Worx D-Tail WX647 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para D-Tail WX647:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

WX647 WX648
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx D-Tail WX647

  • Página 1 WX647 WX648...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Izvorna navodila...
  • Página 8: Noise Information

    NOISE INFORMATION 1. ON-OFF SWITCH 2. SOFT GRIP HANDLE A weighted sound pressure : 78,3dB(A) A weighted sound power : 89,3dB(A) 3. DUST EXTRACTION ADAPTER* (For WX647) & K 3.0dB (A) 4. DUST COLLECTION BOX* (For WX648) Wear ear protection when sound 5.
  • Página 9: General Power Tool Safety Warnings

    The tightness of the grip on the handles and if any anti Dust collection adapter vibration accessories are used. Dust collection box And the tool is being used as intended by its design and these instructions. We recommend that you purchase your accessories This tool may cause hand-arm vibration syndrome from the same store that sold you the tool.
  • Página 10: Personal Safety

    any adapter plugs with earthed (grounded) will reduce personal injuries. power tools. Unmodified plugs and matching Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting outlets will reduce risk of electric shock. to power source and/or battery pack, picking Avoid body contact with earthed or grounded up or carrying the tool.
  • Página 11 SYMBOLS preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar To reduce the risk of injury, user must with the power tool or these instructions read instruction manual to operate the power tool.
  • Página 12: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS * Installing The Finger Pad See Fig. G1, G2 NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. * Removing The Finger Pad See Fig. H1, H2 * Attach Sanding Sheets And INTENDED USE See Fig. I Pads The machine is intended for dry sanding of wood, plastic, filler and coated surfaces.
  • Página 13: Environmental Protection

    PLUG REPLACEMENT overload. Replacing the sanding paper regularly will ( UK & IRELAND ONLY ) maintain optimum sanding efficiency. If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. MAINTENANCE IMPORTANT Remove the plug from the socket before carrying out The wires in the mains lead are colored in accordance with the any adjustment, servicing or maintenance.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    Deputy Chief Engineer,Testing & Certification POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Palm Sander Type WX647 WX648 (645-649- designation of machinery, representative of sander) Function Remove surface material with a plate Complies with the following Directives,...
  • Página 15: Technische Daten

    INFORMATIONEN ÜBER LÄRM 1. EIN/AUS-SCHALTER 2. SOFTHANDGRIFF Gewichteter Schalldruck : 78,3dB(A) Gewichtete Schallleistung : 89,3dB(A) 3. ABSAUGADAPTER* (Bei WX647) & K 3.0dB (A) 4. STAUBBEHÄLTER *(Bei WX648) Tragen Sie bei einem Schalldruck 5. SCHLEIFPLATTE 80dB(A) über einen Gehörschutz 6. SCHLEIFPAPIER (Siehe Abb. A) 7.
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Sandpapier zum Entfernen von Antivibrationszubehör. Lackierungen Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen Finger-Schleifpapier entsprechende Gebrauch. Fingerschleifaufsatz Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand- Absaugadapter Arm-Vibrationssyndroms kommen. Staubbehälter WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr...
  • Página 17: Elektrische Sicherheit

    explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Verlängerungskabel, die auch für den brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die eines für den Außenbereich geeigneten den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Verlängerungskabels verringert das Risiko eines c) Halten Sie Kinder und andere Personen elektrischen Schlages.
  • Página 18: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Schraubenschlüssel, bevor Sie das Start des Elektrowerkzeuges. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Página 19: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung durchlesen BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. Schutzisolation MONTAGE UND BEDIENUNG MASSNAHME ABBILDUNG...
  • Página 20 fertig sind. Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das BETRIEB Holz in Richtung seiner Maserung bearbeiten. Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Schleifpapier. Ein/Aus-Schalter Siehe Bild E Wechseln Sie das Schleifpapier rechtzeitig, andernfalls kann die Schleifplatte beschädigt werden. Der normale Bündig schleifen Siehe Bild F Verschleiß...
  • Página 21: Konformitätserklärung

    Wir, Allen Ding POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Handschleifer WX647 WX648 (645-649- Maschinenbe- zeichnung, stellvertretend für Sandpapierschleifer) Oberflächenmaterial mit einer Platte Funktion entfernen Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Página 22: Plaque De Base

    INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT 1. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT 2. POIGNÉE GRIP SOUPLE Niveau de pression acoustique : 78,3dB(A) Niveau de puissance acoustique : 89,3dB(A) ADAPTATEUR POUR EXTRACTION DE POUSSIÈRE* (Pour WX647) & K 3.0dB (A) 4. BOÎTIER À POUSSIÈRE* (Pour WX648) Porter un casque anti-bruit si la 80dB(A) pression sonore est supérieure à...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    qu’il est affuté et en bon état. papier abrasif destiné au retrait de Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les peinture accessoires anti-vibrations utilisés. feuille abrasive pour doigt Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.
  • Página 24: Sécurité Électrique

    éclairée. Les zones en désordre ousombres sont utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L ’utilisation d’un cordon adapté à propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques l’utilisation extérieure réduit le risque de choc en atmosphère explosive, par exemple en électrique.
  • Página 25: Utilisation Et Entretien De L'outil

    personnes ne connaissant pas l’outil ou les blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un présentes instructions de le faire fonctionner. équilibre adaptés à tout moment. Cela permet Les outils sont dangereux entre les mains un meilleur contrôle de l’outil dans des situations d’utilisateurs novices.
  • Página 26: Utilisation Conforme

    SYMBOLES FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. Pour réduire le risque de bles- sure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions UTILISATION CONFORME L ’appareil est conçu pour le ponçage à sec des surfaces en bois, matières plastiques, mastic ainsi que pour les Double isolation surfaces vernies.
  • Página 27 pas l’usure normale de la plaque de base. Commutateur Marche/Arrêt Voir Fig. E Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces Installation De Ponçage En lisses et du papier à grain fin pour les surfaces finales. Voir Fig.
  • Página 28: Protection De L'environnement

    50668 Köln Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Déclarons que ce produit, Description WORX Ponceuse à main Modèle WX647 WX648 (645-649- désignation des machines, représentatives du groupe de pon- ceuses) Fonction Retirer le matériel en surface à l’aide d’un...
  • Página 29: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE 1. INTERRUTTORE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 2. IMPUGNATURA MORBIDA Pressione sonora pesata : 78,3dB(A) Potenza sonora pesata : 89,3dB(A) ADATTATORE PER L’ASPIRAZIONE DELLA POLVERE*(PerWX647) & K 3.0dB (A) 4. CONTENITORE POLVERI*(Per WX648) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è 80dB(A) 5.
  • Página 30 ACCESSORI La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto WX647 WX648 previsto. Carta abrasiva (forata) con velcro Questo strumento potrebbe causare la sindrome Carta abrasiva specifica per la da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non rimozione della vernice viene gestito correttamente.
  • Página 31: Sicurezza Elettrica

    pile (senza linea di allacciamento). al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I 1. POSTO DI LAVORO cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 32 di effettuare regolazione, cambiare accessori, sopra all’interruttore o di collegare l’utensile accesso o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione all’alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti. eviterà che l’apparecchio possa essere messo in d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave funzione inavvertitamente.
  • Página 33: Istruzioni Di Funzionamento

    tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza I prodotti elettrici non possono essere dell’apparecchio. gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro SIMBOLI di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente riciclaggio più...
  • Página 34 CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO DELLA Montaggio della cassetta LEVIGATRICE raccogli-polvere ATTENZIONE: Per impedire Se l’attrezzo diventa troppo caldo, farlo funzionare a vuoto per 2-3 minuti per raffreddare il motore. Assicurarsi che il che la polvere di levigatura o Vedi Figura C pezzo che si sta lavorando sia ben fissato con morsetti per che altri oggetti estranei colpiscano la faccia o gli occhi, non tentare mai di...
  • Página 35: Tutela Ambientale

    Suzhou 2016/04/29 Allen Ding POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 Vice capo ingegnere, testing e certificazione 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio Descrizione WORX Levigatrice palmare WX647 WX648 (645-649- designazione Codice della macchina, tipo di levigatrice ) Rimuovere il materiale superficiale con Funzione...
  • Página 36: Información De Ruido

