Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

SOLID CERAMIC
HAIR STYLER
Straight & Curls
HS 5032
DE
EN
TR
FR
HR
PL
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig Straight & Curls HS 5032

  • Página 1 SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straight & Curls HS 5032...
  • Página 3 _________________________________________________________...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-15 ENGLISH 16-25 TÜRKÇE 26-35 ESPAÑOL 36-45 FRANÇAIS 46-55 HRVATSKI 56-64 POLSKI 65-74...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT _________________________ Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes bitte folgende Hinweise: Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Página 6 SICHERHEIT _________________________ Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemes- sungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur. Das Gerät auf keinen Fall be decken, z.B. mit einem Handtuch.
  • Página 7 SICHERHEIT _________________________ Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen wer- den, wenn dieses oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss die- ses vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät von Kindern fern halten.
  • Página 8 SICHERHEIT _________________________ Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (am Handgriff des Gerätes) angegebene Netzspan- nung mit der örtlichen Netzspannung überein- stimmt. Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Niemals das Netzkabel um das Gerät wickeln. Niemals das Gerät in brennbaren oder ent- flammbaren Bereichen sowie in der Nähe brennbarer oder entflammbarer Materialien...
  • Página 9 Beweglich gelagerte Vollkeramik- zerhinweise zu diesem Gerät sorg- platten fältig durch, damit Sie viele Jahre Ein- und Ausschalter Freude an Ihrem Qualitätsprodukt LED-Betriebsanzeige aus dem Hause Grundig haben! Temperaturregler Verantwortungsbewusstes Handgriff Handeln! 2 m professionelles Netzkabel GRUNDIG setzt in- mit Drehgelenk und Aufhängöse...
  • Página 10: Haare Glätten

    Glätten, für tolle Locken und Wellen Wählen Sie bei erstmaliger Be- sowie zahlreiche weitere Frisuren ein- nutzung die niedrigste Tempera- setzen, finden Sie unter: tureinstellung. www.grundig-hairstyling.de Nach 60 Sekunden hat das Gerät seine maximale Temperatur Haare glätten erreicht. Vorsicht Teilen Sie mit Kamm oder Bürste Das Gehäuse des Gerätes wird...
  • Página 11 BETRIEB ______________________________ Vorsicht Hinweise Die sehr heißen Keramikplatten Das Gerät niemals unbeaufsichtigt nicht berühren. lassen, solange der Netzstecker nicht gezogen ist. Das Gerät in Position halten, bis Nach Gebrauch den Netzstecker die Haare erhitzt sind. ziehen. – Dies dauert maximal einige Sekunden.
  • Página 12: Nützliche Hinweise

    BETRIEB ______________________________ Zum Einstellen der gewünschten Ziehen Sie das Gerät langsam Heizstufe den Temperaturregler bis über die Haarspitzen. zwischen den Einstellungen – Eine Locke entsteht, sobald »+« und »–« drehen. Sie das Gerät über die Haar- spitzen gezogen haben. Hinweise Hinweis Wählen Sie bei erstmaliger Wiederholen Sie die Schritte 4 bis...
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN ___________________ Reinigung und Pflege Aufbewahrung Wollen Sie das Gerät längere Das Gerät ausschalten, und den Zeit nicht benutzen, bewahren Stecker des Netzkabels Sie es bitte sorgfältig auf. der Steckdose ziehen. Vergewissern Sie sich, dass der Vor dem Reinigen das Gerät voll- Netz stecker gezogen und das ständig abkühlen lassen.
  • Página 14: Technische Daten

    INFORMATIONEN ___________________ Umwelthinweis Technische Daten Dieses Produkt wurde aus hoch- Dieses Produkt entspricht wertigen Materialien und Teilen den EU-Richtlinien hergestellt, die wiederverwendet 2004/108/EG, werden können und für das Re- 2006/95/EG, 2009/125/EG und cycling tauglich sind. 2011/65/EU. Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebensdauer Stromversorgung: nicht über den normalen...
  • Página 15: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911/59 059 730 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
  • Página 16 SAFETY ______________________________ Please note the following instructions when using the appliance: Keep the instruction manual for future use. █ Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is included. The appliance is designed for domestic use only. █...
  • Página 17: English 17

