CAMPAGNOLO ErgoBrain10 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ErgoBrain10:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
操作マニュアル
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
Per l'installazione dell'ErgoBrain10 sulla bicicletta fate
riferimento al manuale d'installazione.
Please refer to the Installation Manual for how to assemble the
system on the bicycle.
Pour l'installation d'ErgoBrain10 sur votre vélo, consulter le Manuel
d'Installation
自転車への取付けは取付マニュアルをご覧く ださい
Für die Installation des ErgoBrain10 am Fahrrad verweisen wir auf die
Installationsanleitung.
Para instalar el ErgoBrain10 en la bicicleta, tomar como referencia el Manual
de Instalación
Rev. 1.0 - 06/2000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAMPAGNOLO ErgoBrain10

  • Página 1 Pour l'installation d'ErgoBrain10 sur votre vélo, consulter le Manuel d'Installation 自転車への取付けは取付マニュアルをご覧く ださい Für die Installation des ErgoBrain10 am Fahrrad verweisen wir auf die Installationsanleitung. Para instalar el ErgoBrain10 en la bicicleta, tomar como referencia el Manual de Instalación Rev. 1.0 - 06/2000...
  • Página 102 INDICE Introducción ---------------------------------------------------------- Pag. 2 Atención -------------------------------------------------------------- Pag. 2 Importante ------------------------------------------------------------ Pag. 2 Características ------------------------------------------------------ Pag. 3 Nombre de las piezas --------------------------------------------- Pag. 3 Formateado/Inicialización Apretar el pulsante AC --------------------------------------- Pag. 4 Selección escala velocidad -------------------------------- Pag. 4 Introducción circunferencia rueda ------------------------ Pag. 5 Seleccionar cadencia on/off -------------------------------- Pag.
  • Página 103: Introducción

    La integración entre el ordenador y los mandos Ergopower ofrece funciones absolutamente nuevas. ErgoBrain10 es un verdadero ordenador de competición, proyectado para utilizarlo en carrrera y durante los entrenamientos, de utilización fácil e intuitiva.
  • Página 104: Características

    Características ErgoBrain10 es el primer ordenador auto-aprendente • Fácil de configurar y programar • Permite el cambio de rueda durante la competicón sin perdida de datos • Indica la combinación piñón/plato mientras muestra la posición de la cadena • Con funciones acústicas •...
  • Página 105: Formateado/Inicialización

    Formateado / Inicialización Se si utiliza ErgoBrain10 por primera vez, o después de haber sustituido la pila, debéis formatear la unidad. An- tes, calculad la circunferencia de vuestra rueda anterior. Nota: Las funciones de inicialización sucesivas se- rán simplificadas. Apretando el pulsante AC quedan en la memoria los datos precedentes de circunferencia de la rueda anterior y la información sobre platos y...
  • Página 106: Seleccionar Cadencia On/Off

    3. Introducción de la circunferencia de la rueda anterior. Iniciad con la rueda A. Apretad el pulsante MODE para aumentar el valor, y el pulsante S/S para disminuirlo. Para introducir la circunferencia de la segunda rueda anterior (rueda B), mantened apretado el pulsante SET. Apretad el pulsante SET para confirmar.
  • Página 107 6. Introducir el número de dientes de los platos iniciando por el más pequeño. Apretad el pulsante MODE para aumentar el valor, y el pulsante S/S para disminuirlo. Apretad el pulsante SET para confirmar, la pantalla pasa al plato sucesivo. Para volver al plato precedente, apretad los pulsantes S/S y MODE contemporaneamente.
  • Página 108: Seleccionar El Tipo De Piñón (9S O 10S)

    7. Seleccionar el tipo de piñón Nota: según el tipo de platos seleccionado, se puede saltar este paso. Seleccionar el número de piñones (9 o 10) apretando el pulsante MODE. Apretar el pulsante SET para confirmar. 8. Introducir el número de dientes de los piñones (combina- ción).
  • Página 109 9. Ajuste del tiempo de cambio de los platos. Peligro! Esta operación debe de ser efectuada mientras se conduce la bicicleta. En tal caso para reducir el riesgo de accidente, efectuad dicha operación en un lugar amplio, sin obstaculos ni tráfico. Nota: Si este no es el primer ajuste y no habéis cambiado los platos o ajustado la tensión del cable del desviador desde la última vez, podéis saltaros este proceso.
  • Página 110: Utilización Base

    Las pantallas AT y STW realizan mediciones independientes. Mientras una se visualiza, la medición se realiza contemporaneamente en la otra pantalla no visualizada. ErgoBrain10 ofrece dos modos de medición, el Auto Timer con incremen- to de 1 segundo y el Cronómetro (STW) con incremento de 0.1 segundos. Pantalla 1.
  • Página 111: Pantalla Auto Timer