    INFORMACIÓN DE RUIDO 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 2. SUJECIÓN ERGONÓMICA Nivel de presión acústica ponderada : 78,3dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada : 89,3dB(A) 3. EXPULSIÓN DE POLVO * (Para WX647) & K 3.0dB (A) 4. CAJA PARA EL POLVO * (Para WX648) Use protección para los oídos cuando la 5.
  • Página 37: Advertencia De Seguridad Generales Sobre Herramientas Eléctricas

    ACCESORIOS La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. WX647 WX648 La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. Papel de lija velcro (perforado) El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas Papel de lija específico para quitar instrucciones.
  • Página 38: Zona De Trabajo

    1. ZONA DE TRABAJO aumentan el riesgo de descarga eléctrica. a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en iluminado. Bancos de trabajo desordenados y exteriores.
  • Página 39: Mantenimiento De La Herramienta Motorizada

    buen equilibrio en todo momento. Esto permite inexpertos. e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar un mejor control de la herramienta en situaciones si hay desalineamiento o atascamiento de inesperadas. piezas móviles, rotura de piezas en general f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta y cualquier otra condición que pueda afectar ni alhajas.
  • Página 40: Utilización Reglamentaria

    SIMBOLOGÍA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA El aparato ha sido diseñado para lijar en seco madera, plástico, emplastecido y superficies pintadas. Doble aislamiento MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO ACCIÓN...
  • Página 41: Consejos De Trabajo Para Su Lijadora

    La eficiencia de lijado es controlada por el papel de lija, * Instalación del bloque de lija Ver Figura G1, G2 no por la fuerza que Ud. aplique a la herramienta. Una presión excesiva reducirá la eficiencia de lijado y causará * Desmontaje del bloque de lija Ver Figura H1, H2 la sobrecarga del motor.
  • Página 42: Declaración De Conformidad

    Los que reciben, Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Lijadora de Palma WORX Descripción WX647 WX648 (645-649- designación Modelo de la máquina, representativo de la lijadora) Eliminar material superficial con papel Función...
  • Página 43: Technische Gegevens

    GELUIDSPRODUCTIE 1. AAN / UITSCHAKELAAR 2. ZACHTE HANDGREEP A-gewogen geluidsdruk : 78,3dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 89,3dB(A) 3. ADAPTER VOOR AFZUIGEN VAN STOF *(Voor WX647) & K 3.0dB (A) 4. STOFOPVANG BOX *(Voor WX648) Draag gehoorbescherming wan- 5. SCHUURPLAAT 80dB(A) neer de geluidsdruk hoger is dan 6.
  • Página 44 De wijze waarop de handvatten worden vastgehouden en schuurpapier voor vinger het gebruik van toebehoren die trillingen verminderen. vingerextensie De machine moet gebruik worden zoals door de ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met deze Adapter voor afzuiging van stof instructies.
  • Página 45: Elektrische Veiligheid

    c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de terwijl u met elektrisch gereedschap werkt. kans op een elektrische schok. f) Moet een krachtmachine in een vochtige Afleidingen kunnen ervoor zorgen dat u de controle locatie worden gebruikt, gebruik dan een over het gereedschap verliest.
  • Página 46 het gereedschap niet bedienen. Elektrisch Hierdoor heft u betere controle over het gereedschap in onverwachte situaties. gereedschap kan in de handen van ongetrainde f) Draag geschikte kleding. Draag geen gebruikers gevaarlijk zijn. loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, e) Onderhoud elektrisch gereedschap op de juiste kleding en handschoenen uit de buurt van wijze.
  • Página 47: Bedieningsinstructies

    SYMBOLEN BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees voor het gebruik van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING De machine is bestemd voor het droog schuren van hout, kunststof, plamuur en gelakte oppervlakken. Dubbele isolatie ASSEMBLAGE EN BEDIENING ACTIE...
  • Página 48: Bescherming Van Het Milieu

