Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Belt sander
Bandschleifer
Ponceuse à bande
Levigatrice a nastro
Lijadora de banda
Bandschuurmachine
Szlifierka taśmowa
Szalagos csiszológép
Şlefuitor cu curea
Pásová bruska
Leštička
WX661 WX661.1
EN
P06
D
P13
F
P20
I
P27
ES
P34
NL
P41
PL
P48
HU
P55
RO
P62
CZ
P69
SK
P76
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX661

  • Página 1 Belt sander Bandschleifer Ponceuse à bande Levigatrice a nastro Lijadora de banda Bandschuurmachine Szlifierka taśmowa Szalagos csiszológép Şlefuitor cu curea Pásová bruska Leštička WX661 WX661.1...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Página 6 VaRIaBLE SPEED CONTROL ON/OFF SwITCH SwITCH LOCK-ON BUTTON HaND GRIP aREaS DUST BaG DUST ExTRaCTION OUTLET BELT TENSION RELEaSE LEVER ROTaTION DIRECTION aRROw BELT CENTERING CONTROL KNOB 10. FRONT HaNDLE 11. SaNDING BELT (See Fig D) * 12. BaSE-PLaTE (See Fig D) 13.
  • Página 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type wx661 wx661.1(660-669-designation of machinery, representative of belt sander) Rated voltage 220-240V~50Hz Rated power 950W Rated no load speed 240-350m/min Belt size 76mmx533mm Sanding area 76mmx130mm Protection class Machine weight 3.3kg NOISE AND VIBRATION DATA A weighted sound pressure 86.5dB(A)
  • Página 8 reduce the exposure level over the total working period. Helping to minimise your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less.
  • Página 9: Safety Warnings For Sander

    SAfETy WARNINgS fOR SymBOLS SANDER To reduce the risk of injury, user Hold power tool by insulated gripping must read instruction manual surfaces, because the belt may contact its own cord. Cutting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool Double insulation “live”...
  • Página 10 OPERATINg INSTRUCTIONS 5. BELT CENTERING CONTROL (See Fig. D) waRNING! wear eye protection NOTE: Before using the tool, read the before carrying out a belt centering instruction book carefully. adjustment. Turn the machine upside down, hold it firmly INTENDED USE with one hand, start the motor and release the The machine is intended for dry sanding–with switch immediately after observing tracking...
  • Página 11: Environmental Protection

    WORKINg HINTS fOR yOUR household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the BELT SANDER European Directive 2002/96/CE. It will then be recycled or dismantled in order to reduce If your power tool becomes too hot, especially the impact on the environment.
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code: Declare that the product, BLUE = NEUTRaL Description wORx Belt sander BROwN = LIVE Type wx661 wx661.1(660-669- As the colors of the wires in the mains lead of...
  • Página 13 GESCHwINDIGKEITSEINSTELLRaD EIN-/aUSSCHaLTER FESTSTELLSCHaLTER GRIFFBEREICHE STaUBBEUTEL STaUBaUSGaNG SCHLEIFBaNDHEBEL DREHRICHTUNGSPFEIL BaNDZENTRIERKNOPF 10. ZUSaTZGRIFF 11. SCHLEIFBaND (Siehe D) * 12. BODENPLaTTE (Siehe D) 13. STaUBSaUGERaDaPTER (Siehe F, G) * abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang Bandschleifer...
  • Página 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Typ wx661 wx661.1(660-669-Bezeichnung von Maschinen, Repräsentant von Bandschleifer) Nennspannung 220-240V~50Hz Nennleistung 950W Leerlaufnenndrehzahl 240-350m/min Bandgröße 76mmx533mm Schleiffläche 76mmx130mm Zweifach isoliert Gewich 3.3kg LÄRmPEgEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck 86.5dB(A) Gewichtete Schallleistung 97 .5dB(A) &K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz.
  • Página 15 waRNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
  • Página 16: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    SICHERHEITSHINWEISE SymBOLE fÜR SCHLEIfER Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, Halten Sie das Gerät an den isolierten bevor Sie die Elektrowerkzeug Griffflächen, da das Schleifband das benutzen. eigene Netzkabel treffen kann. Das Beschädigen einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Schutzisolation Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Página 17 HINWEISE ZUm BETRIEB 4. SCHLEIFBaND aUSTaUSCHEN(Siehe B,C) waRNUNG! Ziehen Sie den HINwEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Netzstecker, ehe Sie das Inbetriebnahme des Werkzeuges Schleifband austauschen. sorgfältig durch. Entspannen Sie das Band, indem Sie den Hebel (7) ziehen. Nehmen Sie das alte Band BESTIMMUNGSGEMäSSER GEBRaUCH heraus und legen Sie ein neues Band über Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum...
  • Página 18 besser aufzufangen. Führen Sie den Faserrichtung schleifen. Starten Sie das Gerät Adapter der geeigneten Größe so in die nicht, wenn kein Schleifband eingespannt ist. Auslassöffnung ein, dass er richtig sitzt. Leeren Sie den Staubbeutel spätestens alle Führen Sie den 35-mm-Adapter (13a) so in fünf Minuten, damit der Staub problemlos die Auslassöffnung ein, dass er richtig sitzt gesammelt werden kann.
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der 50668 Köln stofflichen Verwertung zuführen. Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung wORx Bandschleifer Typ wx661 wx661.1(660-669- Bezeichnung von Maschinen, Repräsentant von Bandschleifer) Funktionen Entfernen von Oberflächenmaterial mithilfe eines Schleifmittels Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Página 20 CaDRaN a VITESSE VaRIaBLE INTERRUPTEUR DE MaRCHE/aRRET INTERRUPTEUR aVEC DISPOSITIF DE VERROUILLaGE ZONE DE PRISE SaC a POUSSIèRE BUSE DE SORTIE DES POUSSIèRES LEVIER DE La PONCEUSE a COURROIE FLECHE DE DIRECTION DE ROTaTION BOUTON DE COMMaNDE DE CENTRaGE DE La COURROIE 10.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle wx661 wx661.1(660-669-Désignation de la machinerie, représentative de la ponceuse à bande) Volts 220-240V~50Hz Puissance absorbée 950W Vitesse à vide 240-350m/min Dimension de la bande 76mmx533mm Surface de ponçage 76mmx130mm Double isolation Poids 3.3kg DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression sonore mesurée...
  • Página 22 telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période de fonctionnement totale.. Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié...
  • Página 23 INSTRUCTIONS DE SÉCU- SymBOLES RITÉ POUR mEULEUSES Pour réduire le risque de blessure, Tenir l’outil par les surfaces de préhension l’utilisateur doit lire le manuel isolées car la bande peut entrer en contact d’instructions avec le cordon d’alimentation de l’outil. Le contact avec un fil «...
  • Página 24 fONCTIONNEmENT 4. CHaNGER UNE COURROIE(Voir B,C) aVERTISSEMENT: Débrancher la REMaRqUE : Avant d’utiliser cet outil, prise avant de changer la courroie. lire attentivement les instructions. Soulever le levier (7) pour détendre la courroie. Retirer et fixer une nouvelle courroie UTILISaTION CONFORME sur les deux rouleaux.
  • Página 25: Changement De La Courroie De Transmission

    ENTRETIEN Insérez l’adaptateur 35mm (13a) dans l’orifice de sortie jusqu’à ce qu’il soit fixé en place (voir Retirer la fiche de la prise avant de F), puis insérez l’adaptateur 32 mm (13b) dans procéder à un réglage, une réparation ou l’arrière de l’adaptateur 35 mm (Fig.
  • Página 26: Déclaration De Conformité

    CONfORmITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description wORx Ponceuse à bande Modèle wx661 wx661.1(660- 669-Désignation de la machinerie, représentative de la ponceuse à bande) Fonctions élimination de matériau de surface avec un abrasif Conforme aux directives suivantes...
  • Página 27 GHIERa DI CONTROLLO VELOCITà VaRIaBILE INTERRUTTORE aCCENSIONE / SPEGNIMENTO PULSaNTE DI BLOCCO IMPUGNaTURE SaCCO RaCCOGLI POLVERE aTTaCCO PER aSPIRaZIONE DELLa POLVERE LEVa NaSTRO aBRaSIVO FRECCIa DIREZIONE DI ROTaZIONE MaNOPOLa DI CONTROLLO CENTRaTURa NaSTRO 10. IMPUGNaTURa SUPPLEMENTaRE 11. NaSTRO aBRaSIVO (Si Veda La Figura D) * 12.
  • Página 28: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice wx661 wx661.1(Designazione 660-669 di macchinari, rappresentante di levigatrice a nastro) Tensione nominale 220-240V~50Hz Potenza nominale 950W Velocità a vuoto 240-350m/min Dimensioni del nastro 76mmx533mm Area di levigatura 76mmx130mm Doppio isolamento Peso 3.3kg DATI SULLA RUmOROSITÀ E SULLE VIBRAZIONI Pressione acustica ponderata A 86.5dB(A)
  • Página 29 come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni. Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
  • Página 30 INDICAZIONI DI SICUREZZA SImBOLI PER LEVIgATRICI Per ridurre il rischio di lesioni, afferrare l’elettroutensile alle superfici di l’utente deve leggere il manuale di impugnatura isolate, in quanto il nastro istruzioni abrasivo potrebbe arrivare a toccare il proprio cavo elettrico. Il danneggiamento di un cavo sotto tensione può...
  • Página 31 PROCEDURA PER LA 4. CaMBIaRE IL NaSTRO aBRaSIVO (Si veda la figura B, C) CARICA aVVISO! Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di cambiare NOTa: Leggere scrupolosamente il nastro abrasivo. Tirale la leva (7) per il manuale delle istruzioni prima di usare allentare la tensione del nastro.
  • Página 32: Protezione Ambientale

    mANUTENZIONE accertarsi che sia ben fissato. Inserire l’adattatore da 35 mm (13a) nella Rimuovere la spina dalla presa di presa d’aria ed accertarsi che sia ben fissato corrente prima di eseguire qualsiasi (Si veda la Figura F), poi inserire l’adattatore regolazione, riparazione o manutenzione.
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità

    CONfORmITÀ NOI, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione wORx Levigatrice a nastro Codice wx661 wx661.1(Designazione 660-669 di macchinari, rappresentante di levigatrice a nastro) Funzioni Rimuovere il materiale sulla superficie usando un abrasivo medio È conforme alle seguenti direttive,...
  • Página 34: Lijadora De Banda

    DISCO DE CONTROL DE VELOCIDaD VaRIaBLE INTERRUPTOR DE CONExIóN/DESCONExIóN BOTóN DE FIjaCIóN DE ENCENDIDO ÁREaS DE EMPUñaDURa BOLSa RECOGEPOLVO ExPULSIóN DE POLVO PaLaNCa DE LIjaDO DE BaNDa FLECHa DE DIRECCIóN DE ROTaCIóN BOTóN DE REGLajE DEL CURSO DE La BaNDa 10.
  • Página 35: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia nominal 220-240V~50Hz Potencia absorbida 950W Velocidad sin carga 240-350m/min Anchura y longitud de banda 76mmx533mm Área de lijado 76mmx130mm Doble aislamiento Peso 3.3kg CARACTERÍSTICAS DE VIBRACIÓN y RUIDOS Nivel de presión sonora 86.5dB(A) Nivel de potencia sonora 97 .5dB(A) &K 3.0dB(A)
  • Página 36 pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total. Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    INSTRUCCIONES DE SImBOLOgÍA SEgURIDAD PARA LIjADORAS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas, ya que la banda lijadora puede llegar a tocar el propio cable de red. Al dañarse un cable portador Clase de protección de tension pueden quedar bajo tensión las partes metálicas del aparato y provocarle una...
  • Página 38: Funcionamiento

