HoMedics MCS-400H Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics MCS-400H Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics MCS-400H Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Cojín masajeador
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
correo electrónico:
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
©2009-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
www.homedics.com
IB-MCS400HA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics MCS-400H

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2 Instruction Manual and Warranty Information MCS-400H El manual en español year empieza a la página 11 l i m i t e d w a r r a n t y...
  • Página 3: Important Safeguards

    • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit. • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Página 4 Keep the air openings free of lint, hair and the like. authorized • Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not HoMedics service use over insenstive skin areas or in the presence of poor circulation. personnel only. The unattened use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
  • Página 5 • NEVER use this product while in bed. • This product should NEVER be used by any individual suffering Caution: from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the To avoid pinching lower half of their body.
  • Página 6 Caution is also Cushion. There are no user serviceable parts. For service, send recommended the unit to the HoMedics address listed in the warranty section. when using on This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is...
  • Página 7 Carry Bag Instructions Make sure the cushion is unplugged and the cord is properly secured in the pocket between the cushion and seat. With cushion sitting upright in the chair, fold the seat up toward the cushion. Remove the bag from the compartment on the cushion (see Fig. A). Unzip the bag and slide it over the cushion from the top down (see Fig.
  • Página 8 Moving massage mechanism The actual product materials and fabrics may vary from the picture shown.
  • Página 9 Extended Track Shiatsu Massaging Cushion Moving Massage Mechanism NOTE: The moving Shiatsu Massage dual massage mechanism always Shiatsu is a deep kneading “parks” or finishes in circular massage. its lowest position. Shiatsu Programs It will continue to Choose from 3 preset this position after programs where the Shiatsu the power has been...
  • Página 10 Demo Button For a brief demonstration of the features of the Extended Track Shiatsu Massaging Cushion, press the Demo button. The unit will briefly go through each function. Once complete, the unit automatically turns off. The L.E.D. light will blink to indicate the active functions.
  • Página 11 Distributed by LIMITED TWO YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and ® workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 12 Shiatsu de Recorrido Extendido Cojín Masajeador Mecanismo Móvil de Masaje Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. Manual de instrucciones e MCS-400H Información de garantía...
  • Página 13: Advertencia - Para Reducir El Riesgo De Quemaduras, Choque Eléctrico, Incendio O Lesiones A Las Personas

    • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Página 14 No use sobre áreas insensibles de la piel o si autorizado de tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de HoMedics. niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento.
  • Página 15 Precaución: • Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que Para evitar padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia pellizcos, no se sensoriales en la mitad inferior de su cuerpo. recueste sobre •...
  • Página 16: Mantenimiento

    Masajeador. No hay piezas que necesiten servicio por parte del limitada contra usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que la unidad. Usted se detalla en la sección de garantía. puede suavizar la...
  • Página 17: Instrucciones Para El Bolso

    Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 18: Mecanismo Móvil De Masaje

    Figura A Figura B Figura C Mecanismo Móvil de Masaje Los materiales y telas reales del producto pueden variar de los que se muestran en la imagen...
  • Página 19: Shiatsu De Recorrido Extendido Cojín Masajeador

    Shiatsu de Recorrido Extendido Cojín Masajeador Mecanismo Móvil de Masaje ATENCIÓN: El mecanismo móvil de Masaje Shiatsu masaje dual siempre se apaga y termina Shiatsu es un masaje con en la posición más movimiento circular en profundidad. baja. Sigue en esta posición después de Programas Shiatsu desconectar la energía.
  • Página 20 Botón de Demostración Para una breve demostración de las características del Shiatsu de Recorrido Extendido Cojín Masajeador, presione el botón de demostración (Demo). La unidad pasará rápidamente por cada función. Una vez completada, la unidad se apaga automáticamente. La luz LED empieza a parpadear para indicar las funciones activas. Masaje Vibratorio Añada un masaje energizante de vibración a cualquier programa de masaje shiatsu o con rodillos.

Tabla de contenido