    fijn papier voor de laatste afwerking. Test de werking zo Vlakschuurgedeelte Zie Fig. F nodig om afvalmateriaal. Gebruik alleen schuurpapier van goede kwaliteit. * De vingerextensie monteren Zie Fig. G1, G2 Het schuurpapier bepaalt de efficiëntie van het schuren, niet de kracht die u op het gereedschap uitoefent. Door * De vingerextensie demonteren Zie Fig.
  • Página 49 Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Suzhou 2016/04/29 Allen Ding Verklaren dat het product Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en Certificering Beschrijving WORX Handpalm schuurmachine WX647 WX648 (645-649- apparaatbeno- Type eming, schuurmachinebeschrijving) Verwijder het oppervlaktemateriaal met Functie een plaat...
  • Página 50: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI 1. PRZEŁĄCZNIK ON-OFF 2. UCHWYT Z MIĘKKĄ WYKŁADZINĄ Ważone ciśnienie akustyczne : 78,3dB(A) Ważona moc akustyczna : 89,3dB(A) 3. ADAPTER DO ODSYSANIA PYŁU * (Dla WX647) & K 3.0dB (A) 4. POJEMNIK NA PYŁ* (Dla WX648) Używać...
  • Página 51 narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie. Palcowy arkusz ścierny Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są Nakładka palcowa jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem Adapter do odsysania pyłu i według instrukcji. Pojemnik Na Pył...
  • Página 52: Bezpieczeństwo Elektryczne

    c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z 3. BEZPIECZEŃSTWO OSÓB daleka od dzieci i innych osób. Przy odwróceniu a) Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać uwagi można stracić kontrole nad narzędziem. z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia 2.
  • Página 53 od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone części należy przed użyciem długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków części. g) W przypadku, że możliwe jest zamontowanie spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację urządzeń...
  • Página 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    MONTAŻ I OBSŁUGA Ostrzeżenie DZIAŁANIE RYSUNEK Montaż Używać ochrony słuchu * Montaż papieru do szlifowania Zob. Rys. A Używanie adaptera do pyłu Zob. Rys. B1, B2 Używać ochrony wzroku Mocowanie pojemnika na pył OSTROŻNIE: W celu uniemożliwienia przedostania się pyłu lub ciał obcych na twarz lub do Zob.
  • Página 55: Ochrona Środowiska

    zapewni utrzymanie optymalnej wydajności pracy. Szlifowanie z nakładką palcową Zob. Rys. J OSTRZEŻENIE: Jeśli szlifierka nie zostanie KONSERWACJA odłączona od zasilania, może to prowadzić do jej Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, uruchomienia i obrażeń użytkownika. obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć wtyczkę...
  • Página 56: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Suzhou 2016/04/29 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera,testowanie i certyfikacja POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Szlifierka ręczna WORX Opis WX647 WX648 (645-649- oznaczenie urządzenia identyfikujące szlifierkę) Usuwanie materiału powierzchniowego Funkcja za pomocą płyty Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
  • Página 57: Műszaki Adatok

    ZAJÉRTÉKEK 1. BE-/KIKAPCSOLÁS 2. PUHA MARKOLATTAL ELLÁTOTT FOGANTYÚ A-súlyozású hangnyomásszint : 78,3dB(A) A-súlyozású hangerő : 89,3dB(A) 3. PORKIVEZETŐ ADAPTER*(A WX647 Esetében) & K 3.0dB (A) 4. PORGYŰJTŐ ZSÁK* (A WX648 Esetében) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint 5. TALP 80dB(A) meghaladja a következő értéket 6.
  • Página 58: A Munkaterület Biztonsága

    A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e Ujjpad-lap rezgéscsillapító tartozékokat. Ujjpad A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a jelen utasításoknak megfelelően használják-e. Porkivezető adapter Porgyűjtő zsák Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz- kar vibrációs szindrómát okozhat. Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból FIGYELEM: A pontosság érdekében az expozíciós vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta.
  • Página 59: Elektromos Biztonság

    f) Ha elkerülhetetlen, hogy az elektromos Az elektromos kéziszerszámok használata során kéziszerszámot nedves helyen működtesse, szikrák keletkeznek, amelyek hatására a por vagy gáz használjon maradékáram-működtetésű kigyulladhat. megszakító (RCD) védelemmel rendelkező c) Elektromos kéziszerszámok működtetése közben tartsa távol a gyermekeket áramforrást. A maradékáram-működtetésű és bámészkodókat.
  • Página 60 e) Ne próbáljon túl messzire nyúlni. Mindig működtessék azt. A tapasztalatlan felhasználók vigyázzon, hogy stabilan álljon, és őrizze meg kezében az elektromos kéziszerszámok veszélyessé egyensúlyát. Ez segít, hogy váratlan helyzetekben válnak. e) Tartsa karban az elektromos uralja az elektromos kéziszerszámot. f) Viseljen megfelelő...
  • Página 61 SZIMBÓLUMOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasí- RENDELTETÉS tásokat A készülék fa, műanyag, fém és töltőanyag, például festett felületek száraz csiszolására szolgál. Dupla szigetelés ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS MŰVELET ÁBRA...
  • Página 62: Karbantartás