    fUNCIONAmIENTO Eliminación 40/60 de Pintura aTENCIóN: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el Madera de Balsa manual de instrucciones. Acrílico UTILIZaCIóN REGLaMENTaRIa 4. CaMBIO DE La BaNDa DE LIjaDO La herramienta eléctrica ha sido proyectada (Ver B, C) paralijar en seco, con un elevado rendimiento ¡PRECaUCIóN! Retire el enchufe en elarranque de material, superficies de de la toma antes de cambiar la...
  • Página 39: Sugerencias De Funcionamiento De Su Lijadora De Banda

    7. USO DEL aDaPTaDOR DE dirección del grano. Nunca comience a lijar si la banda de lijado no está bien ajustada. ExTRaCCIóN DE POLVO (Ver F, G) Su lijadora está equipada con un adaptador de extracción de polvo diseñado para permitirle mANTENImIENTO colocar un aspirador en seco/húmedo para recoger el polvo.
  • Página 40: Declaración De Conformidad

    Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción wORx Lijadora de banda Modelo wx661 wx661.1(Designación 660-669 de maquinaria, representativo de la lijadora de banda) Funciones: Eliminación de material superficial con un medio abrasivo...
  • Página 41 SNELHEIDSKEUZESCHIjF aaN-UITSCHaKELaaR VEILIGHEIDSSCHaKELaaR HaNDVaTTEN STOFZaK STOFUITLaaT SCHUURBaNDHENDEL DRaaIRICHTINGSPIjL BaNDPOSITIE CONTROLEKNOP 10. ExTRa HaNDGREEP 11. SCHUURBaND (Zie D) * 12. BaSISPLaaT (Zie D) 13. STOFZUIGERaDaPTER (Zie F, G) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Bandschuurmachine...
  • Página 42: Technische Gegevens

    TECHNISCHE gEgEVENS Type wx661 wx661.1(660-669-Benaming van de machinerie, voorstelling van band- schuurmachine) Spanning 220-240V~50Hz Opgenomen vermogen 950W Toerental onbelast 240-350m/min Bandgrootte 76mmx533mm Schuurgebied 76mmx130mm Veiligheidsklasse Gewicht 3.3kg gELUIDS- EN TRILLINgSgEgEVENS A-gewogen geluidsdruk 86.5dB(A) A-gewogen geluidsvermogen 97 .5dB(A) &K 3.0dB(A) Draag gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk hoger is dan...
  • Página 43 waaRSCHUwING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden. Dit kan het blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen.
  • Página 44 VEILIgHEIDSVOORSCHRIfT- SymBOLEN EN VOOR SCHUURmACHINES Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding Houd het elektrische gereedschap alleen lezen aan de geïsoleerde greepvlakken vast, aangezien de schuurband het netsnoer van het gereedschap kan raken. Beschadiging Dubbele isolatie van een spanningvoerende leiding kan metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning zetten en...
  • Página 45: Bedieningsinstructies

    BEDIENINgSINSTRUCTIES 4. DE SCHUURBaND VERVaNGEN(Zie B,C) OPMERKING: Lees voor het gebruik waaRSCHUwING! Verwijder de van het gereedschap aandachtig het stekker uit het stopcontact voor de instructieboekje. schuurband te vervangen. Trek aan de hendel (7) om de bandspanning te GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING verminderen.
  • Página 46: Bescherming Van Het Milieu

