Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Random orbital sander
Exzenterschleifer
Ponceuse rotative
Levigatrice rotorbitale
Lijadora roto-orbital
Handpalm schuurmachine
Szlifierka orbitalna mimośrodowa
Random körkörös mozgású csiszoló
Şlefuitor oribital aleatoriu
Nesouměrná vibrační bruska
Elektrická leštiaca dráhová brúska
Lixadora orbital
Excenterslip
Naključni orbitalni brusilnik
WX653 WX654
EN
P05
D
P12
F
P19
I
P26
ES
P33
NL
P40
PL
P47
HU
P54
RO
P61
CZ
P68
SK
P75
PT
P82
SV
P89
SL
P96
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX653

  • Página 1 Random orbital sander Exzenterschleifer Ponceuse rotative Levigatrice rotorbitale Lijadora roto-orbital Handpalm schuurmachine Szlifierka orbitalna mimośrodowa Random körkörös mozgású csiszoló Şlefuitor oribital aleatoriu Nesouměrná vibrační bruska Elektrická leštiaca dráhová brúska Lixadora orbital Excenterslip Naključni orbitalni brusilnik WX653 WX654...
  • Página 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Página 5 SLIDING ON-OFF SWITCH SOFT GRIP HANDLE DUST BOX* DUST EXTRACTION OUTLET BASEPLATE MOTOR HOUSING VARIABLE SPEED CONTROL DUST EXTRACTION ADAPTER (A: 35 MM; B: 32 MM) SANDING PAPER (See Fig. B) * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Random orbital sander...
  • Página 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type WX653 WX654 (650~659-designation of machinery, representative of Random orbital sander) WX653 WX654 Rated voltage 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Rated input power 360W 480W Rated no load speed 7000-12000opm 4000-11000opm Belt size 125mm 150mm Orbital diameter 2.5mm Protection class Machine weight 2.1kg...
  • Página 7 WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
  • Página 8 SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual INTENDED USE The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, metal and filler material as well Warning as painted surfaces.
  • Página 9: Sanding Surfaces

    start the machine. locks in the grooves of the outlet. CAUTION: To prevent the possibility Depress “0” on the sliding on-off switch to stop it. of sanding dust or foreign body being thrown into your face or eyes, never attempt 2.
  • Página 10: Environmental Protection

    WORKING HINTS FOR YOUR cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly ROTARY SANDER qualified persons in order to avoid a hazard. If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to ENVIRONMENTAL maximum and run it with no load for 2-3 PROTECTION...
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    BLUE =NEUTRAL BROWN =LIVE Declare that the product, Description WORX Random orbital sander Type WX653 WX654(650~659- As the colors of the wires in the mains lead of designation of machinery, representative this appliance may not correspond with the...
  • Página 12 EIN/AUS-SCHIEBESCHALTER SOFTHANDGRIFF STAUBBEHÄLTER* STAUBAUSGANG SCHLEIFTELLER MOTORGEHÄUSE STUFENLOSER DREHZAHLWÄHLER STAUBADAPTER (A: 35 MM; B: 32 MM) SCHLEIFPAPIER *(Siehe Bild B) *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Exzenterschleifer...
  • Página 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Typ WX653 WX654 (650~659-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Exzenterschleifer) WX653 WX654 Spannung 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Nennaufnahmeleistung 360W 480W Leerlaufdrehzahl 7000-12000opm 4000-11000opm Schleiffläche 125mm 150mm Schwingkreisdurchmesser 2.5mm Schutzisolation Gewicht 2.1kg 2.3kg LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN WX653 WX654 : 78.6dB(A) :83.4dB(A) Gewichteter Schalldruck : 3.0dB(A)
  • Página 14: Lieferumfang

    WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden. So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes Einfetten (wo erforderlich).
  • Página 15: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB HINWEIS: lesen sie das handbuch Lesen Sie unbedingt die vor inbetriebnahme des werkzeuges Anleitung, damit es nicht zu sorgfältig durch. Verletzungen kommt BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Warnung Das Gerät ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen.
  • Página 16 Schleifpapier mit denen des Schleiftellers Schleifen übereinstimmen. von Stahl 9800~11000 oder Eisen HINWEISE ZUM BETRIEB Schleifen 6500~8700 1. EIN-AUS-SCHALTEN (Siehe Bild C) Plexiglas “I” am Ein/Aus-Schiebeschalter drücken, um die Maschine zu starten. 3. STAUBBEHÄLTER (Siehe Bild E, F) “0” am Ein/Aus-Schiebeschalter drücken, um A) NUTZUNG DES STAUBBEHÄLTERS die Maschine zu stoppen (Siehe Bild E)
  • Página 17 5. FLÄCHEN SCHLEIFEN es etwas „ausschlagen“ . Bewegen Sie den Schwingschleifer langsam; am besten in Das Gerät mit der ganzen Schleifpapier gleichmäßigen, kreisförmigen Bewegungen. auf den zu bearbeitenden Untergrund Üben Sie keinen zu grossen Druck auf den aufsetzen. Auf gleichmäßigen Anpressdruck Schwingschleifer, lassen Sie die Maschine achten.
  • Página 18: Konformitätserklärung

    Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere 50668 Köln Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführen. Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Exzenterschleifer Typ WX653 WX654 UMWELTSCHUTZ (650~659-Bezeichnung der Maschine, Elektroprodukte dürfen nicht mit dem repräsentiert die Exzenterschleifer) normalen Haushaltsmüll entsorgt...
  • Página 19 INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT À GLISSIÈRE POIGNÉE GRIP SOUPLE BOÎTIER À POUSSIÈRE* BUSE DE SORTIE DES POUSSIÈRES PLATEAU DE PONÇAGE LOGEMENT MOTEUR CADRAN DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE ADAPTATEUR POUR EXTRACTEUR DE POUSSIÈRE (A: 35 MM; B: 32 MM) PAPIERS DE VERRE *(Voir Figure B) *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX653 WX654 (650~659- désignations des pièces, illustration de la Ponceuse rotative) WX653 WX654 Tension nominale 220-240V~50/60Hz 230-240 V~50Hz Puissance absorbée nominale 360W 480W Régime à vide 7000-12000opm 4000-11000opm Taille de la plaque de base 125mm 150mm Diamètre d’amplitude 2.5mm...
  • Página 21 AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche.
  • Página 22: Utilisation Conforme

    SYMBOLES FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, lire attentivement les instructions. l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions UTILISATION CONFORME L ’appareil a été conçu pour le ponçage du Avertissement bois, des plastiques des enduits ainsi que des surfaces peintes et vernies.
  • Página 23: Mise En Marche/Arrêt

    Faire attention à ce que les perforations de Dérouille la Papiers de verre et du plateau de ponçage ment 9800~11000 coïncident afin qu’une bonne aspiration de de métal poussières soit garantie. Ponçage de métal 9800~11000 FONCTIONNEMENT et d’acier Ponçage 1. MISE EN MARCHE/ARRÊT de verre 6500~8700 (Cf.
  • Página 24: Ponçage Grossier

    l’orifice d’évacuation de la poussière. empêcher le mouvement. Tout mouvement du matériau pourrait nuire 5. PONÇAGE DES SURFACES à la qualité du ponçage de finition. Poser l’appareil de sorte que toute la Mettez votre ponceuse en marche avant le surface abrasive repose sur le matériau à ponçage et ne l’éteignez que quand vous travailler.
  • Página 25: Protection De L'environnement

    Déclarons ce produit et électroniques ne doivent pas être Description WORX Ponceuse rotative déposés avec les ordures ménagères. Modèle WX653 WX654 (650~659- Ils doivent être collectés pour être recyclés désignations des pièces, illustration de dans des centres spécialisés. Consultez les la Ponceuse rotative) autorités locales ou votre revendeur pour...
  • Página 26 INTERRUTTORE SCORREVOLE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO IMPUGNATURA MORBIDA CONTENITORE POLVERI* ATTACCO PER ASPIRAZIONE DELLA POLVERE PLATORELLO ALLOGGIAMENTO MOTORE SELETTORE VELOCITÀ VARIABILE ADATTATORE PER POLVERE (A: 35 MM; B: 32 MM) CARTE ABRASIVE *(Vedere Figura B) *Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Página 27: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice WX653 WX654 (650~659- designazione del macchinario rappresentativo del Levigatrice roto-orbitale) WX653 WX654 Tensione nominale 220-240V~50/60Hz 230-240 V~50Hz Potenza nominale 360W 480W Velocità nominale senza carico 7000-12000opm 4000-11000 opm Dimensioni piastra di appoggio 125mm 150mm Diametro orbitale 2.5mm...
  • Página 28 AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
  • Página 29 LEGENDA PROCEDURA PER LA CARICA Per ridurre il rischio di lesioni, NOTA: Leggere scrupolosamente il l’utente deve leggere il manuale di manuale delle istruzioni prima di usare istruzioni l’attrezzo. Avvertenza USO CONFORME ALLE NORME La macchina è adatta per la levigatura e la pulitura a secco su superfici in legno, su materie plastiche, sul metallo, su superfici Doppio Isolamento...
  • Página 30: Levigatura Di Superfici

    della polvere sarà necessario che le forature Levigatura delCarte Abrasive corrispondano con quelle metallo e 9800~11000 del platorello. acciaio Levigatura 6500~8700 PROCEDURA PER LA su plexiglass CARICA 3. CONTENITORE POLVERI 1. AVVIARE ED ARRESTARE (Vedi Figura E, F) (Vedi Figura C) A) Riapplicare la cassetta raccoglipolvere (Vedi Figura E) Premere “I”...
  • Página 31: Protezione Ambientale

    levigatura. Attenzione a tenere sempre una Per ottenere risultati di qualità superiore, pressione di spinta uniforme. Riducendo levigare il legno seguendo il senso delle la pressione di spinta si raggiunge una venature. maggiore prestazione di asportazione senza Non iniziare la levigatura senza aver prima sottoporre ad eccessivo sforzo né...
  • Página 32: Dichiarazione Di Conformità

