Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 154

Enlaces rápidos

Elektro-Hochentaster
Perche élagueuse électrique
Elektrische hoogsnoeier
Electric pole-mounted pruner
Podkrzesywarka elektryczna
Elektrický odvětvovač
Podadora de altura eléctrica
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Potatore elettrico
Elektrinis genėtuvas
Originalbetriebsanleitung
DE
IT
FR
NL
GB
PL
CZ
LT
ES
DG-ECS 7120 T
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deltafox DG-ECS 7120 T

  • Página 1 Electric pole-mounted pruner Podkrzesywarka elektryczna Elektrický odvětvovač Elektrinis genėtuvas Podadora de altura eléctrica DG-ECS 7120 T Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Página 3 4 mm max. 10 N...
  • Página 4 14 16...
  • Página 5 Originalbetriebsanleitung ..........6 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..25 Traduction de la notice d’utilisation originale ....44 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..64 Translation of the original instructions for use ..83 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .....100 Překlad originálního návodu k obsluze ....119 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..137 Traducción del manual de instrucciones original ...154...
  • Página 154: Introducción

    Contenido Introducción ........154 Tabla de intervalos de Descripción general ......155 mantenimiento........169 Volumen de suministro .....155 Afile los dientes cortantes ....169 Vista general ........155 Sustitución de la cadena de sierra ...169 Descripción del funcionamiento ..156 Mantención de la espada ....169 Almacenamiento ........170 Funciones de seguridad ....156 Datos técnicos ........156 Eliminación y protección...
  • Página 155: Descripción General

    aparato no está previsto para ser utilizado borde superior del tanque y no es motivo de manera profesional. de reclamación. Ya que todas las sierras Las disposiciones nacionales pueden limi- de cadena eléctrica se controlan durante tar el uso del aparato. la fabricación y se les realizan pruebas El fabricante no se responsabiliza de los con aceite, incluso después de vaciarlas...
  • Página 156: Descripción Del Funcionamiento

    Datos técnicos Descripción del funcionamiento Podadora de altura eléctrica .. HE 710-2 La podadora de altura eléctrica es accio- Tensión de nada por un motor eléctrico. El manejo se entrada nominal ..230-240 V~, 50 Hz realiza con el interruptor de encendido y Potencia .........710 W apagado de la empuñadura.
  • Página 157: Instrucciones De Seguridad

    variar frente a los valores indica- el uso de la podadora de altura dos cuando se hace un uso real de eléctrica y deje que un experto le la herramienta electrónica, depen- explique el funcionamiento, cómo diendo del tipo y forma en que se se maneja y las técnicas de poda.
  • Página 158: Símbolos En Las Instrucciones De Uso

    Póngase zapatos de seguridad de CERRAR suela dura.. Protección II (Aislamiento doble) El depósito tiene capacidad para funcionamiento continuo de unos Máquinas no deben ir a la basura 10 minutos. doméstica. Entregue su aparato a Símbolos en las instrucciones un centro de reciclaje. de uso Indicación del nivel de potencia Símbolo de peligro con indica-...
  • Página 159 Riesgos residuales • No trabajar con la sierra eléctrica de cadena en zonas bajo peligro de Aunque usted maneje esta herramienta explosión, donde se encuentren lí- quidos, gases o polvos inflamables. eléctrica de acuerdo a las normas, siem- pre permanecen riesgos residuales. En Los aparatos eléctricos generan chis- relación con la forma constructiva y el pas que podrían encender el polvo o...
  • Página 160 • exterior, utilice solamente cables de sierra eléctrica de cadena mantiene el alargo que estén autorizados para dedo en el interruptor o conecta el apa- exterior. El uso de cables de alargo rato accionado a la corriente, pueden adecuados para exterior disminuye el producirse accidentes.
  • Página 161: Indicaciones Generales De Seguridad Para La Podadora De Altura

