Página 3
Bedienungselemente 1. Okulare mit Schiebeaugen- 1. Eyepieces with adjustable Operating parts muscheln für Brillenträger eyecups for spectacle wearers Les différentes pièces servantes 2. Dioptrien-Ausgleich 2. Diopter compensation à l’utilisation 3. Zentraler Mitteltrieb 3. Central drive Elementos de manejo 4. Zusammenfaltbare Rohre 4.
Página 4
1. Oculaire avec oeillères coulis- 1. Oculares con cordónes de 1. Oculari con conchiglie regolabili sante pour les porteurs de lun- sujeción 2. Compensazione diottrica ettes 2. Compensación dióptrica 3. Rotella centrale di messa a 2. Compensation dioptrique 3. Mando central de enfoque fuoco 3.
Página 5
Diese Anleitung soll Ihnen ein Be- in putting your new MINOX BD rater sein, um das Leistungsspek- 8 x 32 BR with its wide range of trum Ihres MINOX BD 8 x 32 BR performance options to the best optimal zu nutzen. possible use.
Página 6
Français Español Italiano En choississant des jumelles de la Con binoculares de la casa MINOX Acquistando un binocolo MINOX maison MINOX, vous avez sélec- Ud. se ha decidido por un produc- avete scelto un prodotto di grande tionné un produit d’une très haute to de la más alta calidad óptica y...
Página 7
Einstellungen Augenabstand Interpupillary distance Settings Bitte falten Sie Ihr MINOX Fernglas Please fold your MINOX binoculars Réglages so, daß die beiden Sehfelder ein so that both fields of view form a Regulación kreisrundes Bild ergeben. Dazu perfectly round image. In order to Regolacione müssen Sie den Abstand der bei-...
Página 8
Por favor pliege sus binoculares Regolare il binocolo in modo tale qu’à ce que les deux champs de MINOX de tal forma que los dos che l’immagine data dai due vision forment une image parfaite- campos de visión resulten en un campi visivi sia di forma circolare.
Página 9
Scharfstellung erreichen by using the diopter adjust- jetzt jedoch unter Verwendung ment (2). des Dioptrien-Ausgleichs (2). (c) Ihr MINOX Fernglas ist nun auf (c) Your MINOX binoculars are individuelle Sehleistung now adjusted to your individual Ihrer Augen abgestimmt. Für eyesight. Objects at varying...
Página 10
(c) Vos jumelles sont maintenant (c) Sus binoculares MINOX están (c) Il Vostro binocolo MINOX è ora adaptées à votre vue person- ahora adaptados a la acudeza adattato alla capacità visiva nelle.
Página 11
Hinweis für Brillenträger Note for spectacle wearers Für Brillenträger sind die MINOX To suit the requirements of spec- Ferngläser Schiebeaugen- tacle wearers, the MINOX binocu- muscheln ausgestattet. Sie erhalten lars are equipped with revolving somit einen besseren Überblick eyecups. This allows the glasses über das Bildfeld.
Página 12
Para personas con lentes los bino- Per chi porta gli occhiali, gli oculari que les jumelles MINOX sont culares MINOX disponen de con- dei binocoli MINOX sono dotati di dotées d’oeillères coulissante qui, chas oculares ajustables a efectos conchiglie regolabili che possono vous permettent d’avoir une meil-...
Página 13
Auf der Unterseite eines jeden On the bottom of every pair of MINOX Fernglases finden Sie des- MINOX binoculars, you will find an „individuelle“ Fabrikations- individual serial number. It is of nummer. Für den Verlustfall ist es great importance to note this großer...
Página 14
Vi consigliamo di ripulire sières etc. - qui pourraient réduire limpiar impresiones digitales, polvo evetuali impurità, impronte o accu- la clarté de vos jumelles MINOX. y otra suciedad de la superficie del muli di polvere, dalla superficie Nous vous conseillons d’enlever objetivo y del ocular con un pincel dell’obiettivo o degli oculari con...
Página 15
35578 Wetzlar/Germany Im Ausland wenden Sie sich bitte For our customers abroad: please an unsere autorisierten Kunden- contact one of our authorized ser- dienstwerkstätten oder an eine vice shops or one of our MINOX unserer MINOX Vertretungen. agencies. – 12 –...
Página 16
En el extranjero por favor diríjase a Nei Paesi esteri rivolgersi ai rappre- de nos ateliers de service après- uno de nuestros talleres de servicio sentanti MINOX autorizzati. vente ou une de nos agences autorizados o a nuestros represen- MINOX.
Página 17
Technische Daten MINOX BD 8 x 32 BR Vergrößerung Eintrittspupille 32 mm Austrittspupille 4,0 mm Sehfeld 7,6° Nahbereich 1,6 m Überhub (∞) > 4 dpt Dioptrien-Ausgleich mind. ± 3 dpt Dämmerungszahl Geometrische Lichtstärke Funktionstemperatur -10° C bis + 45° C...
Página 18
Technical data MINOX BD 8 x 32 BR Magnification Lens diameter 32 mm Exit pupil 4.0 mm Field of view 7.6° Close-up range 1.6 m Overrun at (∞) > 4 dpt Diopter compensation min. ± 3 dpt Twilight factor Geometric light gathering power Operation temperature -10°...
Página 19
Données techniques MINOX BD 8 x 32 BR Grossissement Pupille d’entrée 32 mm Pupille de sortie 4,0 mm Champ de vision 7,6° Domaine rapproché 1,6 m Dépassement de l’infini (∞) > 4 dpt Compensation dioptrique min. ± 3 dpt Indice crépusculaire Lumisosité...
Página 20
Datos técnicos MINOX BD 8 x 32 BR Aumento Pupila de entrada 32 mm Pupila de salida 4,0 mm Campo de visión 7,6° Campo de corta distancia 1,6 m Adaptable (∞) > 4 dpt Compensación dióptrica p. l. menos ± 3 dpt Factor crepuscular Claridad geométrica...
Página 21
Dati tecnici MINOX BD 8 x 32 BR Ingrandimento Pupilla di ammissione 32 mm Pupilla di emissione 4,0 mm Campo visivo 7,6° Campo ravvicinato 1,6 m Regolazione oltre infinito (∞) > 4 diottrie Compensazione diottrie min. ± 3 diottrie Indice crepuscolare Intensità...