Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

#1 BRA ND IN MASSAGE*
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
SHIATSU PERFECT TOUCH
MASSAGE CUSHION
WITH SOOTHING HEAT & CUSTOM APP
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
MCS-1000HJ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics SHIATSU PERFECT TOUCH MCS-1000HJ

  • Página 1 ™ #1 BRA ND IN MASSAGE* PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. SHIATSU PERFECT TOUCH MASSAGE CUSHION WITH SOOTHING HEAT & CUSTOM APP...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Página 3 If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only.
  • Página 4 CAUTION: To avoid pinching, do not lean on the massage mechanism in the cushion when adjusting your body position. Do not jam or force any part of your body into the moving massage mechanism. NOTE: There is a 15-minute auto shut-off on the unit for your safety. 1.
  • Página 5: Fcc Statement

    (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 6 POWER BUTTON To turn on the massage functions, first press the POWER button. The LED indicator will illuminate and confirm your selection. To turn off the massage functions, simply press the button again. The LED will blink while the massage mechanism returns to its lowest point, and then it will turn off.
  • Página 7 DEMO BUTTON For a brief demonstration of the features of the massage cushion, press the DEMO button. The unit will briefly go through each function. Once completed, the unit automatically turns off. The LED light will blink to indicate active function. NECK AND BACK SPOT MASSAGE While the unit is in shiatsu mode, press either SPOT button to stop and focus the shiatsu action in one place.
  • Página 8 2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 9 ™ #1 BRA ND IN MASSAGE* VEUILLEZ PRENDRE QUELQUES INSTANTS ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR: www.homedics.com/register Vos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aideront à créer des produits que vous adorerez. SHIATSU PERFECT TOUCH MASSAGE CUSHION WITH SOOTHING HEAT & CUSTOM APP MANUEL D’INSTRUCTIONS ET INFORMATION SUR LA GARANTIE...
  • Página 10: Consignes Importantes De Sécurité

    • Utilisez cet appareil uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées, conformément au présent manuel. N’UTILISEZ PAS d’accessoire non recommandé par HoMedics; en particulier pour tout accessoire non fourni avec l’appareil.
  • Página 11 à la prise, inverser le sens de la fiche. Si elle ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié afin qu’il installe une prise adéquate. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. MISE EN GARDE : toute réparation de cet appareil doit être effectuée uniquement par le personnel de service autorisé HoMedics.
  • Página 12 MISE EN GARDE : pour éviter des pincements, ne vous appuyez pas sur le mécanisme de massage qui se trouve dans le coussin lorsque vous ajustez votre position. Ne bloquez pas le mécanisme mobile de massage et ne tentez pas d’insérer une partie de votre corps dans le mécanisme mobile de massage.
  • Página 13: Déclaration De La Fcc

    à son bon fonctionnement. REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable de l’interférence causée à la radio ou à la télévision en raison de modifications non autorisées apportées à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’opérer l’appareil.
  • Página 14 BOUTON DE MISE EN MARCHE (POWER) Pour activer la fonction massage, appuyez d’abord sur le bouton de mise en marche « POWER ». Le voyant indicateur DEL s’allumera pour confirmer votre choix. Pour arrêter la fonction de massage, appuyez de nouveau sur le bouton. Le voyant indicateur DEL clignotera pour indiquer que le mécanisme de massage shiatsu retourne à...
  • Página 15 BOUTON DE DÉMONSTRATION Pour une brève démonstration des caractéristiques du coussin de massage, appuyez sur le bouton « DEMO ». L’appareil démontrera brièvement chacune des fonctions. Une fois la démonstration terminée, l’appareil s’éteint automatiquement. Le voyant indicateur DEL clignotera pour identifier la fonction activée. MASSAGE CIBLÉ...
  • Página 16 Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Página 17 ™ #1 BRA ND IN MASSAGE* TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro. SHIATSU PERFECT TOUCH MASSAGE CUSHION WITH SOOTHING HEAT & CUSTOM APP MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA...
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Utilice este artefacto solamente para el objetivo para el que fue diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio que no se proporcione con la unidad.
  • Página 19 .Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma. PRECAUCIÓN: todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio de HoMedics autorizado.
  • Página 20: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: para evitar pellizcos, no se recueste sobre el mecanismo de masaje del cojín cuando esté ajustando la posición de su cuerpo. o avoid pinching, do not lean on the massage mechanism in the cushion when adjusting your body position. No trabe ni fuerce ninguna parte de su cuerpo en el mecanismo móvil de masaje.
  • Página 21: Declaración De Fcc

    NOTA: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 22 BOTÓN “POWER” (ENCENDIDO/APAGADO) Para encender las funciones de masaje, presione primero el botón “POWER” (encendido/apagado). El indicador LED se iluminará y confirmará su selección. Para apagar las funciones de masaje, simplemente presione el botón otra vez. El indicador LED destellará mientras el mecanismo de masaje vuelve a su posición más baja y luego se apagará.
  • Página 23 BOTÓN DEMO (DEMOSTRACIÓN) Para obtener una breve demostración de las funciones del cojín masajeador, presione el botón DEMO (demostración). La unidad recorrerá rápidamente cada función. Una vez que haya terminado, la unidad se apagará automáticamente. La luz LED comenzará a parpadear para indicar la función activa. MASAJE LOCALIZADO Con la unidad actuando en masaje de amasado, presione cualquiera de los dos botones para parar y concentrar la acción Shiatsu en un solo lugar.
  • Página 24 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

Tabla de contenido