Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840216601 ENv01.indd 1
840216601 ENv01.indd 1
Breakfast Master
With Removable Waffle
Grids and Skillet
Maître-déjeuner avec grilles
pour gaufre et plaques
de cuisson amovibles
Breakfast Master con Parrillas
para Waffles y Sartén
Desmontables
English ...................... 2
Français .................. 15
Español ................... 29
7/9/12 9:49 AM
7/9/12 9:49 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 26046

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Breakfast Master Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! With Removable Waffle Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. hot surfaces, including the stove.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features Temperature Control Removable Upper Skillet Grid Cover Lock Grid Release Button Cover Red Power Green READY ON Light Light The red Power ON light comes on when the appliance is first plugged in. This light will stay on until the Release for Folding unit is unplugged.
  • Página 4 3-Way Mess-Free Waffle Features Use two premeasured scoops for Deep grids leave room for Extra-deep overflow channel gives the perfect amount of batter. waffles to rise while baking. excess batter a place to go. 840216601 ENv01.indd 4 840216601 ENv01.indd 4 7/9/12 9:49 AM 7/9/12 9:49 AM...
  • Página 5 How to Change Grids w WARNING Burn Hazard. Do not change hot grids. TO CHANGE UPPER GRID: Open lid. Remove installed grid Hold both sides of other grid Push grid release button in the by pressing the release button in using grips.
  • Página 6: Before First Use

    BEFORE FIRST USE: Wash grids in dishwasher or in hot, soapy How to Use Waffle Grids water. Rinse and dry. Wipe or brush waffle grids with vegetable oil. This is only recommended before first use, but may be necessary afterwards. Plug cord into wall outlet.
  • Página 7 How to Use Nonstick Skillet Burn Hazard. w WARNING Do not carry or move the skillet when it contains hot oil or food. To reduce the risk of burns due to oil spatter, do not put a large amount of oil in a skillet. When frying, pour oil in skillet and then preheat unit.
  • Página 8: Cooking Chart

    How to Use Nonstick Skillet (cont.) Hold lower skillet in your left hand and hold the handle in your right hand. Using your thumb, Turn control to “MIN.” Unplug move button back towards the unit when through cooking. end of the handle. Turn handle Let cool.
  • Página 9: Usage Tips

    Usage Tips • To make your family a quick, hot breakfast, use any of the waffle • Most waffles are done in about 6–8 minutes, depending on the mixes currently available on the market. setting selected. Some of the recipes which are made from scratch may take a little longer.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Electrical Shock Hazard. Care and Cleaning w WARNING Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe outside of unit with a DO NOT use the “SANI” setting After cleaning, skillet handle can Turn control to “MIN.”...
  • Página 11 Suggested Toppings and Spreads for Waffles Maple Syrup Cinnamon Sugar Brown Sugar Chocolate Syrup Maple Butter Chocolate Sprinkles Powdered Sugar Apple Butter Cake Frosting Honey Whipped Cream Peanut Butter Jams and Jellies Applesauce Suggested ideas to stir into batter before cooking: small pieces of fresh fruit, dried fruit, chocolate chips, chocolate covered raisins, or nuts. TIP: Certain fresh fruits like blueberries will turn batter blue.
  • Página 12 Recipes (cont.) Stuffed French Toast Western Omelet 1 large egg 2 large eggs 1 large egg white 1 Tablespoon (15 ml) milk 1 Tablespoon (15 ml) 1 Tablespoon (15 ml) chopped onion strawberry preserves 2 Tablespoons (30 ml) chopped mushrooms 1 Tablespoon (15 ml) cream cheese 2 Tablespoons (30 ml) chopped green pepper 1 Tablespoon (15 ml) chopped pecans...
  • Página 13 Recipes (cont.) Sausage and Potato Omelet Creamy Bacon and Tomato Omelet 2 large eggs, beaten 2 slices bacon, cut into 1/2-inch pieces 1 Tablespoon (15 ml) sour cream 2 large eggs, beaten 1/4 teaspoon (1.3 ml) Italian seasoning 1 Tablespoon (15 ml) snipped chives 1/8 teaspoon (0.6 ml) salt 1/4 teaspoon (1.3 ml) dried basil leaves 1/8 teaspoon (0.6 ml) pepper...
  • Página 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 15: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, respecter les mesures de sécurité fondamentales y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et éviter que le cordon n’entre en contact avec des surfaces ou les boutons.
  • Página 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Sélecteur de température Plaque de cuisson supérieure amovible Verrou de couvercle Bouton de dégagement des grilles Couvercle Témoin Témoin d’alimentation de prêt rouge vert Le témoin d’alimentation rouge s’illumine lors du branchement de Déverrouillage de l’appareil. Ce témoin restera illuminé la poignée repliable jusqu’au débranchement de l’appareil.
  • Página 17 Trois méthodes sans dégât Utiliser deux cuillères graduée Grilles de cuisson profondes Le canal de trop-plein très profonds pour la quantité exacte de pâte. pour permettre le gonflement permet l’écoulement de l’excès de des gaufres pendant la cuisson. pâte vers des canaux de trop-plein très profonds.
  • Página 18: Comment Changer Les Grilles De Cuisson