    Csak jó minőségű csiszolópapírt használjon. * Az ujjpad felhelyezése Lásd G1, G2 Ábra A csiszolás hatékonyságát a csiszolópapír szabályozza, és nem az, hogy mekkora erővel nyomja a szerszámot. A túl nagy * Az ujjpad leszerelése Lásd H1, H2 Ábra erőkifejtés csökkenti a munka hatékonyságát, és túlterheli a motort.
  • Página 63: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék WORX Kézi csiszológép Leírás WX647 WX648 (645-649- a készülék Típus Suzhou 2016/04/29 megjelölése, csiszolót jelöl) Allen Ding A felületi anyag eltávolítása Funkció Helyettes főmérnöke, Tesztelés és minősítés Megfelel a következő...
  • Página 64: Date Tehnice

    INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL 1. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE 2. MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE Presiune sonică ponderată A : 78,3dB(A) Putere acustică ponderată A : 89,3dB(A) 3. ADAPTOR DE ASPIRARE * (Pentru WX647) & K 3.0dB (A) 4. CUTIE DE COLECTARE PRAF* (Pentru WX648) Purtaţi protecţie pentru urechi când 5.
  • Página 65: Siguranţa Zonei De Lucru

    acesteia în condiţii bune. Hârtie de şlefuit în formă de deget 3 buc. 6 buc. Strângerea corespunzătoare a mânerelor şi dacă se folosesc Suport în formă de deget 1 buc. 1 buc. accesorii anti-vibraţie. Scula este folosită conform indicaţiilor din fabrică şi conform Adaptor de aspirare 1 buc.
  • Página 66: Siguranţa Electrică

    c) Asiguraţi-vă că nu sunt în apropiere persoane 3. SIGURANŢA PERSONALĂ şi copii în timpul funcţionării unei unelte a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi electrice. Distragerea atenţiei poate duce la pierderea dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă electrică.
  • Página 67: Utilizarea Şi Întreţinerea Uneltelor Electrice

    conectarea unor dispozitive de aspirare şi şi curate. Riscul blocării uneltelor de tăiere cu margini colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea ascuţite întreţinute corect este mai mic şi acestea sunt sunt montate şi folosite corect. Folosirea mai uşor de controlat. g) Folosiţi unealta electrică, accesoriile, piesele colectorului de praf poate reduce riscul accidentărilor din etc.
  • Página 68: Destinaţia De Utilizare

    Ataşarea cutiei de colectare a prafului Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi ATENŢIE: Pentru a preveni posibilitatea proiectării prafului de Consultaţi Fig. C şlefuire sau a altor corpuri străine în faţa sau ochii dumneavoastră, nu încercaţi Purtaţi mască de protecţie contra prafului niciodată...
  • Página 69: Protecţia Mediului

    SFATURI PRIVIND UTILIZAREA Ştergeţi unealta cu o cârpă uscată. Depozitaţi întotdeauna INSTRUMENTULUI unealta într-un loc uscat. Menţineţi fantele de aerisire a motorului curate. Feriţi de praf toate comenzile de lucru. Dacã scula electricã devine prea fierbinte, rulaţi fãrã sarcinã Ocazional, puteţi observa scântei prin fantele de aerisire. timp de 2-3 minute pentru rãcirea motorului.
  • Página 70: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul, Descriere Şlefuitor cu excentric WORX Suzhou 2016/04/29 WX647 WX648 (645-649- denumirea Allen Ding maşinii, reprezentarea maşinii de şlefuit) Adjunct Inginer Sef, Testare si certificare Îndepărtarea materialului în surplus de Funcţie...
  • Página 71: Technické Údaje

    INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE HLUČNOSTI 1. VYPÍNAČ ON/OFF 2. MĚKKÁ RUKOJEŤ Naměřená hladina akustického tlaku : 78,3dB(A) Naměřený akustický výkon : 89,3dB(A) 3. ADAPTÉR NA ODSÁVÁNÍ* (Pro WX647) & K 3.0dB (A) 4. ZÁSOBNÍK NA PRACH* (Pro WX648) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li 5.
  • Página 72: Příslušenství

    stav příslušenství Brusný papír pro základnu tvaru Utažení úchopu na rukojetích a použití antivibračního palce příslušenství Základna tvaru palce Používání nástroje k účelům určeným konstrukcí a v souladu s těmito pokyny. Adaptér Na Odsávání Při neřízeném používání může tento nástroj Zásobník na prach způsobit syndrom vibrací...
  • Página 73: Osobní Bezpečnost

    f) Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhkých vytváří jiskry, které mohou vznítit prach nebo výpary. c) Při práci s elektrickým ručním nářadím podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení udržujte děti a přihlížející osoby v dostatečné chráněné jističem typu proudový chránič (RCD).
  • Página 74 pohyblivých častí. Volné oblečení, šperky nebo udržované řezné nástroje s ostrými řezacími hranami dlouhé vlasy se mohou do pohyblivých častí zachytit. jsou méně náchylné na zakousnutí a lépe se ovládají. g) Pokud jsou zařízení nastavená na spojení se g) Používejte elektrické nářadí v souladu s zařízeními na zachytávání...
  • Página 75: Určené Použití

    Vyprázdnění zásobníku na prach Používejte protiprachovou masku Viz Obr. D1, - Pro efektivnější práci vyprázdněte D2, D3 zásobník na prach po každých 5 až 10 minutách. Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí PROVOZ recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. O možnostech recyklace se informujte na Vypínač...
  • Página 76: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ výsledků dosáhnete broušením dřeva po vláknech. Brusku nespouštějte, není-li uchycen brusný papír. Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s Nepoužívejte brusku s opotřebeným brusným plátnem, domovním odpadem. Nářadí recyklujte ve sběrnách hrozí poškození základní desky. Záruka se nevztahuje na k tomu účelu zřízených.
  • Página 77: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme, že tento výrobek, Popis WORX Ruční bruska WX647 WX648 (645-649- označení stro- jního zařízení, zástupce pro brusky) Suzhou 2016/04/29 Odstraňování materiálu z povrchu pomocí Funkce Allen Ding destičky Zástupce vrchní konstrukční kanceláře, Testování...
  • Página 78 ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH 1. ZAPNUTIE/VYPNUTIE Nameraný akustický tlak : 78,3dB(A) 2. MÄKKÁ RUKOVÄŤ Nameraný akustický výkon : 89,3dB(A) 3. ADAPTÉR NA ODSÁVANIE *(Iba pre WX647) & K 3.0dB (A) 4. ZÁSOBNÍK NA PRACH*(Iba pre WX648) Použite chrániče sluchu, ak akustický 5.
  • Página 79: Bezpečnosť Na Pracovisku

    zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. Brúsny papier určený na Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti odstraňovanie náterov vibráciám. Brúsny papier pre základňu tvaru Používanie náradia na účel určený podľa konštrukcie a v palca súlade s pokynmi. Základňa tvaru palca Toto náradie môže vyvolávať...
  • Página 80: Osobná Bezpečnosť

    v prostredí náchylnom na explózie, ako použite predlžovací kábel vhodný na použitie napríklad v prítomnosti horľavých tekutín, v exteriéri. Použitím kábla vhodného na použitie v plynov alebo prachu. Elektrické ručné náradie exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku. f) Pokiaľ je práca s ručným náradím vo vlhkých vytvára iskry, ktoré...
  • Página 81 zlomené časti alebo iné okolnosti, ktoré by Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným náradím v mohli ovplyvniť funkčnosť ručného náradia. neočakávaných situáciách. f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie Pri poškodení musí byť pred použitím najprv elektrické ručné náradie opravené. Mnoho alebo šperky.
  • Página 82: Montáž A Obsluha

