Operation And Maintenance; Technical Parameters; Environment Protection - GRAPHITE 59G343 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

OPERATION AND MAINTENANCE

Unplug the power cord from the mains socket before
commencing any activities related to installation, adjustment,
repair or maintenance.
• Always keep the sander clean.
• Remember to always keep the ventilation holes of the sander
casing pervious.
• Never use any caustic agents for cleaning plastic parts.
• In case of excessive commutator sparking check technical
condition of carbon brushes of the motor.
REPLACEMENT OF BACKING PAD
Damaged backing pad (4) must be replaced immediately.
• Unscrew four screws that fix the backing pad (4).
• Remove and replace the backing pad.
• Screw the fixing screws.
REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES
Replace immediately used up (shorter than 5 mm), burnt or
cracked motor carbon brushes. Always replace both brushes at
a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person.
Only original parts should be used.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.

TECHNICAL PARAMETERS

RATED PARAMETERS
Orbital Sander
Parameter
Supply voltage
Current frequency
Rated power
No load rotational speed
Oscillations per minute
Oscillation travel
Size of backing pad
Size of sanding paper
Protection class
Weight
Year of production
NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS
Sound pressure Lp
= 85 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Sound power Lw
= 96 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Weighted value of vibration acceleration a

ENVIRONMENT PROTECTION

Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information
on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up
electric and electronic equipment contains substances active in
natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential
risk for environment and human health.
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with seat in Warsaw at
ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the
instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright
and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U.
2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for
commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex
are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
Value
230 V AC
50 Hz
240 W
12000 rpm
24000 spm
2 mm
125 mm
125 mm
II
1,24 kg
2018
= 9,7 m/s
2
K=1,5 m/s
2
h
10
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
EXZENTERSCHLEIFMASCHINE
59G343
ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERKZEUGS
GRÜNDLICH
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Beim Schleifen von Holz- und Metalloberflächen, die beispielsweise
mit den bleihaltigen Farben beschichtet werden, können schädliche/
toxische Stäube entstehen. Durch den Kontakt oder das Einatmen
solcher Stäube kann die Gesundheit des Bedieners oder Dritter
gefährdet werden. Folgende persönliche Schutzausrüstung ist zu
verwenden: Halbfiltermasken, Schutzbrillen. Die Staubabzugsanlage
ist anzuschließen.
VOR DEM BETRIEB DER SCHLEIFMASCHINE
• Die Schleifmaschine ist beim Betrieb fest, mit beiden Händen zu
halten.
• Prüfen Sie vor dem Einschalten der Schleifmaschine, ob sie mit
dem Schleifpapier den zu bearbeitenden Stoff nicht berührt.
• Prüfen Sie vor dem Betätigen der Schleifmaschine, ob das
Schleifpapier fest angebracht ist.
• Berühren Sie keine beweglichen Teile der Schleifmaschine.
• Legen Sie die Schleifmaschine nach dem Ausschalten nicht ab,
bevor ihre beweglichen Teile völlig zum Stollstand kommen.
• Falls beim Schleifen Staub entsteht, tragen Sie die Schutzmaske.
Der Staub, der beim Schleifen von den mit bleihaltigen Farben
beschichteten Oberflächen, manchen Holz- und Metallarten
entsteht, ist gesundheitsschädlich.
• Schwangere Frauen sowie Kinder sollten den Raum, in dem mit
der Schleifmaschine die bleihaltige Farbe entfernt wird, nicht
betreten.
• Im Raum, in dem mit der Schleifmaschine die bleihaltige Farbe
entfernt wird, darf nicht gegessen, getrunken oder geraucht
werden.
• Setzen Sie keine langen Verlängerungskabel ein.
BEIM BETRIEB DER SCHLEIFMASCHINE
• Beim Einsatz der Schleifmaschine setzen Sie immer den
Gehörschutz und Halbschutzmaske.
• Die Schleifmaschine ist zum Betrieb unter nassen Verhältnissen
nicht geeignet.
• Vor dem Anschluss der Schleifmaschine ans Versorgungsnetz
prüfen Sie nach, ob die Taste des Hauptschalters sich in der
eingeschalteten Position nicht befindet.
• Die Versorgungsleitung des Gerätes halten Sie stets fern von
beweglichen Teilen der Schleifmaschine.
• Beim Einsatz der Schleifmaschine über dem Kopf des Bedieners
verwenden Sie die Augenschutz- oder Splitterschutzbrillen.
• Beim Verwenden der Schleifmaschine üben Sie keinen
übermäßigen Druck auf das Gerät aus, der die Schleifmaschine
zum Stoppen bringen könnte.
ACHTUNG! Das Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen
bestimmt.
Trotz
dem
Einsatz
einer
Sicherheitseinrichtungen und zusätzlichen Schutzeinrichtungen
besteht stets das Restrisiko einer Verletzung beim Betrieb des
Gerätes.
AUFBAU UND BESTIMMUNG
Die
Exzenterschleifmaschine
Elektrowerkzeug mit der II. Isolierklasse. Das Gerät wird
DIE
VORLIEGENDE
sicheren
Konstruktion,
von
ist
ein
manuell
betriebenes
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido