Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión en caso de necesitar ayuda. Sólo deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros productos. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS indicado en la Lista de distribuidores autorizados incluida. Una nueva experiencia con la fotografía digital.
• Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos del presente manual, excepto para uso personal. Queda prohibida su transmisión sin permiso previo. • Olympus no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el cliente o un tercero como resultado del uso inadecuado de este producto.
All manuals and user guides at all-guides.com ¿Qué puede hacer esta cámara? ¿Qué puede hacer esta cámara? Cuando tome fotografías Pantalla retractora para proteger el objetivo y la pantalla LCD, permitiendo además un cómodo transporte. Cómoda función para tomar fotografías del usuario con la pantalla rotatoria (en el modo de auto - retrato g página 31) Permite fotografiar sujetos desde...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenido Tabla de contenido Introducción ..............3 ¿Qué...
All manuals and user guides at all-guides.com Para un uso seguro de este producto Primero lea esto Para un uso seguro de este producto Asegúrese de leer esta sección para obtener instrucciones de seguridad sobre el producto antes de empezar a utilizarlo.
Página 84
Retire la batería con cuidado para evitar quemaduras y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio Olympus más cercano. En caso contrario, podría producir un incendio o quemaduras. (Retire la batería en un lugar al aire libre, lejos de cualquier material combustible, y evite tocarla con las manos desnudas.)
Página 85
• Utilice sólo el adaptador de CA especificado. El uso de un adaptador no autorizado puede ocasionar daños o fallos de funcionamiento en la cámara o la fuente de alimentación, que pueden dar lugar a accidentes. Olympus no se hace responsable de los daños derivados del uso de un adaptador no autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com Para un uso seguro de este producto Condiciones de uso del producto • Esta cámara contiene componentes electrónicos de precisión. Para evitar posibles averías o fallos de funcionamiento, no debe usar o dejar la cámara durante mucho tiempo en los siguientes lugares.
All manuals and user guides at all-guides.com Para un uso seguro de este producto Precauciones relacionadas con el monitor • No aplique una presión excesiva sobre el monitor ya que podría ocasionar la aparición de manchas, impedir la correcta reproducción de las fotografías o provocar daños en el monitor. Si el monitor se rompiera, evite que el cristal líquido entre en contacto con su boca.
Peligro • Asegúrese de utilizar una batería de iones de litio Olympus. Cargue siempre la batería según el método especificado. Si no lo hace, podría ocasionar un incendio o lesiones. Lea atentamente el manual de instrucciones de la batería para utilizarla correctamente.
Página 89
El líquido puede producir daños en la piel. Precaución • La batería debe usarse exclusivamente con cámaras digitales Olympus. No la utilice con ningún otro equipo. • La presencia de suciedad en los terminales positivo o negativo puede causar fallos en el contacto.
• Asegúrese de formatear una tarjeta con esta cámara si la tarjeta se ha formateado en un ordenador o en otra cámara. • Olympus no se hace responsable de cualquier daño en los datos grabados en otros dispositivos o la pérdida de datos almacenados en la tarjeta.
All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de las partes Nombre de las partes Cámara digital Las ilustraciones que aparecen a continuación muestran la cámara con la pantalla rotatoria en un giro de 360 grados. Q U IC K V IE W O P E N O P E N...
All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de las partes Soporte Vista inferior A/V OUT (MONO) DC IN 5V Nombre de la parte Nombre de la parte Número Número Botón disparador del obturador Disco de modo Lámpara del disparador automático Altavoz Control de zoom (W/T) (G/U) Enganche para correa...
Card. Nota Esta cámara puede no reconocer una tarjeta que no sea de Olympus o que haya sido formateada en otro dispositivo como, por ejemplo, un ordenador. Antes de usar la tarjeta, asegúrese de formatearla en esta cámara. Para más información sobre cómo formatear la tarjeta, consulte “Formateo de la tarjeta (FORMATEAR)”...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar la pantalla rotatoria Cómo utilizar la pantalla rotatoria Para tomar fotografías desde distintos ángulos, gire la pantalla rotatoria. Determine el ángulo deseado de esta pantalla rotatoria mientras observa el monitor y, a continuación, tome la fotografía. P-A UTO P-A UTO P-A UTO...
All manuals and user guides at all-guides.com Sujetos difíciles de enfocar mediante AF (enfoque automático) Operaciones de fotografiado y visualización Sujetos difíciles de enfocar mediante AF (enfoque automático) La función de enfoque automático de esta cámara enfoca el sujeto de forma automática. Sin embargo, ante determinadas condiciones, el enfoque automático puede que no funcione de forma eficaz.
All manuals and user guides at all-guides.com Recomposición de la escena después de bloquear el enfoque (bloqueo de enfoque) Recomposición de la escena después de bloquear el enfoque (bloqueo de enfoque) Cuando el sujeto que desea enfocar está fuera de la marca de objetivo de enfoque automático (AF), es decir, no está...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo acercar (telefoto) o alejar (gran angular) objetos (W/T) Cómo acercar (telefoto) o alejar (gran angular) objetos (W/T) Esta cámara dispone de un zoom óptico de hasta 2,8 × (40 a 112 mm (de 1,6 a 4,4 pulgadas), equivalente al formato de una cámara de 35 mm.) Sugerencia Con las funciones de zoom digital y zoom óptico, las imágenes se pueden ampliar aproximadamente hasta un...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del flash u ! # $ Uso del flash u ! # $ Inicialmente, la cámara está ajustada a “FLASH AUTO” (flash automático), pero puede seleccionar uno de los siguientes cinco modos de flash, según las condiciones de la toma. FLASH AUTO (ajuste predeterminado) El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del flash u ! # $ $ (flash desactivado) El flash no se dispara, incluso en condiciones de baja iluminación. Utilice este modo de flash cuando no desee usar el flash ni en lugares oscuros. Resulta muy adecuado cuando se desean tomar escenas nocturnas o de puestas de sol, en las que el flash no resulta eficaz.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del flash u ! # $ Presione a/c para seleccionar el modo de flash y, a continuación, presione 9. El modo de fotografía se reanuda con el modo de flash seleccionado. La indicación del modo de flash aparece en la pantalla cuando está...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo tomar fotografías de primeros planos (macro/súper macro) & % Cómo tomar fotografías de primeros planos (macro/súper macro) & % Utilice el modo macro cuando desee fotografiar un sujeto a corta distancia, por ejemplo, para tomar una fotografía de una flor.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del disparador automático Y Presione a/c para seleccionar el ajuste de macro y, a continuación, presione 9. El modo de fotografía se reanuda con el ajuste de modo macro seleccionado. Cuando está ajustado el modo macro, &...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del disparador automático Y Presione c para seleccionar “ACTIVADO” y, a continuación, presione El disparador automático está ajustado y se reanuda el modo de fotografía. DESACTIV. ACTIVADO “Y” aparece cuando está ajustado el modo de disparador automático.
All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo de grabación (D) Selección del modo de grabación (D) La elección de almacenar la imagen en la tarjeta en un modo de grabación particular debe estar determinado según el fin de la misma. (Imagen fija Número de imágenes...
All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo de grabación (D) Resolución (tamaño de la imagen) Este término hace referencia al número de píxeles (horizontal × vertical) usado al guardar una imagen. Si va a imprimir la imagen, se recomienda utilizar resoluciones más altas (números mayores), para que la imagen sea más nítida.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Selección del modo de grabación (D) Gire el disco de modo a j, k, i, n, o, l o n. Disco de modo QU IC K VI EW Botón p Botones abcd OP EN OP EN Botón 9 Presione p para seleccionar el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) Esta cámara dispone de 17 tipos preajustados de selección de modo de escena. Ajustes como el tono, el brillo y la velocidad de obturación vienen predeterminados para cada tipo de escena, lo que permite realizar tomas fácilmente, con tan sólo presionar el botón disparador del obturador.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Selección de un modo de escena según el sujeto (SELECCION DE ESCENA) VELAS (U) VITRINA (v) Para fotografiar bajo luz de las velas. Para fotografiar sujetos a través de vidrios. Reproduce colores cálidos. COLOR VIVO (7) (También se puede NATURAL (e) seleccionar girando el disco de modo...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de imágenes fijas Reproducción de imágenes fijas Las imágenes fijas grabadas en la tarjeta se pueden reproducir. Gire el disco de modo a q. La última fotografía tomada aparece en el monitor. Disco de modo QU IC K VI EW...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de imágenes fijas Cómo reproducir el sonido grabado Para reproducir el sonido de una fotografía, presione 9. Sube el volumen. Baja el volumen. Sugerencia Para reproducir la fotografía que acaba de tomar, presione h. Para más información, consulte “Fácil reproducción con el botón h”...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones de la cámara Otros Especificaciones de la cámara Tipo de producto Cámara digital (para fotografía y visualización) Sistema de grabación Imagen fija Grabación digital (de acuerdo con DCF) Estándares Exif 2.21, DPOF, PRINT Image Matching II, compatibles PictBridge Vídeo...
Página 112
CCD de 1/2.7" (filtro de colores primarios) imágenes Objetivo Objetivo Olympus de 6,2 a 17,3 mm (equivalente a un objetivo de 40 a 112 mm en una cámara de 35 mm), F2,9 a 4,8 Sistema fotométrico Medición ESP digital mediante elemento captador de imágenes, sistema de medición de puntos...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones de la cámara Especificaciones de los accesorios Tarjeta xD-Picture Card Tipo de producto Tarjeta xD-Picture Card para cámaras digitales Tipo de memoria NAND flash EEP-ROM Capacidad de memoria 16 MB Voltaje de 3 V (3,3 V) funcionamiento Temperatura de...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones de la cámara Batería recargable de iones de litio (LI-12B) Tipo de producto Batería de iones de litio recargable Voltaje nominal CC 3,7 V Capacidad nominal 1.230 mAh Número de recargas Aprox. 300 (varía según las condiciones de uso.) Temperatura de 0 a 40 °C (32 a 104 °F) (carga) / –...
(Mac OS) Ajustes en Paneles de Control y Extensiones Sistema • Otros dispositivos periféricos conectados: • Nombre y versión del software de la aplicación relacionado con el problema: • Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con el problema: ES-39...