CAMPAGNOLO Hiddenset Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para Hiddenset:
I
3 - LUNGHEZZA FORCELLA:
• Per calcolare la lunghezza del cannotto della
forcella installate la serie sterzo seguendo le
operazioni descritte di seguito, installate l'attacco
manubrio (A - Fig.3). La forcella dovrà essere
accorciata della parte eccedente lʼattacco manubrio
e di ulteriori 2-3 mm.
ATTENZIONE!
Non utilizzate mai forcelle con tubo filettato con
le serie sterzo per tubi forcella non filettati. Una
forcella con tubo filettato può rompersi improv-
visamente ed essere causa di incidenti, lesioni
fisiche o morte.
GB
3 - STEERER TUBE LENGTH:
• To determine the length of the steerer tube of the fork, prepare the headset following the
above-mentioned instructions. Mount the handlebar coupling (A - fig. 3); the fork length must
be adjusted 2 to 3 mm less than the length of the handlebar coupling.
WARNING!
Never use threaded forks with unthreaded headsets. A threaded fork may suddenly brake,
resulting in an accident, personal injuries or death.
D
3 - GABELSCHAFTLÄNGE:
• Zur Berechnung der Gabelschaftlänge den Steuersatz gemäß den nachfolgend beschrie-
benen Vorgängen installieren und den Lenkervorbau (A - Abb. 3) montieren: Der Gabelschaft
muss um die über den Lenkervorbau überstehende Länge plus 2–3 mm gekürzt werden.
ACHTUNG!
Niemals Gabeln mit Gewinde-Gabelschaft mit den Steuersätzen für gewindelose Gabel-
schäfte verwenden. Eine Gabel mit Gewinde-Gabelschaft kann unerwartet brechen und zu
Unfällen und schweren Verletzungen führen.
18
2 - 3 mm
A
Fig. 3
F
3 - LONGUEUR DE LA FOURCHE:
• Pour calculer la longueur du pivot de la fourche, monter le jeu de direction en suivant les
opérations décrites ci-après. Monter la potence (A – Fig. 3). La fourche devra être raccour-
cie en coupant toute la partie dépassant la potence, plus 2-3 mm supplémentaires.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser de fourches ayant un tube fileté avec des jeux de direction pour tubes
de fourches non filetés. Une fourche avec un tube fileté peut se casser dʼun coup et
provoquer des accidents et de graves blessures.
E
3 - LONGITUD DE LA HORQUILLA:
• Para calcular la longitud del tubo de la horquilla, montar el juego de dirección según las
operaciones descritas a continuación, instalar la unión del manillar (A - Fig. 3). Hay que
acortar la horquilla que excede la unión del manillar, más otros 2-3 mm.
¡ATENCIÓN!
No utilizar nunca tubos de horquilla roscados con juegos de dirección para tubos de
horquilla no roscados. Una horquilla con tubo roscado se puede romper de improviso,
ocasionando accidentes y lesiones graves.
NL
3 - LENGTE STUURBUIS:
• Om de lengte te bepalen van de voorvorkbuis, monteert u de Hiddenset volgens
onderstaande instructies en monteert u de stuurpen (A - fig. 3). Meet de lengte die uit
de stuurpen steekt en verhoog deze maat met 2-3 mm. Kort de buis in met de lengte
die dan overblijft.
WAARSCHUWING!
Gebruik nooit vorken met schoefdraad in combinatie met draadloze balhoofdstellen.
Een vork met schroefdraad in combintaie met een draadloos balhoofdstel kan breken en
ernstige ongelukken/beschadigingen tot gevolg hebben.
19
loading

Este manual también es adecuado para:

Thereadless