    Comment changer les grilles w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Ne pas changer les grilles lorsqu’elles sont chaudes. de cuisson POUR CHANGER LA GRILLE SUPÉRIEURE : Ouvrir le couvercle. Retirer la Tenir les deux côtés de la grille Appuyer sur le bouton de grille installée en appuyant sur par les poignées.
  • Página 19 Comment changer les grilles de cuisson (suite) POUR CHANGER LA GRILLE INFÉRIEURE : Retirer la grille installée en Pour installer la grille, tenir les Appuyer sur le bouton de Le couvercle de la plaque appuyant sur le bouton de poignées inférieures de la grille dégagement et le pousser vers inférieure ne se verrouille pas.
  • Página 20: Avant La Première Utilisation

    Comment utiliser des grilles à gaufres AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les plaques dans au lave-vaiselle ou l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer ou brosser les grilles avec de l’huile végétale. Cette étape est recommandée avant la première utilisation seulement. Le brunissage s’améliorera au cours des lots subséquents.
  • Página 21: Comment Utiliser Plaque De Cuisson Antiadhésive

    Comment utiliser des grilles à gaufres (suite) En utilisant un gant de cuisinier, ouvrir le couvercle. Retirer les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser un ustensile en métal ; il endommagerait le fini antiadhésif. Tourner la commande à...
  • Página 22 Comment utiliser poêle à frire antiadhésive (suite) Déposer les aliments et fermer le couvercle. Soulever le couvercle pour vérifier la cuisson et tourner les aliments au besoin. Utiliser seulement des ustensiles de cuisson en bois ou en plastique afin de prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif.
  • Página 23: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson La plaque de cuisson est recommandée pour cuire tous les aliments gras. * Les temps de cuisson sont établis en fonction d’ingrédients frais, et non d’ingrédients congelés. Visitez foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson sécuritaires.
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    Risque d’électrocution. Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelconque liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Tourner la commande à « MIN ». Débrancher l’appareil dès que NE PAS utiliser le réglage Replier la poignée après avoir vous avez terminé.
  • Página 25 Garnitures et tartinades suggérées pour accompagner les gaufres Sirop d’érable Sucre à la cannelle Cassonade Sirop au chocolat Beurre d’érable Chocolat râpé Sucre super fin Beurre de pomme Glaçage à gâteaux Miel Crème fouettée Beurre d’arachide Confitures et gelées Compote de pommes Suggestions à...
  • Página 26 Recettes (suite) Pain doré farci Omelette de l’Ouest 1 gros œuf 2 gros œufs 1 blanc d’œuf (gros) 15 ml (1 cuillère à soupe) de lait 15 ml (1 cuillère à soupe) de fraises séchées 15 ml (1 cuillère à soupe) d’oignon haché 15 ml (1 cuillère à...
  • Página 27 Recettes (suite) Omelette à la saucisse et aux pommes de terre Omelette crémeuse au bacon et aux tomates 2 gros oeufs, battus 2 tranches de bacon coupées en morceaux de 1,25 cm (1/2 po) 15 ml (1 cuillère à soupe) de crème sure 2 gros oeufs, battus 1,25 ml (1/4 de cuillère à...
  • Página 28: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 29: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No lo use en exteriores. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que el del producto.
  • Página 30: Piezas Y Características

    Piezas y Características Control de Temperatura Parrilla Sartén Superior Desmontable Broche de Cubierta Botón de Liberación de Parrillas Cubierta Luz de Luz de Listo Encendido Verde Roja La luz de Encendido roja se enciende cuando el aparato es conectado por primera vez. La luz permanecerá...
  • Página 31: Funciones Fáciles Con 3 Opciones