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio , Descrizione WORX Levigatrice roto-orbitale Codice WX653 WX654(650~659- designazione del macchinario rappresentativo del Levigatrice roto- orbitale) Funzioni Rimuovere il materiale sulla superficie usando un abrasivo medio È conforme alle seguenti direttive,...
  • Página 33: Lijadora Rotorbital

    INTERRUPTOR DESLIZANTE DE ENCENDIDO/APAGADO SUJECCIÓN ERGONÓMICA CAJA PARA EL POLVO* EXPULSIÓN DE POLVO PLATO LIJADOR CUBIERTA DEL MOTOR DISCO DE CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE ADAPTADOR DE DEPÓSITO PARA POLVO (A: 35 MM; B: 32 MM) PAPELES DE LIJA *(Ver Figura B) *Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Página 34: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX653 WX654 (650~659- designación de maquinaria, representante de Lijadora rotorbital) WX653 WX654 Potencia nominal 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Potencia absorbida 360W 480W Máxima velocidad sin carga 7000-12000opm 4000-11000opm Tamaño de placa base 125mm 150mm Diámetro de la órbita 2.5mm...
  • Página 35 ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí...
  • Página 36: Funcionamiento

    SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Antes de utilizar la Para reducir el riesgo de lesión, herramienta, lea detenidamente el lea el manual de instrucciones manual de instrucciones. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA Precaución El aparato ha sido proyectado para lijar en seco madera, material sintético, metal, emplastecidos y superficies pintadas.
  • Página 37: Conexión Y Desconexión

    FUNCIONAMIENTO 3. CAJA PARA EL POLVO (Ver Figura E, F) 1. CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN A) Depósito-filtro de serrín (Ver Figura E) (Ver Figura C) Su lijadora está equipada con una caja de Presione “I” en el interruptor deslizante para recolección de polvo. Para instalarla, deslice la arrancar la máquina.
  • Página 38: Sugerencias De Funcionamiento Para Su Lijadora De Acabado

    LIJADO BASTO El papel de lija controla la eficiencia del lijado, no la cantidad de fuerza que aplicará Montar una papeles de Lija de grano basto al aparato. Una fuerza excesiva reducirá la Solamente presionar ligeramente el aparato eficiencia del lijado y causará una sobrecarga para obtener un mayor arranque de material.
  • Página 39: Declaración De Conformidad

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción WORX Lijadora rotorbital Modelo WX653 WX654 (650~659- designación de maquinaria, representante de Lijadora rotorbital) Funciones Eliminación de material superficial con un medio abrasivo Cumple con las siguientes directivas...
  • Página 40 SCHUIFSCHAKELAAR ZACHTE HANDGREEP STOFOPVANGBOX* STOFUITLAAT SCHUURPLATEAU MOTORBEHUIZING DRAAIKNOP VOOR VARIABELE SNELHEID STOFADAPTER (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. SCHUURPAPIER *(Zie Fig B) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Excentrische schuurmachine...
  • Página 41: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type WX653 WX654 (650~659 -aanduiding van machines, kenmerkend voor Excentrische schuurmachine) WX653 WX654 Spanning 220-240V~50/60Hz 230-240 V~50Hz Opgenomen vermogen 360W 480W Onbelast toerental 7000-12000opm 4000-11000opm Grootte van voetplaat 125mm 150mm Draaicirkel-ø 2.5mm Dubbele isolatie Gewicht 2.1kg 2.3kg GELUIDS EN TRILLINGSGEGEVENS...
  • Página 42 WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en terwijl het gereedschap in werking is zonder daadwerkelijk gebruikt te worden. Dit kan het blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen.
  • Página 43: Bedieningsinstructies

    SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees voor het gebruik Om het risico op letsels te van het gereedschap aandachtig het beperken, moet u de instructieboekje. gebruikershandleiding lezen GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Waarschuwing De machine is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte oppervlakken.
  • Página 44: Oppervlakken Schuren