    8. BaNDaaNDRIjVER VERVaNGEN waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet waaRSCHUwING! Verwijder de uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische stekker uit het stopcontact voor u reinigingsmiddelen voor het schoonmaken een bandaandrijver vervangt. van uw elektrische gereedschap. Veeg het schoon met een droge doek. Bewaar uw Verwijder de drie schroeven en de riemkap.
  • Página 47 CONfORmITEITVERKLARINg Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving wORx Bandschuurmachine Type wx661 wx661.1(660-669- Benaming van de machinerie, voorstelling van bandschuurmachine) Functies: Oppervlaktemateriaal verwijderen met een schuurmiddel Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006/42/ EG 2011/65/EU...
  • Página 48 Tarcza reguLaTora PrędKości WłączniK/WyłączniK PrzyciSK bLoKady PrzełączniKa oKoLice uchWyTu WoreK PyłoWy WyLoT dLa zanieczySzczeń dźWignia Taśmy PoLerującej STrzałKa KierunKu obroTóW PoKręTło cenTroWania Taśmy 10. Przedni uchWyT 11. Taśma SzLifierSKa (zob. d)﹡ 12. PłyTa PodSTaWoWa (See fig d) 13. złączKa do uSuWania zanieczySzczeń(zob. f, g) ﹡...
  • Página 49: Dane Techniczne

    Techniczne Typ WX661 WX661.1(660-669- oznaczenie maszyny, szlifierka taśmowa) Napięcie znamionowe 220-240V~50Hz Moc znamionowa 950W Prędkość znamionowa na biegu jałowym 240-350m/opm Obszar szlifowania 76mmx533mm obszar szlifowania 76mmx130mm Podwójna izolacja Masa urządzenia 3.3kg dane doTyczące hałaSu i Wibracji Ważone ciśnienie akustyczne 86.5dB(A)
  • Página 50 Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje. Należy ZAWSZE używać ostrych dłut, wierteł i ostrzy Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejs- cach) Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10 C lub niższych Należy zaplanować...
  • Página 51 WSKazóWKi SymboLe doTyczące Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo bezPieczeńSTWa odniesienia obrażeń, użytkownik Pracy z SzLifierKami powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami elektronarzędzie należy trzymać za izolowaną rękojeść, gdyż taśma Podwójna izolacja szlifierska mogłoby natrafić na własny przewód sieciowy. Uszkodzenie przewodu, znajdującego się pod napięciem może spowodować...
  • Página 52: Instrukcja Obsługi

    inSTruKcja obSługi 4. Wymiana Taśmy SzLifierKiej (zob. b, c) uWaga: Przed użyciem narzędzia oSTrzeżenie! Wyjąć wtyczkę z przeczytać uważnie instrukcję obsługi. gniazda zasilania przed wymianą taśmy szlifierskiej Wcisnąć (7), aby użycie zgodne z Przeznaczeniem zwolnić naciąg taśmy. Zdjąć i zamontować Elektronarzędzie przeznaczone jest do nową...
  • Página 53: Çevre Koruma

    F), a następnie umieścić złączkę 32 mm (13b) z Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego tyłu złączki 35 mm (Zob. G). smarowania czy konserwacji. W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby serwisowania 8. Wymiana PaSKa naPędu przez użytkownika. Nigdy nie należy używać oSTrzeżenie! Wyjąć...
  • Página 54: Deklaracja Zgodności

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln deklarujemy, że produkt, Opis Szlifierka taśmowa WorX Typ WX661 WX661.1(660-669- oznaczenie maszyny, szlifierka taśmowa) Funkcje usuwanie materiału z powierzchni przy użyciu taśmy szlifującej jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/ We 2011/65/We 2004/108/ We Normy są...
  • Página 55 VáLTozTaThaTó SebeSSég SzabáLyozó Ki-/beKaPcSoLó gomb KaPcSoLórögzíTő gomb marKoLaT PorzSáK PoreLTáVoLíTó nyíLáS SzaLagfeSzüLTSég feLengedő Kar forgáSirány nyíL SzaLagKözPonTozó SzabáLyozógomb 10. eLüLSő Kar 11. cSiSzoLóSzaLag (Lásd d ábra)﹡ 12. TaLPLemez (Lásd d ábra) 13. PoreLTáVoLíTó nyíLáS (Lásd f és g ábra) *Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Szalagos csiszológép...
  • Página 56: Műszaki Adatok

