Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL | MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES | ISTRUZIONE D'USO
X-HD
8x44 | 10x44 | 8x56
FERNGLAS | BINOCULARS | JUMELLES
PRISMÁTICOS | BINOCOLO
loading

Resumen de contenidos para MINOX X-HD 8x44

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL | MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES | ISTRUZIONE D’USO X-HD 8x44 | 10x44 | 8x56 FERNGLAS | BINOCULARS | JUMELLES PRISMÁTICOS | BINOCOLO...
  • Página 2 Gewährleistungsbestimmungen .........9 Anbringung eines Statives ............6 Technische Daten ..............10 Mit diesem Fernglas aus dem Hause MINOX hast du dich für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer Qualität entschieden. Diese Anleitung soll dir helfen, das Leistungsspektrum deines MINOX X-HD Fernglases optimal zu nutzen.
  • Página 3 LERNE DEIN FERNGLAS KENNEN Ideal für Brillenträger 1 | Okulare mit drehbaren Augenmuscheln Um auch Brillenträgern ein optimales Sehfeld zu ermög- lichen, sind MINOX Ferngläser mit Drehaugenmuscheln 2 | Dioptrien-Ausgleich ausgestattet. 3 | Zentraler Mitteltrieb Benutzung ohne Brille 4 | Zusammenfaltbare Rohre...
  • Página 4 Scharfstellung erreichst. Zeit die Objektivlinsen und optische Qualität Ihres Fernglases ANBRINGUNG EINES STATIVES beschädigen. 3. Dein MINOX Fernglas ist nun individuell auf die Sehleistung deiner Augen abgestimmt. Um eine verwacklungsfreie Beobachtung zu gewährleisten, Reinigung der Objektiv- und Okularlinsen empfiehlt es sich, gerade bei höheren Vergrößerungen, ein Sta- Verunreinigungen wie Staub, Fremdkörper und Fettspuren...
  • Página 5 KUNDENDIENST GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Im Schadensfall steht dir unser Kundendienst unter folgender In allen anderen Ländern schickst du dein MINOX Fernglas an Mit dem Kauf dieses MINOX Fernglases hast du ein Produkt 4.  Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leitest du bitte Adresse zur Verfügung: den von MINOX autorisierten Distributor.
  • Página 6 TECHNISCHE DATEN Modell X-HD 8x44 X-HD 10x44 X-HD 8x56 Vergrößerung 10 x Eintrittspupille 44 mm 44 mm 56 mm Dioptrien-Ausgleich ± 4 dpt. ± 4 dpt. ± 4 dpt. Austrittspupille 5,5 mm 4,4 mm 7,0 mm Sehfeld in m auf 1.000 m 136 m / 7,8°...
  • Página 7 Conditions of Warranty ............19 Attaching a tripod ..............16 Technical data ................20 With these binoculars from MINOX you have chosen a pro duct of highest optical quality and mechanical precision. These in- structions are to help you benefit from the full performance spectrum of your MINOX X-HD binoculars.
  • Página 8 KNOW YOUR BINOCULARS Ideal for people wearing glasses 1 | Eyepieces with adjustable eyecups To ensure that people wearing glasses also have an optimal field of view MINOX binoculars are fitted with 2 | Diopter adjustment rotating eyecups. 3 | Focusing knob...
  • Página 9 3. Your MINOX binoculars are now set to the individual vision Contamination of the lenses by foreign bodies like sand, dust, of both eyes.
  • Página 10 Technischer Service Ziegelstadel 1 ized dealer: 5. Tourists may, if necessary, make use of the MINOX dealer in Wilhelm-Loh-Str. 1 88316 Isny im Allgäu the country in which they are travelling (within the warranty 35578 Wetzlar 1.
  • Página 11 TECHNICAL DATA Model X-HD 8x44 X-HD 10x44 X-HD 8x56 Magnification 10 x Front lens diameter 44 mm 44 mm 56 mm Diopter adjustment ± 4 dpt. ± 4 dpt. ± 4 dpt. Exit pupil 5,5 mm 4,4 mm 7,0 mm Field of view 136 m / 7,8°...
  • Página 12 Installation sur un trépied.............26 Informations techniques ............30 Avec une jumelle MINOX tu as opté pour un produit qui se dis- tingue par la qualité supérieure de son optique et de sa mécan- ique de précision. Cette notice d’utilisation t’aidera à exploiter optimalement les multiples performances que recèle cette ju-...
  • Página 13 Idéal pour les porteurs de lunettes 1 | Oculaire avec oeillères rabattables Afin que les porteurs de lunettes puissent aussi bénéfici- VISÉE er d’un champ de vision optimal, les jumelles MINOX sont 2 | Compensation dioptrique équipées d’ o eillères réglables. 3 | Molette centrale...