    MONTÁŽ A OBSLUHA Výstraha KROK OBRÁZOK MONTÁŽ Používajte chrániče sluchu * Nasadenie brúsneho papiera Pozri Obr. A Používanie nástavca na Pozri Obr. B1, B2 odsávanie prachu Používajte ochranu oči Pripojenie zásobníka na prach UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo možnému vrhnutiu Používajte protiprachovú masku brúsneho prachu alebo cudzieho telesa Pozri Obr.
  • Página 83: Ochrana Životného Prostredia

    ÚDRŽBA * Upevnenie brúsnych papierov Pozri Obr. I a podušiek Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, opráv a údržby odpojte brúsku od siete. Brúsenie pomocou základne Vaša brúska si nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie ani Pozri Obr. J tvaru palca údržbu. Vaše náradie nevyžaduje žiadny servisný zásah. Svoje náradie nikdy nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi VAROVANIE: Nedodržanie odpojenia brúsky môže prostriedkami.
  • Página 84: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok, Popis WORX Ručná leštička WX647 WX648 (645-649- označenie strojo- vého zariadenia, zástupcu pre brúsky) Odstraňovanie materiálu z povrchu Funkcie Suzhou 2016/04/29 pomocou doštičky Allen Ding Zastępca głównego inżyniera,testowanie i certyfikacja Zodpovedá...
  • Página 85: Dados Técnicos

    INFORMAÇÃO DE RUÍDO 1. INTERRUPTOR ON-OFF 2. PEGA COM PUNHO MACIO Pressão de som avaliada : 78,3dB(A) Potência de som avaliada : 89,3dB(A) 3. ADAPTADOR DE ASPIRAÇÃO DO PÓ*(Para WX647) & K 3.0dB (A) 4. CAIXA DE PÓ*(Para WX648) Use protecção de ouvidos quando 5.
  • Página 86 ACESSÓRIOS A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições. A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer WX647 WX648 acessórios vibratórios são utilizados Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual Papel de lixa Velcro (perfurado) foi concebida e segundo as instruções.
  • Página 87: Local De Trabalho

    LOCAL DE TRABALHO movimento. Cabos danificados ou enredados Mantenha o local de trabalho limpo e bem aumentam o risco de choque eléctrico. arrumado. Áreas com pouca iluminação e Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão desordenadas podem provocar acidentes.
  • Página 88: Assistência Técnica

    podem ocorrer acidentes. mudar de acessórios ou antes de guardar Remova quaisquer chaves de ajuste ou de a ferramenta. Estas medidas de segurança porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. preventivas reduzem o risco de activação acidental Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças da ferramenta.
  • Página 89: Instruções De Funcionamento

    qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de substituição genuínas, mantendo Os equipamentos eléctricos não devem assim a segurança da ferramenta. ser depositados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para SÍMBOLOS obter aconselhamento sobre reciclagem Para reduzir o risco de ferimentos o uti-...
  • Página 90: Interruptor On-Off

    o motor. Acoplar a caixa de pó Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está bem CAUTION: De modo a evitar a fixa ou presa para impedir o movimento. possibilidade de o pó de lixagem Qualquer deslocação do material pode afectar a qualidade Veja Figura C ou um corpo estranho ser projetado do acabamento da lixagem.
  • Página 91: Protecção Ambiental

    Allen Ding POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 Engenheiro-chefe adjunto, 50668 Köln Teste e Certificação Declaramos que o produto Descrição Lixadeira de mão WORX Tipo WX647 WX648 (645-649- designação de máquinas, representantes de lixadeira) Remover material de superfície com uma Função placa...
  • Página 92: Tekniska Data

    BULLERINFORMATION 1. TILL/FRÅN-STRÖMBRYTAREN 2. HANDTAG MED MJUKT GREPP Ett viktat ljudtryck på : 78,3dB(A) En viktad ljudeffekt på : 89,3dB(A) 3. MED DAMMUTLOPP * (För WX647) & K 3.0dB (A) 4. DAMMLÅDA * (För WX648) Använd hörselskydd vid ljudtryck- 5. FOTPLÅT 80dB(A) snivåer över 6.
  • Página 93 Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om Fingersandpapper några antivibrationstillbehör används. Fingerdyna Och att verktyget används såsom avsett enligt dess konstruktion och dessa instruktioner. Med dammutlopp Detta verktyg kan orsaka hand-arm Dammlåda vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt. Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från.
  • Página 94: Personlig Säkerhet

