Silvercrest SHM 300 C1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SHM 300 C1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATIDORA AMASADORA
SBATTITORE ELETTRICO SHM 300 C1
BATIDORA AMASADORA
Instrucciones de uso
BATEDEIRA
Manual de instruções
HANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 292065
SBATTITORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
HAND MIXER
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHM 300 C1

  • Página 1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE ELETTRICO SHM 300 C1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso BATEDEIRA HAND MIXER Manual de instruções Operating instructions HANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 292065...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SHM 300 C1  ...
  • Página 5: Introducción

    . Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado . ■ 2  │   SHM 300 C1...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben utilizar el aparato . ► Los niños no deben jugar con el aparato . ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños . SHM 300 C1   │  3 ■...
  • Página 7 Si abandona la zona de trabajo, extraiga la clavija de red de la base de enchufe . No utilice el aparato para fines contrarios al uso previsto que se ► describe en las presentes instrucciones . De lo contrario, existe peligro de lesiones . ■ 4  │   SHM 300 C1...
  • Página 8: Desembalaje

    . para postres . Sirve para batir claras a punto de nieve, masas líqui­ das, nata montada, etc . Botón Turbo 3: ■ Este botón permite ajustar el aparato a plena potencia de forma inmediata . SHM 300 C1   │  5 ■...
  • Página 9: Limpieza

    5 niveles de velocidad, así como el botón Turbo 3 (consulte el capítulo "Niveles de velocidad") . 5) Pulse el botón de expulsión 1 para extraer las varillas de molinillo 7 o los ganchos amasadores 8 . ■ 6  │   SHM 300 C1...
  • Página 10: Receta

    . Cualquier reparación que de los centros de reciclaje locales . se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . SHM 300 C1   │  7 ■...
  • Página 11: Asistencia Técnica

    . ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . ■ 8  │   SHM 300 C1...
  • Página 12 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 SHM 300 C1 IT │...
  • Página 13: Introduzione

    . Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato . ■ 10  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Página 14: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini . ► I bambini non devono giocare con l'apparecchio . ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo . ► SHM 300 C1 IT │ MT   │  11 ■...
  • Página 15 . Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► nelle istruzioni per l'uso . In caso contrario sussiste il rischio di lesioni . ■ 12  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Página 16: Apertura Della Confezione

    . Velocità ottimale per montare albumi, glasse, panna, ecc . Tasto Turbo 3: ■ Questo tasto consente di avere a disposizione im­ mediatamente tutta la potenza dell'apparecchio . SHM 300 C1 IT │ MT   │  13 ■...
  • Página 17: Pulizia

    ► Per motivi di sicurezza le fruste 7 o i ganci da impasto 8 si possono sganciare solo se l'interruttore di velocità 2 si trova in posizione "0" . Pulizia ■ 14  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Página 18: Ricetta

    . pagamento . L'imballaggio è composto da materiali ecocompatibili che possono essere smal­ titi tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio . SHM 300 C1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Página 19: Ambito Della Garanzia

    . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefo- nicamente o via e-mail . ■ 16  │   IT │ MT SHM 300 C1...
  • Página 20 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 SHM 300 C1  ...
  • Página 21: Introdução

    . Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça . ■ 18  │   SHM 300 C1...
  • Página 22: Instruções De Segurança

    Este aparelho não pode ser utilizado por crianças . ► As crianças não podem brincar com o aparelho . ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados das crianças . SHM 300 C1   │  19 ■...
  • Página 23 Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância . Caso aban­ ► done o local de trabalho, retire a ficha da tomada . Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ► manual . Caso contrário, existe perigo de ferimentos! ■ 20  │   SHM 300 C1...
  • Página 24: Desembalar

    . Para bater claras de ovos, coberturas para bolos, natas, etc . Botão Turbo 3: ■ Este botão permite­lhe ter de imediato à disposi­ ção a potência total do seu aparelho . SHM 300 C1   │  21 ■...
  • Página 25: Limpeza

    7 ou amassar 8 . NOTA ► Por motivos de segurança, as varas para bater 7 ou para amassar 8 só podem ser soltas quando o interruptor de velocidade 2 se encontra na posição "0" . ■ 22  │   SHM 300 C1...
  • Página 26: Receita

    . ex . interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro . SHM 300 C1   │  23 ■...
  • Página 27: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .lidl­service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . ■ 24  │   SHM 300 C1...
  • Página 28 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 SHM 300 C1  ...
  • Página 29: Introduction

    . Contact Customer damaged . After the appliance has been operated Services if necessary . for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down . ■ SHM 300 C1  │ GB│MT...
  • Página 30: Safety Information

    This appliance may not be used by children . ► Do not allow children to play with the appliance . ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children . SHM 300 C1   ■ │  GB│MT...
  • Página 31 . Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions . Otherwise there is a risk of serious injury! ■ SHM 300 C1  │ GB│MT...
  • Página 32: Unpacking

    For beating meringue, icing, mixing light whipped cream, etc . dough/ batter Turbo button 3: ■ This button allows you to switch the appliance to Kneading hook full power immediately . for knead­ ing thicker dough SHM 300 C1   ■ │  GB│MT...
  • Página 33: Cleaning

    . 40–45 minutes . ■ Clean the hand element 5 containing the motor only with a damp cloth and, if necessary, with a mild detergent . ■ SHM 300 C1  │ GB│MT...
  • Página 34: Disposal

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period . SHM 300 C1   ■ │ ...
  • Página 35: Warranty Claim Procedure

    .lidl­service .com . Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E­Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 292065 ■ SHM 300 C1  │ GB│MT...
  • Página 36 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 SHM 300 C1 DE │...
  • Página 37: Einleitung

    KB­Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä­ werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . digungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SHM 300 C1...
  • Página 38: Sicherheitshinweise

    Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . ► SHM 300 C1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Página 39 Arbeitsplatz verlassen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz­ steckdose . Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben . Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! ■ 36  │   DE │ AT │ CH SHM 300 C1...
  • Página 40: Auspacken

    . Überschreiten Sie Butter, Zucker, für Süßspei­ jedoch dabei nicht die angegebene KB­Zeit sen etc . von 10 Minuten . Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc . SHM 300 C1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Página 41: Reinigen

    5 Geschwindigkeits­Stufen und zusätzlich der Turbo­Taste 3 auswählen (s . Kapitel „Geschwindigkeits­Stufen“) . 5) Drücken Sie die Auswurf­Taste 1, um die Quirle 7 oder Knethaken 8 zu lösen . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHM 300 C1...
  • Página 42: Rezept

    Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Die Garantieleistung gilt für Material­ oder Fabrika­ können . tionsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt SHM 300 C1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Página 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl­service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHM 300 C1...
  • Página 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: SHM300C1-082017-1 IAN 292065...

Tabla de contenido