  • Página 14 Attention : Ne jamais regarder en direction du soleil avec est conseillé. On peut installer ce dernier à l’aide de l’adapta- et le contraste de l’image observée avec ta jumelle MINOX. Il une jumelle ! Cela pourrait occasionner de sérieux dom- teur de trépied MINOX proposé...
  • Página 15 En cas de dommage, veuillez contacte notre Service-Apres- Pour tous les autres pays: Veuillez envoyer votre produit MINOX En achetant cette jumelles MINOX, tu as acquis un produit qui 3. Les droits a la garantie ne peuvent etre invoques que sur Vente a l’adresse suivante :...
  • Página 16 INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle X-HD 8x44 X-HD 10x44 X-HD 8x56 Grossissement 10 x Pupille d’entrée 44 mm 44 mm 56 mm Diopter adjustment ± 4 dpt. ± 4 dpt. ± 4 dpt. Pupille de sortie 5,5 mm 4,4 mm 7,0 mm Champ de vision à...
  • Página 17 Condiciones de garantía ............39 Colocación de un trípode............36 Datos técnicos ................40 Con estos prismáticos de la casa MINOX, te has decidido por un producto que te garantiza la mayor precisión óptica y mecánica. Este manual te ayudará a sacarle el mayor rendimiento posible a tus prismáticos MINOX X-HD.
  • Página 18 CONOCE TUS PRISMÁTICOS Ideal para usuarios con gafas 1 | Oculares con copas giratorias Los prismáticos MINOX están equipados con copas oculares giratorias para ofrecer un campo de visión 2 | Corrección dióptrica óptimo incluso a los usuarios con gafas.
  • Página 19 Quita el tornillo de cierre (6) de la parte inferior de los prismáti- cos y fija allí el adaptador para trípodes MINOX. Guarda el La suciedad más rebelde o las huellas dactilares de las lentes tornillo de cierre (6) en un lugar seguro y vuelve a colocarlo se limpian con un paño de limpieza para componentes ópticos...
  • Página 20 CONDICIONES DE GARANTÍA En caso de avería, nuestro servicio de atención te atenderá en En el resto de los países, envía tus prismáticos MINOX al distri- Con la compra de este producto MINOX, has adquirido un 4. Para presentar reclamaciones dentro de garantía remite tus las siguientes direcciones: una buidor autorizado MINOX.
  • Página 21 DATOS TÉCNICOS Modelo X-HD 8x44 X-HD 10x44 X-HD 8x56 Aumentos 10 x Pupila de entrada 44 mm 44 mm 56 mm Corrección dióptrica ± 4 dpt. ± 4 dpt. ± 4 dpt. Pupila de salida 5,5 mm 4,4 mm 7,0 mm Campo de visión a 1000 m...
  • Página 22 Condizioni di garanzia ............49 Applicazione di uno stativo ..........46 Specifiche tecniche .............50 Gentile cliente MINOX, acquistando questo binocolo MINOX hai scelto un prodotto di massima qualità ottica e massima precisione meccanica. Le presenti istruzioni ti saranno utili per poter sfruttare in modo ottimale il binocolo MINOX X-HD.
  • Página 23 Ideale per chi indossa gli occhiali 1 | Oculari con paraocchi girevoli Per consentire anche a chi indossa gli occhiali di avere un campo visivo ottimale, i binocoli MINOX sono equipag- 2 | Compensazione diottrie giati con paraocchi rotanti. 3 | Regolazione micrometrica centrale...
  • Página 24 MINOX (no. d’ o rdine 80405463). Ulteriori tuoi occhi. A tal fine, procedi come segue:...
  • Página 25 CONDIZIONI DI GARANZIA In caso di danno, la nostra assistenza clienti è disponibile In tutti gli altri Paesi, invia il binocolo MINOX a un distribu- Il binocolo MINOX da te acquistato è un prodotto creato e 4. In caso di reclamo durante il periodo di garanzia, invia il all’indirizzo:...
  • Página 26 SPECIFICHE TECNICHE Modello X-HD 8x44 X-HD 10x44 X-HD 8x56 Ingrandimento 10 x Pupilla d’ingresso 44 mm 44 mm 56 mm Compensazione diottrie ± 4 dpt. ± 4 dpt. ± 4 dpt. Pupilla di uscita 5,5 mm 4,4 mm 7,0 mm Campo visivo su 1.000 m...
  • Página 27 Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH. We reserve the right to make changes in construction and design. The MINOX brand is a registered trademark of MINOX GmbH. Sous réserve de changements de construction et de modèle.

Este manual también es adecuado para:

X-hd 10x44X-hd 8x56