    Típus WX661 WX661.1 (660-669-a készülék megjelölése, szalagcsiszoló) Nevleges feszultseg 220-240V~50Hz Névleges teljesítmény 950W Névleges üresjárati fordulatszám 240-350/opm Szalagméret 76mmx533mm csiszolási felület 76mmx130mm Érintésvédelmi osztály A készülék súlya 3.3kg zaj-/rezgéSérTéKeK A-súlyozású hangnyomásszint 86.5dB(A) A-súlyozású hangerő 97.5dB(A) &K 3.0dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket 80dB(A) rezgéSérTéKeK...
  • Página 57 viszonylatában jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet. A rezgéskockázatnak való kitettséget az alábbiakkal csökkentheti: MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre szükség van). Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kerülje az eszköz használatát 10 C vagy alacsonyabb hőmérsékleten.
  • Página 58 bizTonSági SzimbóLumoK eLőíráSoK a A sérülésveszély csökkentése cSiSzoLógéPeKhez érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva fogja meg, mivel a csiszolószalag a Dupla szigetelés saját hálózati csatlakozó kábelhez is hozzáérhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló...
  • Página 59: Rendeltetésszerű Használat

    haSznáLaTi 4. cSiSzoLóSzaLag cSeréje (Lásd b, c ábra) uTaSíTáSoK figyeLem! mielőtt csiszolószalagot cserélne, húzza ki megjegyzéS: Mielőtt a szerszámot az áramból a készüléket. használná, olvassa el figyelmesen az Húzza meg a kart (7) a szíjfeszültség utasításokat. felengedéséhez. Vegye ki a szalagot, és rendeLTeTéSSzerŰ...
  • Página 60: Kapcsolatos

    8. a géPSzíj cSeréje tisztításához. Törölje tisztára egy száraz figyeLem! mielőtt a gépszíjat ronggyal. A szerszámot mindig száraz helyen kicserélné, húzza ki a készüléket tárolja. Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait. az áramból. Vegye ki a három csavart, és Minden szabályozóeszközt tartson pormentesen. vegye le a szíj fedelét.
  • Página 61: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás WorX Szalagos csiszológép Típus WX661 WX661.1(660-669-a készülék megjelölése, szalagcsiszoló) Rendeltetés a felületről végtelenített csiszolószalaggal távolítsa el az anyagot Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/ec 2011/65/eu 2004/108/ec Az alábbi normáknak:...
  • Página 62 comuTaTor Turaţie VariabiLă ÎnTreruPăTor Pornire/oPrire buTon de bLocare a comuTaToruLui zone de Prindere Sac Praf gură de eVacuare PenTru eXTracţia PrafuLui maneTă de eLiberare a TenSiunii benzii SăgeaTă direcţie de roTire buTon de conTroL PenTru cenTrarea cureLei 10. mâner fronTaL 11.
  • Página 63: Date Tehnice

    Tehnice Tip WX661 WX661.1 (660-669-denumire maşină, reprezentând maşina de şlefuit cu bandă) Tensiune nominală 220-240V~50Hz Putere nominală 950W Turaţie în gol nominală 240-350/opm Dimensiuni curea 76mmx533mm Zonă de şlefuire 76mmx130mm Clasă de protecţie Greutate maşină 3.3kg informaÞii VibraÞie / zgomoT Presiune sonorã...
  • Página 64 Ajută la micşorarea riscului de expunere le vibraţii. Folosiţi ÎNTOTDEAUNA dalte, burghiuri şi lame ascuţite Păstraţi acest aparat în conformitate cu aceste instrucţiuni şi păstraţi-l bine gresat (dacă e cazul) Dacă acest aparat este folosit în mod constant, atunci cumprăaţi accesorii anti-vibraţie. Evitaţi folosirea aparaturii la temperaturi mai joase de 10 Planificaţi-vă...
  • Página 65 inSTrucţiuni SimboLuri PriVind Siguranţa Şi Pentru a reduce riscul de accidentări, ProTecţia muncii cu utilizatorul trebuie să citească ŞLefuiToare manualul de instrucţiuni ţineţi scula electrică numai de mânerele izolate, deoarece banda de Izolaţie dublă şlefuit ar putea nimeri propriul cablu de alimentare. Deteriorarea unui conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele de metal Avertisment...
  • Página 66: Utilizare Conform Destinaţiei

