Würth SWS 12-125-T SOLID Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth SWS 12-125-T SOLID Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

SicherheitS-
wiNKeLSchLeiFer
SaFety aNGLe GriNder
SWS 12-125-T SOLID
Art. 5707 004 5
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth SWS 12-125-T SOLID

  • Página 1 SicherheitS- wiNKeLSchLeiFer SaFety aNGLe GriNder SWS 12-125-T SOLID Art. 5707 004 5 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Página 45: Información

    Para su seguridad niveles de riesgo de indicaciones de Antes de la primera utilización de su advertencia aparato, lea estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia. En estas instrucciones de servicio se utilizan los Guarde estas instrucciones de servicio para siguientes niveles de riesgo para advertir sobre uso o propietario posterior.
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad Especiales

    Indicaciones de seguridad especiales Indicaciones comunes de seguridad No utilice herramientas intercambiables da- para el lijado, esmerilado con papel ñadas. Antes de cada utilización, compruebe de lija, trabajo con cepillo de alambre si las herramientas intercambiables, como y tronzado: los discos de amolar, presentan fragmen- taciones o grietas, si los discos abrasivos Aplicación presentan grietas o desgaste normal o...
  • Página 47: Retroceso E Indicaciones De Seguridad Correspondientes

    Indicaciones de seguridad especiales Mantenga el cable de red lejos de herra- Sujete bien la herramienta eléctrica y mientas intercambiables en movimiento. mantenga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda absorber las Si pierde el control sobre el aparato, el cable de fuerzas de retroceso.
  • Página 48 Indicaciones de seguridad especiales La cubierta protectora ha de colocarse Si el disco de tronzar se atasca o decide fiablemente en la herramienta eléctrica interrumpir el trabajo, desconecte el y ajustarse con la máxima seguridad, aparato y sujételo hasta que el disco se de forma que la menor parte posible de haya detenido.
  • Página 49: Otras Indicaciones De Seguridad

    Otras indicaciones de seguridad ¡ADVerTencIA! • El contacto con los polvos o la inhalación de los mismos puede provocar reacciones alérgicas y/o Riesgo de lesiones serias. enfermedades en las vías respiratorias del usuario o Use siempre gafas de protección de las personas que se encuentren cerca. ¾...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos de ruido/vibraciones 5707 004 5 Art. ¡ADVerTencIA! Potencia de entrada nominal 1.250 Durante el trabajo puede superarse el Potencia de salida nivel de ruido de 80 dB (A). Velocidad de marcha en vacío 11.000 Riesgo de lesiones serias y traumatis- Â...
  • Página 51: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto Colocar la cubierta protectora (fig. II) ¡PrecAucIón! El aparato sólo ha de utilizarse como lijadora y amoladora con papel de lija, y para trabajos con Riesgo de lesiones serias. cepillos de alambre y tronzado de metal, hormigón, Por motivos de seguridad, utilice ¾...
  • Página 52: Tuerca De Sujeción Rápida (Dependiente Del Equipamiento)

    Colocar la muela abrasiva ▸ La brida de soporte de autobalance [7] está conexión/desconexión colocada firmemente en el husillo. Al igual que en otras amoladoras angulares, no ¡ADVerTencIA! es necesaria ninguna brida de soporte desmon- table Riesgo de lesiones serias. ▸...
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    Indicaciones de trabajo Mantenimiento y limpieza Amolar ¡ADVerTencIA! ▸ Presionar la máquina moderadamente y moverla Riesgo por corriente eléctrica. por la superficie hacia uno y otro lado para que Los trabajos de mantenimiento y la superficie de la pieza de trabajo no se caliente ¾...
  • Página 54: Eliminación

    Accesorios y piezas de repuesto Declaración de conformidad CE Si fallara el aparato a pesar de haberse sometido Declaramos bajo responsabilidad exclusiva que a un procedimiento minucioso de fabricación y este producto cumple con las siguientes normas o comprobación, la reparación tiene que realizarse documentos normativos: normas por un WürthmasterService.

Este manual también es adecuado para:

5707 004 5

Tabla de contenido