    SAFETY ______________________________ If not already in use, for additional protection it is █ recommended to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your plumber for advice. Never cover the appliance, for example with a █...
  • Página 18 SAFETY ______________________________ If the power cord is damaged, it must be replaced █ by the manufacturer, a service centre or a similarly qualified person to avoid any danger of electrical shock. Keep the appliance out of the reach of children. █...
  • Página 19 SAFETY ______________________________ Never wrap the power cord around the appliance. █ Never use the appliance in or near to combustible, █ flammable places and materials and furniture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by flammable materials e.g. curtains, textiles, walls, etc.
  • Página 20 Solid ceramic floating plates Read the following user notes care- (100% ceramic and floating fully to ensure full enjoyment of your plates) quality Grundig product for many On/Off switch years to come. Mode indicator LED Temperature setting dial A responsible approach!
  • Página 21: Straightening Hair

    The appliance is able to reach straightener model for straighten- a maximum temperature in ing and also curling hair, please 60 seconds. visit: www.grundig-hairstyling.de Comb or brush out a section of your hair about 3 cm wide, Straightening hair starting at the neck.
  • Página 22 OPERATION __________________________ Styling waves or curls Guide the ceramic plates in a careful, smooth movement away Caution from the head to the end of the The housing of the appliance be- section of hair. Avoid making comes very hot near the heating kinks in it.
  • Página 23: Useful Tips

    OPERATION __________________________ Comb or brush out a section of Notes your hair about 3 cm wide, start- Never leave the appliance unat- ing at the neck. tended while it is plugged in. Place the section of hair be- Unplug the power cord after use. tween the solid ceramic plates Allow the appliance to cool in a as close to the hair line as...
  • Página 24: Cleaning And Care

    INFORMATION ______________________ Cleaning and care Storage If you do not plan to use the Turn the appliance off and unplug appliance for a long period of the power cord from the wall time, please store it carefully. socket. Make sure that it is unplugged, Before cleaning, allow the appli- has completely cooled and is ance to cool completely.
  • Página 25: Environmental Note

    INFORMATION ______________________ Environmental note Technical data This product has been manufactured This product conforms with high quality parts and materials to the European direc- which can be reused and are suit- tives 2004/108/EC, able for recycling. 2006/95/EC, 2009/125/EC and 2011/65/EU. Therefore, do not dispose of the product with normal Power supply:...
  • Página 26 GÜVENLİK __________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak █ üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğinden emin olun. Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. █ Cihazı banyoda, duşta ya da suyla dolu küvette █...
  • Página 27: Türkçe