    2 segundos" indicada en la ilustración. Para poner en marcha el cronómetro, apretad el pulsante S/S y para pa- rarlo apretad S/S nuevamente. Para poner a cero apretad los pulsantes S/S y MODE contemporaneamente. La puesta a cero tiene efecto sobre AT y STW de manera independiente. Para poner a cero los datos de las pantallas AT, efectuad la puesta a cero durante las funciones señaladas con el simbolo "Reset"...
  • Página 112: Visualización Auto Timer

    Visualización Auto Timer En este modo ErgoBrain10 reconoce el movimiento e inicia/finaliza automaticamente la medición. Funciones Principales Apretar el pulsante MODE para moverse entre las funciones principales. *La función CDC/SPD funciona solo con el sensor de cadencia instalado. Funciones Secundarias Mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos para pa- sar de una función principal a su función secundaria.
  • Página 113: Visualización Cronómetro (Stw)

    Visualización Cronómetro (STW) Mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos en la función TM de Auto Timer para pasar a la visualización cronómetro (STW). Para volver a la visualización Auto Timer, mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos en cualquiera de las funciones de la visualización cro- nómetro (volveréis a la función TM de la visualización Auto Timer).
  • Página 114: Funciones Acústicas

    Funciones Acústicas Se puede elegir la activación de una de las cuatro funciones acústicas descritas a continuación. Cuando se activa el beeper, el icono aparece (v. Pag. 14 para la activa- ción del beeper). En la visualización cronómetro, no sólo aparecerá el icono sino tam- bién el icono de dicha función.
  • Página 115 Como programar las Funciones Acústicas. Desde la función MX de la visualización AUTO TIMER, apretar el pulsante SET. LA pantalla muestra el modo de ajuste del beeper. Seleccionar el beeper deseado apretando el pulsante SET e introducir el valor. Para descativar el beeper, apretar el pulsante SET cuando la pantalla indica OFF, la pantalla vuelve a la función MX.
  • Página 116: Visualizacion Training

    Función Repeticiones (Visualización Training) Con esta función, se puede programar la duración del tiempo de Esfuer- zo y del Tiempo de Recuperación. Cuando se selecciona (ON) la función Tiempo o Tiempo + Cadencia, la visualización Cronómetro cambia a la visualización Training. Apretar el pulsante S/S para activar la función ele- gida.
  • Página 117: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Apretad el pulsante SET en la función CLK en visualización Auto Timer. Si habéis elejido la medición de la velocidad en KMH el reloj funcionará en modo 24 horas. Si habéis elejido MPH el reloj funcionará en modo 12 horas. MODE MODE –...
  • Página 118: Función De Auto Aprendizaje

    Función de Auto-aprendizaje Si el sensor de cadencia (CDC) está instalado en vuestra bicicleta, ErgoBrain10 calcula automáticamente el número de dientes de vuestros piñones (Por ello no es necesario introducir el número de dientes de los piñones en Página 7). Esta función se llama Auto-apredizaje.
  • Página 119: Retroiluminación

    Retroiluminación ErgoBrain10 está dotado de la función de retroiluminación. Cuando el icono se visualiza, la iluminación se enciende durante 3 segundos cuan- do se aprieta el puldante S/S o MODE. (La primera presión de uno de los dos pulsantes determina el encendido de la función de iluminación. Apre- tando nuevamente uno de los dos pulsantes durante los 3 segundos si- guientes a la primera presión se determina el normal funcionamento del...
  • Página 120: Causas Y Remedios

    Causas y remedios Síntomas ControlesRemedios La pantalla de cristal liquido está oscura y aparecen carácteres extraños. Se ha dejado durante largo tiempo a la luz directa del sol? Mantener la unidad a la sombra. Los datos no se alteran. La pantalla responde lentamente. La temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a los 0°C, 32°F).Vuelve a la normalidad con el aumento de la temperatura.
  • Página 121: Especificaciones

    Especificaciones Técnicas Función Simbolo Campo / Precisión 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph] Velocidad instantánea Tiempo transcurrido 0:00’00” - 99:59’59” / 0.003% 0.0 - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km [mph] Velocidad media 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h [mph] Velocidad máxima 0.00 - 9999.99 km [millas] / ±0.01 km [millas] Distancia recorrida...
  • Página 123 TABELLA COMPARATIVA DIMENSIONI / CIRCONFERENZA DELLA COPERTURA SETTING VALUES CROSS REFERENCE TABLE QUERVERWEISTABELLE MIT SOLLWERTEN タイヤ周長表 TABLE DE REFERENCE DES VALEURS DE REGLAGE TABLA DE MEDIDAS Tire Size L (mm) Tire Size L (mm) 24 x 1 1753 26 x 2.35 2083 24 x 3/4 Tubular 1785...

Tabla de contenido