Grundig HS 3820 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HS 3820:
Tabla de contenido
    • Deutsch
      • Auf einen Blick
      • Bedienelemente
    • Den- Styling-Aufsatz- Chend-Aufsetzen-(Abbildung-1)
      • Der-Styling-Aufsatz-Ist-Arretiert
      • Styling-Aufsatz
      • Die- Verschlusstaste
        • Aufsatz- So- Weit- Nach- Links- Drehen,- Bis- Das- Schloss
        • Symbol- Des- Aufsatzes- Über- Dem- Strich-Symbol- des
        • Gerätes-Steht.-(Abbildung-3)
  • Zubehör

    • Reinigung und Pflege
    • Service­und­ersatzteile
    • Technische Daten
    • English
      • Important
      • Cleaning and Care
      • Environmental­note
      • Technical Data
      • Voltage­supply
    • Français
      • Vue D'ensemble
      • Eléments de Commande
      • Nettoyage et Entretien
      • Caractéristiques Techniques
    • Italiano
      • Elementi DI Comando
      • Pulizia E Cura
      • Dati Tecnici
      • Alimentazione­DI­tensione
    • Português
      • Vista Geral
      • Elementos de Comando
      • Acessórios
      • Limpeza E Conservação
      • Dados Técnicos
    • Polski
      • PrzegląD­funkcji
      • Elementy Obsługi
      • Czyszczenie I Konserwacja
      • Dane Techniczne
    • Česky
      • Stručný­přehled
      • Ovládací Prvky
      • Příslušenství
      • ČIštění a Údržba
      • Technické Parametry
    • Türkçe
      • Genel­bakiş
      • Kullanma­elemanları
      • Temizleme­ve­bakıM
      • Teknik Özellikler
      • Gerilim­beslemesi
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

HAIRSTYLER
Curls & Volume
HS 3820
DE
EN
FR
IT
PT
ES
PL
CS
TR
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig HS 3820

  • Página 3 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3­...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ DEUTSCH­ ­ 05-20 ENGLISH­ ­ 21-35 FRANÇAIS­ ­ 36-50 ITALIANO­ ­ 51-65 PORTUGUÊS­ ­ 66-80 ESPAÑOL­ ­ 81-95 POLSKI­ ­ 96-110 ČESKY­ ­ 111-124 TÜRKÇE­ ­ 125-139 ΕΛΛΗΝΙΚΑ­ ­140-154 4­...
  • Página 81: Seguridad

    SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- Tenga-en-cuenta-las-siguientes- indicaciones-al-poner-en-funcio- namiento-el-aparato-por-prime- ra-vez: Guarde-el-manual-de-instruc- █ ciones-para-su-uso-futuro.-En- caso- de- entregar- el- aparato- a- un- tercero,- asegúrese- de- incluir- también- el- manual- de- instrucciones. - E ste- aparato- esta- diseñado- █ únicamente-para-uso-domés- tico. - N o- utilice- nunca- el- aparato- █...
  • Página 82 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - N o-sumerja-nunca-el-aparato- █ en-agua-ni-lo-moje-para-lim- piarlo. - N o- utilice- nunca- el- aparato- █ cerca- del- agua,- ya- sea- en- bañeras,-lavabos-u-otros-reci- pientes. - S i- utiliza- el- aparato- en- el- █ baño,- asegúrese- de- desen- chufarlo- después- del- uso- porque- la- cercanía- de- agua- representa-un-peligro-incluso- con-el-aparato-desconectado.
  • Página 83 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - S i-no-dispone-de-protección,- █ se-recomienda-instalar-como- protección- adicional- un- dis- positivo-diferencial-(RCD)-con- una- corriente- convencional- de-disparo-no-superior-a-30- mA-en-el-circuito-eléctrico-del- cuarto-de-baño.-Consulte-a-un- electricista. - N o-coloque-nunca-el-aparato- █ en- funcionamiento- sobre- un- cojín-o-una-manta. - N o- tape- ni- las- entradas- ni- █ las- salidas- de- aire- del- seca- dor-cuando-esté-en-funciona- miento.
  • Página 84 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - E l-aparato-está-provisto-de-un- █ dispositivo- de- protección- en- caso-de-sobrecalentamiento. - D esenchufe- el- aparato- █ cuando- haya- terminado- de- utilizarlo.- No- tire- del- cable- para-desenchufarlo. - N o-utilice-el-aparato-cuando- █ éste-o-el-cable-de-red-presen- ten-daños-visibles. - E l- fabricante,- el- servicio- de- █...
  • Página 85 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- - M antenga- el- aparato- fuera- █ del-alcance-de-los-niños. - L os- niños-a-partir- de-8-años- █ y-las-personas-con-las-capa- cidades- físicas,- sensoriales- o- mentales- limitadas- o- bien- carentes-de-la-experiencia-y- conocimientos-necesarios-pue- den- usar- el- aparato- siempre- que-lo-hagan-bajo-supervisión- o-instrucciones-de-uso-seguro- y-comprendan-los-riesgos-que- el- uso- implica.- No- deje- que- los-niños-jueguen-con-el-apa- rato,-ni-que-lleven-a-cabo-su- limpieza-o-mantenimiento-sin-...
  • Página 86 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------- No-abra-nunca-el-aparato.-La- █ garantía- no- cubre- los- daños- causados-por-manipulaciones- incorrectas. 86­ ESPAÑOL...
  • Página 87: Vista General

    VISTA­GENERAL - - ---------------------------------------------------------------------------- Estimado-cliente: Le-fecilitamos-por-la-compra-del-moldeador-de-cabello- Curls-&-Volume-HS-3820.-Rogamos-lea-con-atención- las-siguientes-indicaciones-para-el-usuario-de-este-apa- rato,- para- así- disfrutar- durante- muchos- años- de- este- producto-de-calidad-fabricado-por-Grundig. Una­estrategia­responsable GRUNDIG- aplica- condiciones- de- trabajo- sociales-acordadas-por-contrato-y-con-sala- rios- justos- tanto- a- sus- propios- empleados- como-a-los-proveedores,-y-damos-una-gran- importancia-al-uso-eficiente-de-las-materias- primas-con-una-reducción-continua-de-residuos-de-va- rias-toneladas-de-plástico-al-año.-Además,-todos-nues- tros-accesorios-están-disponibles-por-lo-menos-durante- cinco-años.- Para-un-futuro-mejor.- Por-una-buena-razón.-Grundig.
  • Página 88: Configuraciones

    VISTA­GENERAL - - ---------------------------------------------------------------------------- Conmuta-entre-una-tensión-de-red-de-- 120-V-y-una-de-230---240-V Rejilla-de-entrada-de-aire Mango Cable-de-red-articulado Accesorios -Cepillo-redondo-de- -20-mm-con-cerdas-suaves Ø - Cepillo-redondo-grande-de- -38-mm-con-revesti- Ø miento-cerámico Configuraciones Su-aparato-dispone-de-las-siguientes-posibilidades-de- ajuste: Temperatura/velocidad­y­aire­frío –-0:-apagado –-1:-- c orriente- de- aire- suave,- temperatura- moderada- para-secar-y-dar-forma-suavemente –-2:-- c orriente-de-aire-fuerte,-temperatura-elevada-para- secar-y-dar-forma-rápidamente –- :-- i nterrumpe-el-calentamiento-y-genera-una-corriente- ❄...
  • Página 89: Accesorios

    ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Colocar­el­accesorio­de­peinado­ - Coloque-el-accesorio-de-peinado- -conforme-a-las- marcas-(figura-1). - Presione-el-botón-de-cierre- -y-gire-el-accesorio-de- peinado-hacia-la-derecha-hasta-que-los-dos-símbolos- de-cierre-queden-uno-encima-del-otro-en-una-línea- (figura-2). - Suelte-el-botón-de-cierre- - –-El-accesorio-de-peinado-ha-quedado-bloqueado. Extraer­el­accesorio­de­peinado­ - Presione-el-botón-de-cierre- -y-gire-el-accesorio-de- peinado-hacia-la-izquierda-hasta-que-el-símbolo-de- cierre-del-accesorio-quede-por-encima-del-símbolo- de-raya-del-aparato-(figura-3). - Suelte-el-botón-de-cierre- -y-extraiga-el-accesorio. ESPAÑOL 89­...
  • Página 90 ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- 90­ ESPAÑOL...
  • Página 91 ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- Colocar­el­accesorio­de­peinado­ - Coloque-el-accesorio-de-peinado- conforme-a-las- marcas-(figura-1). - Gire- el- accesorio- de- peinado- hacia- la- derecha- hasta- que- lso- dos- símbolos- de- cierre- queden- uno- encima- del- otro- en- una- misma- línea- y- el- acceso- rio-encaje-haciendo-clic-(figura-2).- –-- E l-accesorio-de-peinado-ha-quedado-bloqueado. Extraer­el­accesorio­de­peinado­...
  • Página 92 ACCESORIOS - - ------------------------------------------------------------------------------------------- 92­ ESPAÑOL...
  • Página 93: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO - - --------------------------------------------------------- Compruebe-cuál-es-la-tensión-de-red-local-y,-en-caso- necesario,-seleccione-dicha-tensión-con-el-interruptor- conforme-a-las-normas-locales. - Seque- bien- el- cabello- con- una- toalla- después- de- lavarlo. - Enchufe-el-cable-de-red- - Encienda-el-aparato-con-el-botón- -y-seleccione-el- nivel-de-temperatura/velocidad-que-desee. - En- caso- necesario,- interrumpa- el- calentamiento- durante-el-secado;-para-ello-deslice-el-interruptor- --hasta-la-posición- ❄ Nota: -Cool-Shot-interrumpe-el-calentamiento-y-genera-una- corriente- de- aire- frío.- De- esta- forma,- se- facilita- la- fijación-del-peinado-y-el-cabello-mantiene-la-forma- durante-más-tiempo.
  • Página 94: Información

    INFORMACIÓN - - ------------------------------------------------------------------------------ Limpieza­y­cuidado Desenchufe-siempre-el-moldeador-de-cabello-antes-de- limpiarlo. No-sumerja-nunca-el-aparato-en-agua. Utilice-un-paño-seco-y-suave-para-limpiar-el-exterior-del- secador.-No-se-olvide-de-limpiar-el-polvo-y-el-cabello- de-la-rejilla-de-entrada-de-aire- -de-vez-en-cuando- con-un-pincel-blando. Indicación­relativa­al­medio­ ambiente Este- producto- está- fabricado- con- materiales- y- piezas- de- gran- calidad,- apropiados- para- su- recicleje- y- re- utilización. Por-este-motivo,-no-debe-tirar-el-producto-a- la-basura-doméstica-cuando-expire-su-vida- útil,- sino- que- deberá- llevarlo- a- un- punto- verde-de- reciclaje-de-aparatos-eléctricos-y- electrónicos.- Esto- viene- indicado- por- este- símbolo- representado- directamente- en- el-...
  • Página 95: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN - - ------------------------------------------------------------------------------ Datos­técnicos Tensión­de­alimentación 120/230---240-V ~ ,-60/50-Hz Potencia 400W/350---400-W Queda-reservado-el-derecho-a-realizar-modificaciones-técnicas- y-ópticas. ESPAÑOL 95­...
  • Página 156 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg www.grundig.com 16/16...

Tabla de contenido