    BEDIENINGSINSTRUCTIES om stof op te vangen. Om hem te monteren, schuift u de bak op de stofuitlaat. Zorg ervoor 1. IN- EN UITSCHAKELEN dat de bak op de groeven van de uitoer (Zie Afbeelding C) vastklikt. Druk de schuifschakelaar naar “I” om de LET OP:Om te verhinderen dat het machine te starten.
  • Página 45: Bescherming Van Het Milieu

    ONDERHOUD dwarsrichting op het werkstuk. Houd de machine niet schuin. Daarmee voorkomt u Trek de voedingskabel uit de aansluiting doorschuren van het te bewerken werkstuk voordat u eventuele aanpassingen, (bijvoorbeeld fineer). Schakel de machine uit reparaties of onderhoud uitvoert. na het beëindigen van de werkzaamheden en Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra til deze daarna pas van het werkstuk.
  • Página 46 Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving WORX Excentrische schuurmachine Type WX653 WX654 (650~659 -aanduiding van machines, kenmerkend voor Excentrische schuurmachine) Functies Oppervlaktemateriaal verwijderen met een schuurmiddel Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC 2011/65/EU...
  • Página 47 1. PRZESUWAJĄC PRZEŁĄCZNIK ON-OFF 2. MIĘKKI UCHWYT 3. POJEMNIK NA PYŁ* 4. WYJŚCIE DLA KURZU 5. PŁYTA PODSTAWOWA 6. OBUDOWA SILNIKA 7. TARCZA REGULATORA PRĘDKOŚCI 8. ADAPTER DO ODSYSANIA PYŁU (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. PAPIER ŚCIERNY (Zob. Rys. B)* * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są...
  • Página 48: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Typ WX653 WX654 (650~659- oznaczenie maszyny, typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) WX653 WX654 Napięcie znamionowe 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Moc znamionowa 360W 480W Prędkość robocza bez obciążenia 7000-12000opm 4000-11000opm Wielkość podstawy 125mm 150mm Orbital średnica 2.5mm Podwójna izolacja Masa urządzenia 2.1kg 2.3kg...
  • Página 49 jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy. Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje. Należy ZAWSZE używać ostrych dłut, wierteł i ostrzy Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach) Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić...
  • Página 50: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SYMBOLE UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo uważnie przeczytać instrukcje. odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z Użycie zgodne z przeznaczeniem instrukcjami Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho drewna, plastiku, metalu i wypełniaczy, jak również powierzchni malowanych. Narzędzia Podwójna izolacja z elektronicznym sterowaniem są...
  • Página 51: Opróżnianie Pojemnika Na Pył

    PRACA 3. POJEMNIK NA PYŁ (PATRZ RYS. E, F) A) MOCOWANIE POJEMNIKA NA PYŁ 1. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE (Patrz (Patrz rys. E) Rys. C) Szlifierka jest wyposażona w pojemnik na pył. Wcisnąć „I” na włączniku/wyłączniku w celu Aby go zamocować, wsunąć go na element uruchomienia narzędzia.
  • Página 52: Ochrona Środowiska

    KONSERWACJA umiarkowany nacisk, wykonywać ruchy koliste urządzenia lub naprzemiennie wzdłużne i Przed dokonywaniem jakichkolwiek poprzeczne na obrabianym elemencie. Nie regulacji, obsługi technicznej lub przechylać urządzenia w celu uniknięcia konserwacji należy wyjąć wtyczkę z przeszlifowania przez element (np. podczas gniazdka. szlifowania forniru). Po zakończeniu pracy Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego wyłączyć...
  • Página 53: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis Szlifierka oscylacyjno-obrotowa WORX Typ WX653 WX654 (650~659- oznaczenie maszyny, typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) Funkcja Usuwanie materiał powierzchniowy przy użyciu czynnika ściernego Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC...
  • Página 54 1. KI-/BEKAPCSOLÓ CSÚSZKA 2. PUHA MARKOLATTAL ELLÁTOTT FOGANTYÚ 3. PORGYŰJTŐ* 4. PORELTÁVOLÍTÓ NYÍLÁS 5. TALP 6. MOTORHÁZ 7. VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ 8. PORKIVEZETŐ ADAPTER (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. CSISZOLÓPAPÍR (Lásd B Ábra) * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Random körkörös mozgású...
  • Página 55 AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Típus WX653 WX654 (650~659- a készülék megjelölése, excenteres csiszológépet jelöl) WX653 WX654 Nevleges feszultseg 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Névleges teljesítmény 360W 480W Névleges üresjárati fordulatszám 7000-12000opm 4000-11000opm Fűrészlap mérete 125mm 150mm Orbital átmérője 2.5mm Védelmi osztály A készülék súlya 2.1kg...
  • Página 56 is, amikor a szerszám ki van kapcsolva, és amikor üresjáratban működik. Ez a teljes munkaidőszak viszonylatában jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet. A rezgéskockázatnak való kitettséget az alábbiakkal csökkentheti: MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre szükség van).
  • Página 57 SZIMBÓLUMOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A sérülésveszély csökkentése MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot érdekében a felhasználónak el kell használná, olvassa el figyelmesen az olvasnia az utasításokat utasításokat. Dupla szigetelés Rendeltetés A készülék fa, műanyag, fém és töltőanyag, például festett felületek száraz csiszolására szolgál. Az elektronikus vezérléssel ellátott Figyelmeztetés készülékek polírozásra is használhatóak.
  • Página 58: Felületek Csiszolása