    GÜVENLİK __________________________ Cihazın, kullanılmadığı zamanlarda ek koruma █ sağlamak amacıyla, banyonuzdaki elektrik tesisa- tına nominal artık çalışma akımı 30 mA’i geçme- yen bir artık akım aygıtı (RCD) takılması tavsiye edi- lir. Tesisatçınızın önerilerini istemeyi unutmayın. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla ört- █...
  • Página 28 GÜVENLİK __________________________ Elektrik kablosu, hasar görmüşse, elektrik çarpması █ riskini önlemek için üretici, yetkili servis merkezi veya benzer bir yetkili kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı çocukların erişemeyecekleri bir yerde sakla- █ yın. Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili █ olarak gözetim altında tutulmaları...
  • Página 29 GÜVENLİK __________________________ Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı maddelerin ve █ mobilyaların bulunduğu yerde veya yakınında kul- lanmayın. Cihazın perde, kumaş, duvar, vb. gibi yanıcı maddelerle temas etmesine veya bunlarla örtülmesine izin vermeyin. Cihazın yanıcı mad- delerden ve mobilyalardan uzakta, emniyetli bir yerde tutulduğundan emin olun.
  • Página 30 öncelikli hedeflerimiz arasında yer alıyor. Ay- rıca, tüm aksesuarlarımız en az 5 yıl boyunca kullanılabilir. Yaşamaya değer bir gelecek için. İyi bir amaç için. Grundig. 30 TÜRKÇE...
  • Página 31 Cihaz, yalnızca 60 saniyede mak- lütfen şu sayfayı ziyaret edin: simum sıcaklığa ulaşır. www.grundig-hairstyling.de Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir tutamını ayırıp, boyundan başla- Saçların düzleştirilmesi yarak tarayın veya fırçalayın. Bu saç tutamını seramik plakaların Dikkat arasına...
  • Página 32 KULLANIM ____________________________ Dalga ve bukle şekli Seramik plakaları saç tutamının başından sonuna kadar dikkatli ve verme yavaş bir hareketle yürütün. Saçın Dikkat bükülmemesine dikkat edin. Cihazın ısıtma plakalarına yakın Notlar yerlerdeki dış muhafazası çok Bu işlemi tutam tutam tekrarlayın. sıcak olur. Isıtma plakalarına yakın Saçlarınız kalınsa, bu işlemi aynı...
  • Página 33 KULLANIM ____________________________ Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir Notlar tutamını ayırıp, boyundan başla- Cihaz prize takılıyken asla başın- yarak tarayın veya fırçalayın. dan ayrılmayın. Bu saç tutamını seramik plakaların Kullandıktan sonra elektrik fişini arasına , saç çizgisine mümkün çekin. olduğunca yakın yerleştirin ve Cihazın güvenli bir yerde soğuma- plakaları...
  • Página 34: Temizleme Ve Bakım

    BİLGİLER ___________________________ Temizleme ve bakım Saklama Cihazı uzun süre kullanmayı dü- Cihazı kapatıp elektrik kablo- şünmüyorsanız lütfen dikkatli bir sunun fişini duvar prizinden şekilde saklayın. çekin. Fişinin çekili olduğundan, tama- Temizlemeden önce cihazın tama- men soğuduğundan ve tümüyle men soğumasını bekleyin. kuru olduğundan emin olun.
  • Página 35: Teknik Veriler

    BİLGİLER ___________________________ Çevre ile ilgili not Teknik veriler Bu ürün, tekrar kullanılabilir ve geri Bu ürün, 2004/108/EC, dönüşüme uygun yüksek kaliteli par- 2006/95/EC, 2009/125/EC çalardan ve malzemelerden üretil- ve 2011/65/EU Avrupa direk- miştir. tiflerine uygundur. Bu nedenle, hizmet ömrü- Güç kaynağı: 220 - 240 V ~ , 50 Hz nün sonunda ürünü...
  • Página 36 SEGURIDAD _________________________ Siga las siguientes instrucciones a la hora de usar el aparato: Guarde el manual de instrucciones para su uso █ futuro. En caso de entregar el aparato a un ter- cero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
  • Página 37: Español 37

    SEGURIDAD _________________________ Como medida de seguridad adicional, le reco- █ mendamos la instalación en el circuito eléctrico de su cuarto de baño de un dispositivo de corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal de disparo no supere los 30 mA, si aún no dispone de uno.
  • Página 38 SEGURIDAD _________________________ Si el cable de alimentación está dañado, soli- █ cite su sustitución al fabricante o a un centro de servicio técnico o personal cualificado similar para evitar cualquier riesgo de descarga eléc- trica. Mantenga el aparato fuera del alcance de los █...
  • Página 39 SEGURIDAD _________________________ Jamás enrolle el cable de alimentación alrededor █ del aparato. Jamás utilice el aparato en lugares con materiales █ u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos. No deje que el aparato entre en contacto o quede cubierto por materiales inflamables como cortinas, tejidos, paredes, etc.
  • Página 40: Una Estrategia Responsable

