- ción de hormigón, solado y recubrimientos mediante ¡ADVERTENCIA! discos con forma de vaso de diamante. Sólo para uso sin agua. Durante el trabajo puede superarse el Durante el procesamiento de materiales termoelásti- nivel de ruido de 80 dB (A).
  • Página 42: Puesta En Servicio

    Elementos del aparato Aspiración de polvo (fig. II) Vista general (fig. I/II/III) ¡PRECAUCIÓN! 1 Segmento para abrir 2 Empuñadura auxiliar Sólo debe trabajarse con una 3 Botón de enclavamiento de husillo aspiración de polvo adecuada. 4 Empuñadura Conectar un aspirador (clase M) en ¾...
  • Página 43: Funcionamiento

    ¡ADVERTENCIA! Funcionamiento Riesgo de lesiones serias. Trabajar cerca de la pared Durante la conexión permanente, Â ¡ADVERTENCIA! la máquina sigue funcionando si se desprende de la mano. Riesgo de lesiones serias. Sujetar siempre la máquina con ambas ¾ Para abrir y cerrar, desconectar el manos por las empuñaduras previstas ¾...
  • Página 44: Protección Contra Sobrecarga

    Subsanación de averías Garantía Protección contra sobrecarga Para este aparato Würth ofrecemos una garantía de • La velocidad de carga disminuye. acuerdo con las disposiciones legales/nacionales a — ¡La temperatura del devanado es demasiado alta! partir de la fecha de compra (justificante mediante ▸...

Tabla de contenido