    MŰKÖDTETÉS FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a csiszológépet megfelelően felszerelt 1. BE-/KIKAPCSOLÁS (Lásd C Ábra) porgyűjtő nélkül! Így elkerülheti, hogy por vagy A készülék elindításához nyomja le az “ I ”-t a be-/ valamilyen idegen test az arcára vagy a szemébe kikapcsolón.
  • Página 59: Karbantartás

    TANÁCSOK A A szellőzőnyílásokon keresztül néha szikrák láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az SZERSZÁMMAL elektromos kéziszerszámban. VÉGZETT MUNKÁHOZ Amennyiben az áramellátó kábel sérült, a gyártónak, a megbízott szerviznek vagy egy Amennyiben a szerszám túlságosan hasonlóan képesített szakembernek ki kell felmelegedik, különösen, ha alacsony cserélnie azt a kockázatok elkerülése érdekében.
  • Página 60: Megfelelőségi Nyilatkozat

    NYILATKOZAT A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék Leírás WORX Excenteres csiszológép Típus WX653 WX654 (650~659- a készülék jelölése, excenteres csiszológépet jelöl) Funkció A felületi anyag eltávolítása dörzsanyag segítségével Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC...
  • Página 61 COMUTATOR GLISANT PE-OFF MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE CUTIE DE COLECTARE PRAF* GURĂ DE EVACUARE PENTRU EXTRACŢIA PRAFULUI PLACA DE BAZĂ CARCASĂ MOTOR BUTON TURAŢIE VARIABILĂ ADAPTOR DE ASPIRARE (A: DIAMETRU INTERIOR DE 35 MM B: DIAMETRU INTERIOR DE 32 MM)* SABLARE HÂRTIE (Consultaţi Fig.
  • Página 62: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Tip WX653 WX654 (650~659- denumirea maşinii, reprezentând şlefuitorul orbital) WX653 WX654 Tensiune nominală 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Putere nominală 360W 480W Turaţie în gol 7000-12000opm 4000-11000opm Dimensiunea pânzei 125mm 150mm diametru orbital 2.5mm Clasă de protecţie Greutate unealtă 2.1kg 2.3kg INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE...
  • Página 63 Acest lucru ar putea reduce semnificativ nivelul de expunere pe durata totală de lucru. Ajută la reducerea riscului de expunere la vibraţii. Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA dălţi, burghie şi pânze ascuţite Întreţineţi unealta în conformitate cu aceste instrucţiuni şi menţineţi-o bine lubrifiată (dacă este cazul) Dacă...
  • Página 64: Destinaţia De Utilizare

    SYMBOLS INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pentru a reduce riscul de accidentări, NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu utilizatorul trebuie să citească atenţie manualul de instrucţiuni. manualul de instrucţiuni DESTINAŢIA DE UTILIZARE Această maşină este destinată şlefuirii lemnului, Avertisment plasticului, metalului şi materialelor de umplere, precum şi a suprafeţelor vopsite.
  • Página 65: Utilizarea Adaptorului De Extragere A Prafului

    3. CUTIE DE COLECTARE PRAF extracţia optimă a prafului, orificiile şmirghelului (Consultaţi Fig. E,F) trebuie să coincidă cu cele ale plăcii de şlefuire. A) Ataşarea cutiei de colectare a prafului (Consultaţi Fig. E) OPERARE Maşina dvs. de şlefuit este echipată cu o cutie de colectare a prafului.
  • Página 66: Protecţia Mediului

    ÎNTREŢINERE în principal de selecţia şmirghelului (granulaţia), turaţia plăcii de şlefuire şi presiunea de aplicaţie. Scoateţi ştecherul din priza de ŞLEFUIRE BRUTĂ alimentare înainte de a efectua orice Ataşaţi un şmirghel cu granulaţie mare. Aplicaţi ajustări, operaţiuni de service sau doar o presiune de şlefuire uşoară...
  • Página 67: Declaraţie De Conformitate

    Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere WORX Şlefuitor oribital aleatoriu Tip WX653 WX654 (650~659- denumirea maşinii, reprezentând şlefuitorul orbital) Funcţie Scoaterea materialul de suprafaţă utilizând un mediu abraziv Respectă următoarele Directive: 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU Se conformează...
  • Página 68 1. SÍŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF 2. MĚKKÁ RUKOJEŤ 3. ZÁSOBNÍK NA PRACH * 4. VÝSTUP PRO PŘIPOJENÍ ODSÁVÁNÍ PRACHU 5. ZÁKLADNÍ DESKA 6. KRYT MOTORU 7. REGULÁTOR OTÁČEK 8. ADAPTÉR NA ODSÁVÁNÍ (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. BRUSNÉHO PAPÍRU * (Viz Obr. B) * *Ne všechno zobrazené...
  • Página 69: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX653 WX654 (650~659- označení strojního zařízení, zástupce excentrické brusky) WX653 WX654 Jmenovité napětí 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Jmenovitý výkon 360W 480W Jmenovité volnoběžné otáčky 7000-12000opm 4000-11000opm Rozměry pracovní desky 125mm 150mm Průměr kroku vibrace 2.5mm Třída ochrany Hmotnost přístroje 2.1kg...
  • Página 70: Příslušenství

    kdy je nářadí vypnuto a kdy je v chodu ve volnoběžných otáčkách, ale ve skutečnosti neprovádí žádnou práci. Doba působení vibrací tak může být během celkové pracovní doby značně zkrácena. Pomozte minimalizovat dobu působení vibrací na obsluhu. VŽDY používejte ostré sekáče, vrtáky a nože. Provádějte údržbu tohoto nářadí...
  • Página 71 SYMBOLY POKYNY PRO OBSLUHU POZNÁMKA: Před použitím tohoto Uživatel si musí přečíst návod k nářadí si pečlivě přečtěte návod k obsluze. obsluze, aby bylo omezeno riziko způsobení zranění. URČENÉ POUŽITÍ Nářadí je určeno pro suché broušení dřeva, plastu, kovu, výplňového materiálu, zrovna tak Dvojitá...
  • Página 72 2. REGULACE OTÁČEK (Viz Obr. D) Chcete-li zásobník na prach vyprázdnit, sejměte Potenciometr umožňuje plynule nastavit jej přímo z výstupu a vyklepte. požadované otáčky (i za běhu stroje). 4. POUŽITÍ ADAPTÉRU PRO ODSÁVÁNÍ Optimální otáčky závisí na typu broušeného PRACHU (Viz Obr. G) materiálu a pracovních podmínkách a dá...
  • Página 73: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO práce nepohnul. Pohyb materiálu během broušení snižuje kvalitu PROSTŘEDÍ výsledného povrchu. Nejlepších výsledků dosáhnete broušením dřeva Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte po vláknech. společně s domovním odpadem. Nářadí Brusku nespouštějte, není-li uchycen brusný recyklujte ve sběrnách k tomu účelu papír.
  • Página 74: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme, že tento výrobek Popis WORX Excentrická vibrační bruska Typ WX653 WX654 (650~659- označení strojního zařízení, zástupce excentrické brusky) Funkce Odstranění povrchu materiálu použitím abrazivní médium Splňuje následující směrnice, 2006/42/EC...
  • Página 75 1. POSUVNÝ VYPÍNAČ 2. MÄKKÁ RUKOVÄŤ 3. ZÁSOBNÍK PRACHU * 4. ODSÁVACÍ OTVOR PRACHU 5. ZÁKLADOVÁ DOSKA 6. KRYT MOTORA 7. REGULÁTOR MENITEĽNÝCH OTÁČOK 8. NÁSADEC NA ODSÁVANIE PRACHU (A: 35 MM; B: 32 MM) 9. BRÚSNY PAPIER * (Pozri Obr. B) * Štandardná...
  • Página 76 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX653 WX654 (650~659- označenie strojového zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) WX653 WX654 Menovité napätie 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Menovitý výkon 360W 480W Menovitý výkon pri nulovom zaťažení 7000-12000opm 4000-11000opm Rozmery základnej dosky 125mm 150mm Priemer kmitu 2.5mm Trieda ochrany Hmotnosť náradia 2.1kg...
  • Página 77 naprázdno bez toho, aby sa s ním pracovalo. To môže zaťaženie vibráciami počas celého pracovného času značne znížiť. Pomôžte minimalizovať vaše zaťaženie vibráciami. VŽDY používajte ostré dláta, vrtáky a pílové listy či kotúče. Uchovávajte náradie podľa týchto pokynov a dbajte na jeho riadne premazanie (ak je vyžadované). Ak budete náradie používať...
  • Página 78 SYMBOLY NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým,ako náradie Kvôli zníženiu rizika poranenia je použijete, prečítajte si návod na použitie. potrebné, aby si užívateľ najprv prečítal návod. UPORABA V SKLADU Z NAMENOM Náradie je určené na suché brúsenie dreva, plastu, kovu, materiálu na výplne a tiež na Dvojitá...
  • Página 79 PREVÁDZKA alebo cudzieho telesa do tváre alebo očí, brúsku sa nikdy nepokúšajte používať bez správne 1. ZAPNUTIE/VYPNUTIE (Pozri Obr. C) nainštalovaného zásobníka prachu. Brúsku spustite stlačením „I“ na vypínači. Brúsku zastavte stlačením „0“ na vypínači. B) VYPRÁZDNENIE CYKLÓNOVÉHO ZÁSOBNÍKA PRACHU (Pozri Obr. F) 2.
  • Página 80 DOBRÉ RADY PRE vetracie štrbiny občas možno vidieť iskrenie komutátora. Je to normálny stav a nepoškodzuje PRÁCU S VIBRAČNOU to vaše náradie. BRÚSKOU Ak dôjde k poškodeniu napájacej šnúry, nechajte ju bezpečne vymeniť u výrobcu, v servise alebo Ak sa vaše náradie príliš zahreje, hlave vtedy,ak inou príslušne kvalifikovanou osobou.
  • Página 81: Ochrana Životného Prostredia