    Placas cerámicas sólidas flotantes Lea con atención las siguientes notas (placas 100% cerámicas y de uso para disfrutar al máximo de flotantes) la calidad de este producto Grundig Interruptor de encendido/ durante muchos años. apagado LED indicador de modo Una estrategia responsable...
  • Página 41 La primera vez que utilice el plancha de cabello clásica para aparato seleccione el ajuste de alisar y rizar el cabello, visite: temperatura más bajo. www.grundig-hairstyling.de El aparato es capaz de alcanzar la temperatura máxima en 60 Alisado de cabello segundos.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO ___________________ Creación de ondas y Mantenga el aparato en esa posición hasta que el cabello esté rizos caliente. Atención – Esta operación llevará unos La carcasa del aparato alcanza pocos segundos. temperaturas elevadas en las Deslice las placas con cuidado proximidades de las placas.
  • Página 43 FUNCIONAMIENTO ___________________ El aparato es capaz de alcanzar Cuando haya acabado, apague la temperatura máxima en 60 el aparato pulsando el interruptor segundos. de encendido/apagado El LED indicador de modo Con la ayuda de un cepillo se apagará. A continuación o peine, separe un mechón desenchufe el cable de de cabello de unos 3 cm de...
  • Página 44: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN ______________________ Limpieza y cuidados Almacenaje Si no va a utilizar el aparato Apague el aparato y desenchufe durante un periodo prolongado el cable de alimentación de la de tiempo, guárdelo toma de la pared. cuidadosamente. Es preciso que espere a que Asegúrese de que esté...
  • Página 45: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN ______________________ Nota sobre el medio Datos técnicos ambiente Este producto cumple las directivas europeas En la fabricación de este producto 2004/108/EC, 2006/95/EC, se han empleado piezas y 2009/125/EC y 2011/65/EU. materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse. Alimentación: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Por lo tanto, no arroje este...
  • Página 46 SÉCURITÉ ___________________________ Veuillez respecter les consignes ci-après pendant l’utilisation de l’appareil: Conservez le manuel d’utilisation car vous pour- █ riez en avoir besoin ultérieurement. Si cet appa- reil venait à changer de propriétaire, veillez à remettre également le manuel d’utilisation à ce dernier.
  • Página 47: Français 47

    SÉCURITÉ ___________________________ S’il n’est pas déjà en cours d’utilisation, pour une █ protection complémentaire, il est recommandé d’installer un dispositif de protection à courant ré- siduel avec un courant de fonctionnement résiduel nominal inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de votre salle de bains.
  • Página 48 SÉCURITÉ ___________________________ Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimenta- █ tion ou l’appareil lui-même est visiblement endom- magé. Si le câble d’alimentation est endommagé, faites-le █ remplacer par le fabricant, un centre de service agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger de choc électrique.
  • Página 49 SÉCURITÉ ___________________________ Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur █ la plaque signalétique (sur le manche de l’appa- reil) correspond à votre alimentation secteur lo- cale. Le seul moyen de déconnecter l’appareil du secteur consiste à le débrancher. Ne jamais enrouler le câble d’alimentation tout █...
  • Página 50 Bouton Marche/Arrêt profiter au maximum de la qualité Voyant d'indication du mode de votre produit Grundig pendant Réglage de la température de nombreuses années à venir. Manche Une approche responsable! Câble professionnel de 2 m avec un joint pivotant et une boucle GRUNDIG veille à...
  • Página 51: Options De Coiffure

    »–« pour ajuster la chaleur afin de lisser ou de boucler vos che- requise. veux, veuillez visiter le site : www.grundig-hairstyling.de Remarques Ajustez au niveau de la tempé- rature la plus faible pendant la Redressement de che- première utilisation.
  • Página 52: Coiffure De Vagues Ou De Boucles