    ELSÄKERHET kort stund av ouppmärksamhet med strömförande Stickkontakterna till verktyget mĺste matcha verktyg kan resultera i allvarliga personskador. Använd säker utrustning. Använd alltid eluttaget. Modifiera inte stickkontakten pĺ skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som nĺgot sätt. Använd inte adapterkontakter i samband med jordade strömförande verktyg. munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller hörselskydd som används när det behövs kommer Omodifierade stickkontakter och matchande eluttag...
  • Página 95 och säkrare med den hastighet den tillverkats för. 5) UNDERHĹLL Använd inte verktyget om kontakten inte Låt ditt elverktyg underhållas av en sätter pĺ eller stänger av det. Alla strömförande kvalificerad reparatör som bara använder verktyg som inte kan kontrolleras med kontakten är äkta reservdelar.
  • Página 96: Ändamålsenlig Användning

    Så här töms dammboxen Uttjänade elektriska maskiner får inte Se Fig. D1, D2, - Töm dammboxen var 5-10 minut för kasseras som hushållsavfall. Använd effektivare drift. återvinningsfaciliteter om det finns tillgängligt. Kontrollera med din ANVÄNDARHANDLEDNING återförsäljare eller vilka lokala föreskrifter som föreligger Till/Från-strömbrytaren Se Fig.
  • Página 97: Deklaration Om Överensstämmelse

    Prova gärna först på kasserat material. Förklarar att denna produkt, Använd endast slippapper av god kvalitet. Beskrivning WORX Handslipmaskin Slipeffekten beror på slippappret inte på hur hårt du WX647 WX648 (645-649- maskinbeteck- trycker på slipmaskinen. Onödigt stor kraft minskar ning, typisk för slipmaskinen)
  • Página 98: Tehnični Podatki

    PODATKI O HRUPU 1. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 2. ROČAJ Z MEHKO OBLOGO Vrednotena raven zvočnega tlaka : 78,3dB(A) Vrednotena raven zvočne moči : 89,3dB(A) 3. PRIKLOP NAPRAVE ZA ODSESAVANJE* (Pri WX647) & K 3.0dB (A) 4. POSODA ZA ZBIRANJE PRAHU* (Pri WX648) Pri povišani ravni hrupa, uporabite 5.
  • Página 99: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti trgovini, povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. kot ste kupili orodje. Za podrobnosti si oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju o ustreznem OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v trgovini.
  • Página 100: Osebna Varnost

    prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na telesne poškodbe. kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z vedno nosite zaščitna očala. Nošenje osebne adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zmanjšujejo tveganje električnega udara.
  • Página 101 4) SKRBNA UPORABA IN RAVNANJE Z 5) SERVISIRANJE ELEKTRIČNIMI ORODJI a) Vaše električno orodje naj popravlja le a) Ne preobremenjujte orodja. Pri delu kvalificirano strokovno osebje, ki uporablja uporabljajte električna orodja, ki so za to delo originalne nadomestne dele. Tako bo zagotovljena namenjena.
  • Página 102: Namen Uporabe

    Praznjenje posode za prah Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči - Za učinkovitejše delovanje, posodo Glejte Sliko D1, skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. D2, D3 za prah izpraznite vsakih 5 do 10 Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje minut. odpadkov.
  • Página 103: Varovanje Okolja

    obdelave ne bo kakršno si želite. Če morate zamenjati napajalni kabel, naj to stori Brusilnik zaženite preden se z njim dotaknete obdelovanca proizvajalec ali njegov pooblaščeni agent, kajti le tako je in ga ugasnite ko se odmaknete od obdelovanca. Za poskrbljeno za ustrezno varnost.
  • Página 104: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX Dlančni brusilnik WX647 WX648 (645-649- zasnova naprave, Vrsta predstavnik brusilnikov) Odstranjevanje površinskih slojev Namen uporabe Suzhou 2016/04/29 materiala Allen Ding Namestnik načelnika inženir,...
  • Página 108 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01234200...

Este manual también es adecuado para:

D-tail wx648

Tabla de contenido