    inSTrucţiuni de Lemn de plută eXPLoaTare Acrilic noTă: Înainte de utilizarea echipamentului electric, citiţi manualul de instrucţiuni cu 4. Schimbarea benzii de ŞLefuiT atenţie. (Vezi figura b, c) aVerTiSmenT! Scoateţi fişa din uTiLizare conform deSTinaţiei priză înainte de schimbarea benzii Scula electrică...
  • Página 67: Protecţia Mediului

    ÎnTreţinerea acestuia. Introduceţi adaptorul de 35mm (13a) în orificiu Scoateţi fişa din priză înainte de până când acesta este fixat (Consultaţi F), apoi efectuarea oricărei reglări, lucrări de introduceţi adaptorul de 32 mm (13b) în partea service sau întreţinere. posterioară a adaptorului de 35mm (Fig. G). Echipamentul electric nu necesită...
  • Página 68: Declaraţie De Conformitate

    Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul Descriere WorX Şlefuitor cu curea Tip WX661 WX661.1(660-669-denumire maşină, reprezentând maşina de şlefuit cu bandă) funcţii Îndepărtarea materialului de suprafaţă cu o bandă abrazivă fără sfârşit Este conform cu următoarele directive,...
  • Página 69 PLynuLá reguLace oTáčeK SPínač zaPnuTo/VyPnuTo SPoušTěcí zajišťoVací TLačíTKo míSTa Pro úchoP VaK na Prach VýSTuPní oTVor Pro odVod Prachu uVoLňoVací PáčKa naPnuTí PáSu šiPKa označující Směr oTáčení oVLádací šroub Pro VySTředění PáSu 10. Přední ruKojeť 11. bruSný PáS (Viz obr. d)﹡ 12.
  • Página 70: Technické Údaje

    TechnicKé údaje Typ WX661 WX661.1 (660-669- označení strojního zařízení, zástupce pásových brusek) Jmenovité napětí 220-240V~50Hz Jmenovitý výkon 950W Jmenovité otáčky naprázdno 240-350/opm Rozměry pásu 76mmx533mm Brusná plocha 76mmx130mm Třída ochrany Hmotnost 3.3kg údaje TýKající Se hLučnoSTi a Vibrací Měřený akustický tlak 86.5dB(A)
  • Página 71: Příslušenství

    práci . Doba působení vibrací tak může být během celkové pracovní doby značně zkrácena. Pomozte minimalizovat dobu působení vibrací na obsluhu. VŽDY používejte ostré sekáče, vrtáky a nože. Provádějte údržbu tohoto nářadí podle těchto pokynů a zajistěte jeho řádné mazání (je-li to vhodné). Musíte-li toto nářadí...
  • Página 72 bezPečnoSTní SymboLy uPozornění Pro Uživatel si musí přečíst návod k bruSKy obsluze, aby bylo omezeno riziko způsobení zranění. držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti, poněvadž brusný pás může zasáhnout vlastní síťový kabel. Dvojitá izolace Poškození elektrického vedení může uvést kovové části elektronářadí pod napětí a vést k úderu elektrickým proudem.
  • Página 73 PoKyny Pro obSLuhu 4. Výměna bruSného PáSu (Viz obr. b, c) PoznámKa: Před použitím tohoto nářadí VaroVání! Před výměnou si pečlivě přečtěte návod k obsluze. brusného pásu vždy odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové určující PouŽiTí zásuvky. Zatáhněte za páčku (7), aby došlo Elektronářadí...
  • Página 74: Ochrana Životního Prostředí

    zasuňte adaptér 32 mm (13b) do zadní části doplňkové mazání nebo údržbu. Ve vašem adaptéru 35 mm (obr. G). nářadí nejsou žádné díly, jejichž opravu by mohl provádět uživatel. Nikdy nepoužívejte při čištění 8. Výměna hnacího řemenu vašeho elektrického nářadí vodu nebo chemické VaroVání! Před výměnou hnacího čisticí...
  • Página 75: Prohlášení O Shodě