    FONCTIONNEMENT __________________ Disposez la section de cheveux Remarques entre les plaques en céramique Ne jamais laissez l'appareil sans solide, le plus proche possible surveillance lorsqu'il est encore de la ligne de cheveux, puis refer- chargé. mez-les. Débranchez le câble d'alimenta- Attention tion après utilisation.
  • Página 53 FONCTIONNEMENT __________________ Tournez la molette de réglage Pendant le mouvement de rota- de la température entre »+« tion, tirez légèrement l'appareil et »–« pour ajuster la chaleur vers les extrémités des cheveux. requise. – Une boucle se forme une fois l'appareil tiré...
  • Página 54: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS _____________________ Nettoyage et entretien Conservation Veuillez conserver soigneusement Éteignez l'appareil et débranchez votre appareil si vous ne comptez le câble d'alimentation de la pas l'utiliser pendant une période prise murale. prolongée. Avant de procéder au nettoyage, Veillez également à ce qu'il ait laissez l'appareil refroidir complè- été...
  • Página 55: Données Techniques

    INFORMATIONS _____________________ Remarque à caractère Données techniques environnemental Ce produit est conforme aux Directives européennes Le présent appareil a été fabriqué 2004/108/EC, 2006/95/EC, avec des pièces et du matériel de 2009/125/EC et 2011/65/EU. qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés aux fins de recyclage. Alimentation: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Ne le mettez donc pas au...
  • Página 56 SIGURNOST __________________________ Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upute: Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju █ uporabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Uređaj je napravljen samo za uporabu u █ kućanstvu. Nikada ne koristite uređaj u kadi, tušu ili iznad █...
  • Página 57: Hrvatski 57

    SIGURNOST __________________________ Nikada ne pokrivajte uređaj, na primjer ručnikom. █ Uređaj može postati jako topao. Nikada nemojte █ držati kosu između keramičkih pločica dulje od nekoliko sekundi. Vanjska površina uređaja se može zagrijati kad █ se koristi dulje vrijeme. U tom slučaju ne dirajte ga rukama i pustite da se ohladi.
  • Página 58 SIGURNOST __________________________ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 █ godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih spo sobnosti te osobe bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pružene upute za sigurno rukova nje uređajem te razumiju uključene rizike.
  • Página 59 Također veliku pažnju pridajemo učinkovitoj uporabi sirovina sa stalnim smanjenjem otpada od nekoliko tona plastike svake godine. Nadalje, svi naši dodaci su dostupni najmanje 5 godina. Za budućnost vrijednu življenja. Zbog dobrog razloga. Grundig. HRVATSKI 59...
  • Página 60 Za poseban vodič za oblikovanje Uređaj može dosegnuti kose pomoću klasičnog uređaja za maksimalnu temperaturu za ravnanje te kovrčanje kose, molimo 60 sekundi. posjetite: www.grundig-hairstyling.de Iščešljajte ili iščetkajte dio kose, širok oko 3 cm, počevši Ravnanje kose na vratu. Stavite dio kose između čvrstih Pažnja...
  • Página 61 RAD _________________________________ Oblikovanje valova ili Povlačite ploče pažljivim, uravnoteženim kretanjima od kovrča glave do kraja kose. Nemojte je Pažnja prelamati. Kućište uređaja postaje jako Napomene toplo blizu grijaćih ploča. Ne Ponovite postupak dio po dio. dirajte kućište blizu grijaćih Ako imate čvrstu kosu, možda ploča.
  • Página 62: Korisni Savjeti

    RAD _________________________________ Uređaj može dosegnuti Napomene maksimalnu temperaturu za Nikada ne ostavljajte uređaj 60 sekundi. bez nadzora dok je uključen na napajanje. Iščešljajte ili iščetkajte dio kose, Nakon uporabe, isključite kabel širok oko 3 cm, počevši na napajanja iz struje. vratu.
  • Página 63: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE _______________________ Čišćenje i održavanje Čuvanje Ako ne planirate koristiti uređaj Isključite uređaj s napajanja i dulje vrijeme, pažljivo ga odložite. isključite kabel iz utičnice. Pazite da je isključen, da se Prije čišćenja, pustite da se uređaj ohladio do kraja i da je potpuno ohladi do kraja.
  • Página 64: Tehnički Podaci

    INFORMACIJE _______________________ Napomena o zaštiti Tehnički podaci okoliša Ovaj proizvod je usklađen s europskim direktivama Ovaj proizvod je proizveden s 2004/108/EC, kvalitetnim dijelovima i materijalima 2006/95/EC, 2009/125/EC i koji se mogu ponovno koristiti i 2011/65/EU. podesni su za reciklažu. Napajanje: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Stoga ne odlažite proizvod s uobičajenim kućanskim...
  • Página 65: Polski 65