    • Saque el enchufe de la toma de co- Asistencia: rriente y/o quite la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cam- • Haga reparar la herramienta eléctri- biar accesorios o guardar el apara- ca solamente por personal técnico to.
  • Página 162: Medidas De Precaución Contra Retorno

    • Sujete el aparato solo por las zonas • Seguir las instrucciones de lubrica- de la empuñadura aisladas ya que ción, tensado de la cadena y cambio la cadena de la sierra puede entrar de accesorios. Una cadena inadecua- en contacto con cables de corriente damente tensada o lubricada puede ocultos.
  • Página 163: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    de guía hacia arriba y en dirección al • ¡Peligro! Nunca use la máquina cerca operario (ver la fig. 1 A). de cables de tendido eléctrico. • Si se atasca la cadena de la sierra en • Utilice protección para los pies anti- el borde superior del carril guía, puede deslizante y ropa ajustada.
  • Página 164: Montar La Cadena De Sierra Y La Espada

    Utilice para el montaje las herramientas Antes de trabajar con el aparato, suministradas. compruebe siempre la tensión de la cadena. Montar la cadena de sierra y la espada • La cadena (2) está correctamente ten- sada si no está combada en la parte 1.
  • Página 165: Montar El Cortasetos

    Montar el cortasetos • Utilice aceite Grizzly Tools Bio, el que contiene aditivos para disminuir la fric- 1. Introduzca el extremo del tubo de ción y el desgaste y no daña el sistema aluminio hexagonal (10a) del brazo de bombeo. Es posible adquirirlo en telescópico (10) y el extremo del brazo nuestro Centro de Servicio del cabezal del aparato (29) hasta el...
  • Página 166: Fijar La Bandolera

    Fijar la bandolera 2. Conecte el aparato a la red eléctrica. 3. Sostenga firmemente la sierra con Siempre que trabaje con el apa- ambas manos, colocando la mano rato póngase la correa por el derecha sobre la empuñadura y la iz- hombro.
  • Página 167: Técnicas De Aserrado

    • Mantenga el aparato lo más cerca del cuerpo posible. De esta manera, ten- drá buen equilibrio. • Sujete siempre el aparato firmemente con las dos manos. • Transporte el aparato con el dispositivo de corte del brazo telescópico orientado hacia atrás.
  • Página 168: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpieza • Transporte el aparato con las extensio- nes orientadas hacia atrás en el palo telescópico. No utilice disolventes o gasolina • Utilice las fundas de protección para para limpiar. Podría dañar el apa- transportar o almacenar el aparato. rato. Mantenimiento y limpieza •...
  • Página 169: Tabla De Intervalos De Mantenimiento

    Tabla de intervalos de mantenimiento Antes de Después de 10 Parte Acción cada uso horas de servicio Comprobar el estado, sustituir Máquina completa  las piezas dañadas Retensar los tornil- Retensar  los y tuercas Revisar, reemplazar cuando Comprobar la rueda ...
  • Página 170: Almacenamiento

    Eliminación y protección 5. Monte el riel guía (3), la cadena den- del medio ambiente tada (2) y la protección del piñón (6); tense la cadena dentada (2). No bote el aceite usado haciéndolo es- En caso de un estado óptimo de currirse en la canalización y el desagüe.
  • Página 171: Repuestos

    Encontrará las piezas de repuesto en suficiente. www.service-deltafox.de La garantía también exige que se hayan respetado los intervalos de mantenimien- Si tiene más preguntas, póngase en con- to especificados en el manual de instruc- tacto con el «Service-Center»...
  • Página 172: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar tomacorriente, cable, No hay tensión en la red conductor, enchufe, eventual- eléctrica mente reparación por electri- Fusible de la casa reac- cista. Revisar fusible, véase ciona Nota Equipo no arranca Interruptor de arranque/ parada defectuoso Reparación por servicio téc-...
  • Página 181: Traducción De La Declaración

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Podadora de altura eléctrica Modelo DG-ECS 7120 T Número de lote B-48860 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EG •...

Este manual también es adecuado para:

7501001875010019

Tabla de contenido