    ProhLášení o Shodě POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Tímto prohlašujeme, že výrobek Popis Pásová bruska WorX Typ WX661 WX661.1(660-669- označení strojního zařízení, zástupce pásových brusek) Funkce odstraňování povrchových materiálů pomocí nekonečného brusného pásu Splňuje požadavky následujících směrnic 2006/42/ec...
  • Página 76 PLynuLá reguLácia oTáčoK SPínač zaPnuTé/VyPnuTé SPúšťacie zaiSťoVacie TLačidLo mieSTa na uchoPenie VaK na Prach VýSTuPný oTVor na odVod Prachu uVoľňoVacia PáčKa naPnuTia PáSu šíPKa označujúca Smer oTáčania oVLádacia SKruTKa na VycenTroVanie PáSa 10. Predná ruKoVäť 11. brúSny PáS (Pozri obr. d)﹡ 12.
  • Página 77 TechnicKé údaje Typ WX661 WX661.1 (660-669- označenie strojového zariadenia, zástupca pásových brúsok) Menovité napätie 220-240V~50Hz Menovitý výkon 950W Menovité otáčky naprázdno 240-350/opm Rozmery pásu 76mmx533mm Brúsna plocha 76mmx130mm Trieda ochrany Hmotnosť 3.3kg údaje TýKajúce Sa hLučnoSTi a Vibrácií Meraný akustický tlak 86.5dB(A)
  • Página 78 žiadnu prácu. Čas pôsobenia vibrácií tak môže byť v rámci celkového pracovného času značne skrátený. Pomôžte minimalizovať čas pôsobenia vibrácií na obsluhu. VŽDY používajte ostré sekáče, vrtáky a nože. Vykonávajte údržbu tohto náradia podľa týchto pokynov a zaistite jeho riadne mazanie (ak je to vhodné).
  • Página 79 bezPečnoSTné SymboLy PoKyny Pre brúSKy Používateľ si musí prečítať návod na držte ručné elektrické náradie za obsluhu, aby bolo obmedzené riziko izolované rukoväte, pretože brúsny spôsobenia zranenia. pás by mohol zasiahnuť sieťovú šnúru náradia. Poškodenie elektrického vedenia, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj Dvojitá...
  • Página 80: Pokyny Na Obsluhu

    PoKyny na obSLuhu 4. Výmena brúSneho PáSu (Pozri obr. b, c) PoznámKa: Pred použitím tohto náradia VaroVanie! Pred výmenou si pozorne prečítajte návod na obsluhu. brúsneho pásu vždy odpojte zástrčku napájacieho kábla od sieťovej PouŽíVanie Podľa určenia zásuvky. Zatiahnite za páčku (7), aby došlo k Toto náradie je určené...
  • Página 81: Ochrana Životného Prostredia

    otvoru tak, aby bol riadne zaistený (pozrite F) a Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne potom zasuňte adaptér 32mm (13b) do zadnej doplnkové mazanie alebo údržbu. Vo vašom časti adaptéra 35mm (Pozri Obr. G). náradí nie sú žiadne diely, ktorých opravu by mohol vykonávať...
  • Página 82: Vyhlásenie O Zhode

    VyhLáSenie o zhode POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Týmto vyhlasujeme, že výrobok Popis Leštička WorX Typ WX661 WX661.1(660-669- označenie strojového zariadenia, zástupca pásových brúsok) odstraňovanie povrchových Funkcia materiálov pomocou nekonečného brúsneho pásu Spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc 2006/42/ eS 2011/65/ eú...
  • Página 84 Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved. 2SBS101PK11004A0...

Este manual también es adecuado para:

Wx661.1

Tabla de contenido