    BEZPIECZEŃSTWO __________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy przestrze- gać następujących instrukcji: Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w █ przyszłości. W przypadku przekazania urzą- dzenia innej osobie, należy koniecznie dołą- czyć tę instrukcję. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do █ użytku domowego.
  • Página 66 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Jeśli urządzenie to nie jest już używane, w celu █ dodatkowej ochrony zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym w łazience zabezpie- czenia różnicowo-prądowego (RCD) o prądzie zadziałania 30 mA. Poproście swego hydraulika o radę. Urządzenia tego nie wolno niczym przykrywać, █...
  • Página 67 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Urządzenia tego nie wolno używać jeśli ono █ samo lub przewód zasilający są widocznie uszkodzone W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, █ aby uniknąć zagrożenia porażeniem elektrycz- nym, należy zlecić jego wymianę producentowi, punktowi serwisowemu lub podobnie wykwalifi- kowanej osobie. Urządzenie to należy chronić...
  • Página 68 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Sprawdź, czy napięcie zasilania podane na ta- █ bliczce znamionowej (na rączce urządzenia) odpowiada napięciu w miejscowej sieci zasi- lającej. Jedynym sposobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka. Nie owijaj przewodu zasilającego wokół tego █...
  • Página 69 – oraz na dostępności wszystkich akcesoriów przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. POLSKI 69...
  • Página 70 Nastaw pokrętło ustawienia włosy i układać je w loki, prosimy temperatury pomiędzy »+« odwiedzić: a »–« aby ustawić wymagane www.grundig-hairstyling.de nagrzewanie. Uwaga Prostowanie włosów Przy pierwszym użyciu nastaw temperaturę najniższą. Ostrzeżenie Przyrząd osiąga temperaturę Obudowa urządzenia w pobliżu maksymalną...
  • Página 71 OBSŁUGA ___________________________ Włóż to pasmo włosów pomiędzy Uwaga pełne płytki ceramiczne , tak Nie pozostawiaj urządzenia bez blisko nasady włosów, jak to tylko dozoru, jeśli jest włączone do możliwe, a następnie zamknij je. gniazdka. Ostrzeżenie Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. Nie dotykaj płytek, bo mogą...
  • Página 72: Przydatne Wskazówki

    OBSŁUGA ___________________________ – Lok tworzy się, gdy urządzenie Załącz przyrząd naciskając przeciągnie się w dół do przełącznik Zał./Wył. końców włosów. – Lampka LED wskaźnika trybu pracy zapala się na Uwaga niebiesko. Powtarzaj ten zabieg dla Nastaw pokrętło ustawienia kolejnych pasm włosów. temperatury pomiędzy »+«...
  • Página 73 INFORMACJE ________________________ Czyszczenie i Przechowywanie konserwacja Jeśli nie planujesz używać tego urządzenia przez dłuższy czas, Wyłącz urządzenie i wyciągnij należy starannie je przechować. wtyczkę przewodu zasilającego Upewnij się, że wtyczka jest z gniazdka w ścianie. wyjęta z gniazdka, a urządzenie Przed czyszczeniem pozostaw zupełnie ostygło i jest całkiem urządzenie, aby zupełnie ostygło.
  • Página 74: Dane Techniczne

    INFORMACJE _______________________ Uwaga dot. ochrony Dane techniczne środowiska Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi Wyrób ten wykonano z części i 2004/108/WE, materiałów wysokiej jakości, które 2006/95/WE, 2009/125/WE mogą być odzyskane i użyte jako oraz 2011/65/EU. surowce wtórne. Zasilanie: 220 - 240 V ~ , 50 Hz Po zakończeniu użytkowania nie należy Moc:...
  • Página 75 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg, Germany www.grundig.com 72011 908 98 00 13/21...

Tabla de contenido