    Funciones Fáciles con 3 Opciones Use dos cucharas medida Las profundas parrillas dejan El canal de desborde extra previamente con la cantidad espacio para que los waffles profundos permite que el exceso se eleven mientras se cocinan. de masa ingrese a canales de perfecta de masa.
  • Página 32: Cómo Cambiar Las Parrillas

    Cómo Cambiar las Parrillas w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. No cambie parrillas calientes. PARA CAMBIAR LA PARRILLA SUPERIOR: Abra la tapa. Quite la parrilla Sostenga ambos lados de la otra Presione el botón de liberación instalada presionando el botón parrilla utilizando las manijas. de la parrilla en la dirección de de liberación en la dirección de Introduzca las dos lengüetas...
  • Página 33 Cómo Cambiar las Parrillas (cont.) PARA CAMBIAR LA PARRILLA INFERIOR: Quite la parrilla instalada Para volver a instalar la parrilla, Presione el botón de liberación La parrilla sartén inferior no se presionando el botón de tome las manijas de la parte de la parrilla en la dirección de traba en su lugar.
  • Página 34: Como Usarlo Parrillas Para Waffles

    Como Usarlo Parrillas para Waffles ANTES DEL PRIMER USO: Lave las parrillas en el lavavajillas o en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Limpie o cepille las parrillas para waffles con aceite vegetal. Esto se recomienda solamente antes del primer uso. El dorado del waffle mejorará con cada lote subsiguiente. Enchufe el cable en una toma Elija el ajuste de temperatura Levante la cubierta y vierta dos...
  • Página 35: Como Usarlo Sartén Antiadherente

    Como Usarlo Parrillas para Waffles (cont.) Usando un guante de cocina, abra la tapa. Quite el waffle con un utensilio de plástico o de madera. Nunca utilice metal. Esto dañará el revestimiento antiadherente. Gire el control a “MIN”. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemarse.
  • Página 36 Como Usarlo Sartén Antiadherente (cont.) Agregue los alimentos y cierre la cubierta. Levante la cubierta para verificar el nivel de cocción y gire los alimentos cuando sea necesario. Sólo utilice utensilios de cocción plásticos o de madera para prolongar la vida útil del revestimiento antiadherente.
  • Página 37: Tabla Para Cocinar

    Tabla para Cocinar La sartén está recomendada para cualquier clase de alimento que produzca grasa. * Los tiempos de cocción están basados en ingredientes frescos, nunca congelados. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocinado internas seguras. TIEMPO DE COCCIÓN ALIMENTOS TEMPERATURA TEMP .
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    Peligro de Descarga. Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Desconecte de la toma antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS No utilice la configuración “SANI” Después de la limpieza, la manija Gire el control a “MIN”.
  • Página 39: Coberturas Y Pastas Para Untar Sugeridas Para Los Waffles

    Coberturas y Pastas para Untar Sugeridas para los Waffles Jarabe de Arce Azúcar con Canela Azúcar Moreno Jarabe de Chocolate Mantequilla de Arce Trocitos de Chocolate Azúcar en Polvo Mantequilla de Manzana Glaseado de Pastel Miel Crema Batida Mantequilla de Maní Mermeladas y Jaleas Puré...
  • Página 40: Tostadas Francesas Rellenas

    Recetas (cont.) Tostadas Francesas Rellenas Omelet del Oeste 1 huevo grande 2 huevos grandes 1 clara de huevo grande 1 cucharada (15 ml) de leche 1 cucharada (15 ml) de conserva de frutilla 1 cucharada (15 ml) de cebollas picadas 1 cucharada (15 ml) de queso crema 2 cucharadas (30 ml) de hongos picados 1 cucharada (15 ml) de pecanas picadas...
  • Página 41: Omelet De Salchichas Y Papas

    Recetas (cont.) Omelet de Salchichas y Papas Omelet Cremoso de Tocino y Tomate 2 huevos batidos grandes 2 rebanadas de tocino cortadas en trozos de 1/2 pulgada 1 cucharada (15 ml) de crema agria 2 huevos batidos grandes 1/4 de cucharadita (1.3 ml) de aderezo italiano 1 cucharada (15 ml) de cebollinos picados 1/8 de cucharadita (0.6 ml) de sal 1/4 cucharadita (1.3 ml) de hojas de albahaca secas...
  • Página 42: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 43 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 44 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 26046 ST28 120V~ 60Hz 650W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido