HoMedics THERA-P MCS-125H-THP Guia De Inicio Rapido
HoMedics THERA-P MCS-125H-THP Guia De Inicio Rapido

HoMedics THERA-P MCS-125H-THP Guia De Inicio Rapido

Cojín para masaje con calor
Ocultar thumbs Ver también para THERA-P MCS-125H-THP:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni
de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las
siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material
ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende
únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de
Correo electrónico:
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o
modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de
energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el
De lunes a viernes
transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o
8:30am – 7:00pm ( EST )
reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
1.800.466.3342
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos
en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier
producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el
consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC
© 2013 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-MCS125HTHP
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español
2
year
empieza a la página 11
l i m i t e d w a r r a n t y
Kneading Shiatsu
Massage Cushion
with Heat
Distributed by
HoMedics, LLC.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
MCS-125H-THP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics THERA-P MCS-125H-THP

  • Página 1 (Válida únicamente en los EE.UU.) Kneading Shiatsu HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: SAVE THESE INSTRUCTIONS authorized READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING HoMedics service CAUTION—PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS personnel only. DANGER CAREFULLY BEFORE OPERATING. – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • This product is not intended for medical use. It is intended only to • Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and...
  • Página 3 • NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. • This appliance is intended for household use only. Instructions for Use Moving massage The Massage Cushion comes with a screw located on the back of Caution: mechanism the unit to protect the massage mechanism during shipment, which With L.E.D. illumination To avoid pinching must be removed before the first use to allow the Shiatsu feature (glows red when heat do not lean to function. Use the provided Allen wrench. Then, properly dispose is activated) of the screw. Warning: Failure to remove screw may cause on massage permanent damage to the massage cushion. mechanism in To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized the cushion when...
  • Página 4 Kneading Shiatsu Massage Cushion Power Button with Heat To turn on the massage functions, first press the POWER button. The L.E.D. indicator will illuminate and confirm your selection. To turn off the massage functions, simply press the button NOTE: When again. The L.E.D. indicator will blink while the Shiatsu massage “POWER” button mechanism returns to its lowest point and then it will turn off. is pressed for first- time use, the moving shiatsu mechanism Kneading Massage will automatically Shiatsu is a deep kneading circular massage. This unit features move to the lowest a massage mechanism that travels up and down the back of the position before cushion. starting a massage program.
  • Página 5: Fcc Statement

    Maintenance FCC Statement Please note: To Store This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is Not recommended subject to the following two conditions: (1) this device may not cause Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact for use on wooden harmful interference, and (2) this device must accept any interference with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture received, including interference that may cause undesired operation. surfaces as the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit. the zipper may NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. damage the wood. To Clean Such modifications could void the user authority to operate the Caution is also Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with equipment. a soft, slightly damp cloth. Never allow water or any other liquids to recommended come into contact with the unit.
  • Página 6 (Valid in USA only) Cojín para Masaje HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 7: Importantes Precauciones De Seguridad

    CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, • Este aparato está diseñado para uso personal y no para uso de servicio INCLUYENDO LO SIGUIENTE: profesional. autorizado de • NO lo use al aire libre. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO HoMedics. • NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de aire PELIGRO bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc. – CHOQUE PARA REDUCIR EL RIESGO DE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ELÉCTRICO RECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS...
  • Página 8 • NUNCA use este producto mientras está en la cama. • Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de Mecanismo en movimiento manejar los controles o que tenga deficiencia sensoriales en la mitad para el masaje inferior de su cuerpo. • Esta unidad no debe ser utilizada por personas inválidas sin la Con iluminación L.E.D. (se Precaución: supervisión de un adulto. ilumina en rojo cuando el calor Para evitar • Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil. se activa) • NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de ventilación están pellizcos, bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusa, el pelo, y similares. cuando ajusta • Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente. su posición del cuerpo, no se Instrucciones de uso recueste en el mecanismo de El almohadón para Masajes tiene un tornillo ubicado al respaldo de masaje Shiatsu...
  • Página 9: Cojín Para Masaje Shiatsu Con Función Kneading

    Cojín para Masaje Shiatsu con Función Kneading con Calor Botón de encendido Para encender las funciones de masaje, primero oprima el botón POWER (Encendido). El indicador L.E.D. se iluminará confirmado su selección. ATENCIÓN: Cuando Para apagar las funciones de masaje, simplemente oprima el botón botón “POWER” se nuevamente. El indicador L.E.D. destella mientras el mecanismo de oprime por el primer masaje shiatsu vuelve a la posición más baja y luego se apaga. uso, el mecanismo de movimiento shiatsu se Amasar Masajes moverá automáticamente a la posición más baja Shiatsu es un masaje con movimiento circular de amasar en profundidad.
  • Página 10: Declaración De La Fcc

    Declaración de la FCC Atención: Mantenimiento No se Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El Para guardar recomienda funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y para el uso en dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que superficies de debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. madera puesto que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de que la cremallera NOTA: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de la unidad. puede dañar la radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. madera. También Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para Para limpiar se recomienda operar el equipo.

Tabla de contenido