Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

DRUCKLUFTNAGLER
PNEUMATIC NAIL GUN
DCN 3264
DKN 3065 Kombi
Art. 0703 559 0, 0703 556 0
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth DCN 3264

  • Página 1 DRUCKLUFTNAGLER PNEUMATIC NAIL GUN DCN 3264 DKN 3065 Kombi Art. 0703 559 0, 0703 556 0 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Página 3 DCN 3264 DKN 3065 Kombi...
  • Página 56: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA - ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer necesariamente las Indicaciones servicio y actúe en consecuencia. de seguridad! Guarde estas instrucciones de servi- cio para uso o propietario posterior.
  • Página 57: Generalidades

    Indicaciones de seguridad Generalidades Sea precavido al manipular elementos de ■ sujeción, sobre todo durante su carga y des- No ignore en ningún caso las indicaciones de carga, pues dichos elementos tienen puntas ■ seguridad. afiladas que pueden provocar lesiones. Durante el uso de la herramienta, tenga en Antes de utilizar la herramienta, verifíquela ■...
  • Página 58 Indicaciones de seguridad No fume en el lugar de trabajo y mantenga No use la herramienta si está cansado. ■ ■ el aparato lejos de llamas, fuego abierto o No utilice la herramienta si ha consumido ■ chispas eléctricas. drogas o alcohol o está bajo la influencia de Antes del funcionamiento de la herramienta, medicamentos.
  • Página 59: Riesgo De Piezas Proyectadas

    Indicaciones de seguridad Al sujetar techos o superficies inclinadas simi- Durante el funcionamiento de la herramienta, ■ ■ lares, empiece a trabajar por la parte inferior use siempre gafas a prueba de golpes con y vaya procediendo gradualmente hacia protección lateral. El explotador tiene que arriba.
  • Página 60: Riesgos Relacionados Con Accesorios Y Materiales De Consumo

    Indicaciones de seguridad Riesgos por polvo Si el usuario de una herramienta nota ■ síntomas como molestias persistentes o Si la herramienta se utiliza en una recurrentes, dolores, latidos, hormigueo, entu- ■ zona con polvo estático, puede mecimiento, ardor o rigidez, no ignore estas arremolinar el polvo y originar señales de advertencia.
  • Página 61: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Aparatos De Aire Comprimido

    Indicaciones de seguridad Si nota sensaciones de entumecimiento, ■ Equipamiento de protección hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel de dedos o manos, busque un profesional cualificado de medicina laboral e infórmele La ropa suelta, las joyas, caídas de objetos, el sobre todas sus actividades.
  • Página 62: Riesgos Residuales

    12 Unidad de contacto con pieza de trabajo 13 Estribo de apriete** Vista general (fig. A) 1 Salida de aire giratoria * sólo DCN 3264 2 Filtro de aire de autolimpieza* ** sólo DKN 3065 Kombi 3 Gatillo conmutable (accionamiento individual / por contacto)
  • Página 63: Protección Del Aparato

    La alimentación de aire comprimido ha de tener el técnicos) no debe superarse. En dimensionamiento adecuado. caso necesario, utilizar un reductor de presión. Datos técnicos DCN 3264 DKN 3065 Kombi Art. 0703 5590 0703 5560 Presión de trabajo 5 - 8 bar...
  • Página 64: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Protector de soporte y garra puntia- guda [9], DCN 3264 (fig. I) Alimentación de aire comprimido El protector de soporte, que se encuentra colocado en la parte delantera del contacto de pieza, evita Para un funcionamiento perfecto del aparato, se daños y puntos de presión al trabajar con madera...
  • Página 65: Ajuste De La Presión De Aire

    ■ ■ Antes del siguiente disparo, esperar hasta bloqueado correctamente. ■ que el ciclo de trabajo se haya ejecutado por DCN 3264 (fig. II-B): completo. Mantener presionado el gatillo. Presionar el cierre del cargador [8] y abrir el ■ ■ La boca del aparato ha de colocarse en una cargador [5].
  • Página 66: Subsanación De Averías

    Subsanar averías (fig. V) Funcionamiento con clima frío El aparato puede congelarse si el clima es frío y se Antes de subsanar averías, el aparato alcanza o se desciende por debajo del punto de tiene que desconectarse de la congelación y la humedad de aire es alta. Con ello alimentación de aire comprimido.
  • Página 67: Mantenimiento, Conservación

    Mantenimiento / conservación Garantía ¡Atención! Para este aparato Würth ofrecemos una garantía La limpieza y el mantenimiento del de acuerdo con las disposiciones legales/nacio- aparato sólo deben realizarse con la nales a partir de la fecha de compra (justificante alimentación de aire desconectada. mediante factura o albarán de entrega).
  • Página 320 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses EU-Konformitätserklärung Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Doku- menten übereinstimmt: Druckluftnagler Technische Unterlagen bei:* We herewith declare that this product conforms to the EC Declaration of Conformity following standards and directives: Technical documentation with:* Pneumatic nail gun Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, che Dichiarazione di conformità...

Este manual también es adecuado para:

Dkn 3065 kombi0703 559 00703 556 0

Tabla de contenido