    účel zariadených. O možnosti recyklácie sa informujte Vyhlasujeme, že tento výrobok, na miestnych úradoch alebo u predajcu. Popis WORX Excentrická vibračná brúska Typ WX653 WX654 (650~659- označenie strojového zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) Funkcie Odstránenie povrchového materiálu pomocou brúsneho prostriedku Zodpovedá...
  • Página 82: Lixadora Orbital

    INTERRUPTOR ON-OFF DESLIZANTE PEGA COM PUNHO MACIO CAIXA DO PÓ* SAÍDA DO PÓ PRATO DE LIXA COMPARTIMENTO DO MOTOR CONTROLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL ADAPTADOR PARA PÓ (A: 35 MM; B: 32 MM) PAPÉIS DE LIXA *(Veja Figura B) * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Lixadora orbital...
  • Página 83: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tipo WX653 WX654 (650~659 -designação de aparelho mecânico, representativo de Lixadora rotativa) WX653 WX654 Voltagem nominal 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Potência nominal 360W 480W Velocidade nominal em vazio 7000-12000opm 4000-11000opm DimensÃo da placa base 125mm 150mm Diâmetro orbital 2.5mm Duplo isolamento Peso da máquina...
  • Página 84 AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições actuais de utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho.
  • Página 85: Utilização Conforme As Disposições

    SÍMBOLOS FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, Para reduzir o risco de ferimentos leia atentamente o livro de instruções. o utilizador deve ler o manual de instruções UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES Aviso O aparelho é determinado para lixar a seco madeira, plástico, metal, massa de aparelhar, assim como superfícies.
  • Página 86 FUNCIONAMENTO 3. CAIXA DO PÓ (Veja Figura E, F) A) USANDO A CAIXA COLECTORA DE PÓ 1. LIGAR E DESLIGAR (Veja Figura C) (Veja Figura E) Rebaixe ”Ⅰ” no interruptor on-off deslizante A sua lixadeira está equipada com uma caixa para iniciar a máquina.
  • Página 87: Dicas De Uso Para A Sua Ferramenta

    Colocar uma papéis de Lixa de grão grosso Utilize apenas papel de lixa de boa qualidade. (veja Tabela de aplicação). Apenas premir É o papel de lixa que controla a eficiência levemente o aparelho, para alcançar uma de lixagem e não a força que aplica na maior abrasão do material.
  • Página 88: Declaração De Conformidade

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto Descrição WORX Lixadora rotativa Tipo WX653 WX654 (650~659 -designação de aparelho mecânico, representativo de Lixadora rotativa) Função: Remoção de material da superfície com produtos abrasivos Cumpre as seguintes Directivas...
  • Página 89 SKJUTKONTAKT HANDTAG MED MJUKT GREPP DAMMLÅDA* MED DAMMUTLOPP SLIPRONDELL MOTORHUS VÄLJARE FÖR VARIABEL HASTIGHET DAMMADAPTER (A: 35 MM; B: 32 MM) SLIPPAPPER *(Se Bild. B) * Ta bort pluggen från hållaren innan du gör några anpassningar, servis eller underhåll. Excenterslip...
  • Página 90: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Typ WX653 WX654 (650~659– maskinbeteckning, anger Rotationsslip) WX653 WX654 Spänning 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Effekt 360W 480W Hastighet Utan Belastning 7000-12000opm 4000-11000opm Fotplåtens storlek 125mm 150mm Excenterrörelsens diameter 2.5mm Skyddsklass Maskinvikt 2.1kg 2.3kg LJUD- OCH VIBRATIONSDATA WX653 WX654 : 78.6dB(A) :83.4dB(A)
  • Página 91 VARNING: För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden vid användning också tas med för alla delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utan att utföra något arbete. Detta kan betydligt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden.
  • Página 92 SYMBOLER LADDNINGSPROCEDUR OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. För att minska risken för skador måste användaren läsa ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING bruksanvisningen Maskinen är avsedd för torrslipning av trä, plast, metall, spackelmassa samt lackerade Varning ytor. Maskiner med elektronisk reglering är även lämpliga för polering.
  • Página 93 2. VÄLJARE FÖR VARIABEL HASTIGHET B) SÅ HÄR TÖMS DAMMBOXEN (Se Bild. (Se Bild. D) Med ställratten (7) kan önskat slagtal väljas Töm dammboxen var 5-10 minut för (även under drift). Erforderligt slagtal bör effektivare drift. Detta gör att luft lättare flödar väljas med hänsyn till materialet som ska genom boxen.
  • Página 94 ARBETSTIPS FÖR DIN agenten eller liknande kvalifiserad person. SLIPMASKIN MILJÖSKYDD Om elverktyget blir för varmt, särskilt när det körts med låg hastighet, sätt upp hastigheten Uttjänade elektriska maskiner får inte till max.-hastighet och kör maskinen utan kasseras som hushållsavfall. Använd last i 2-3 minuter för att kyla motorn.
  • Página 95: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Rotationsslip Typ WX653 WX654 (650~659– maskinbeteckning, anger Rotationsslip) Funktion Avlägsnande av ytmaterial med ett slipande medium Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU Standarder överensstämmer med...
  • Página 96 DRSNO STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP ROČAJ Z MEHKO OBLOGO POSODA ZA PRAH* ODTOČNI KANAL ZA PRAH OSNOVNA PLOŠČA OHIŠJE MOTORJA GUMB ZA NADZOR HITROSTI ADAPTER KANALA ZA PRAH (A: 35 MM; B: 32 MM) BRUSILNI PAPIR (Glejte Sliko B)* * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. Naključni orbitalni brusilnik...
  • Página 97: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX653 WX654 (650~659-oznaka naprave, predstavnik orbitalnih brusilnikov z naključnim delovanjem) WX653 WX654 Napetost 220-240V~50/60Hz 230-240V~50Hz Moč 360W 480W Št. vrt. brez obremenitve 7000-12000opm 4000-11000opm Velikost plošče 125mm 150mm Premer kroženja 2.5mm Razred zaščite Teža strojčka 2.1kg 2.3kg...
  • Página 98 izklopov strojčka ter čas, ko deluje v prostem teku in neobremenjeno. To lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti tekom celotnega delovnega procesa. Pomoč pri zmanjševanju tveganja pri izpostavljenosti vibracijam. VEDNO uporabljajte le ostre pripomočke. Strojček vzdržujte skladno s temi navodili in poskrbite, da bo dobro namazan (kjer je potrebno). Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij.
  • Página 99 SIMBOLI NAVODILA ZA UPORABO Zaradi zmanjševanja nevarnosti OPOMBA: Preden začnete uporabljati poškodb, se temeljito seznanite z strojček, si pozorno preberite navodila. navodili za uporabo. NAMEN UPORABE: Dvojna izolacija Naprava je namenjena za brušenje lesa, plastike, polnil, oblog ter za odstranjevanje premazov.
  • Página 100: Grobo Brušenje

    DEJANJE 3. POSODA ZA PRAH (Glejte sliko E, F) A) Nameščanje posode za prah (Glejte 1. VKLOP/IZKLOP (Glejte sliko C) sliko E) Strojček zaženete tako, da pritisnete stikalo za Vašemu brusilniku je priložena posoda za prah. vklop/izklop v položaj “I”. Slednjo pritrdite tako, da nastavek posode Strojček ugasnete tako, da pritisnete stikalo za vstavite v odprtino na strojčku in poskrbite, da se...
  • Página 101: Varovanje Okolja

    NAPOTKI ZA odprtine čiste. Vsi elementi krmiljenja morajo biti čisti, brez prahu. Med uporabo strojčka boste UPORABO FINALNEGA skozi prezračevalne reže lahko opazili iskrenje. BRUSILNIKA To je običajno in ne bo poškodovalo strojčka. Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko Če se vaše orodje med delom segreje, posebej, zamenja le proizvajalec, njegov serviser ali če ga uporabljate z nizkimi hitrostmi, nastavite...
  • Página 102: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX orbitalni brusilnik z naključnim delovanjem Vrsta WX653 WX654 (650~659-oznaka naprave, predstavnik orbitalnih brusilnikov z naključnim delovanjem) Namen uporabe Površinsko odstranjevanje materiala z abrazivnim medijem...
  • Página 104 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01233800...

Este manual también es adecuado para:

Wx654

Tabla de contenido