Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

hp mfp analog fax
Guía del fax
Faxvejledning
Faxhandleiding
Guia do fax
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP mfp analog

  • Página 1 Guía del fax Faxvejledning Faxhandleiding Guia do fax...
  • Página 3 fax...
  • Página 4 Información sobre copyright Instale el producto en un emplazamiento protegido © 2003 Copyright en el que nadie pueda Hewlett-Packard pisar la línea telefónica Development Company, LP ni tropezar con ella y en Reservados todos los el que la línea telefónica Información de seguridad derechos.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Configuración Presentación ........... . . 5 Piezas incluidas con el accesorio de fax.
  • Página 6 Configuración de las reglas de rellamada ......25 Establecer las reglas de rellamada....... . 25 Habilitación de los códigos de facturación .
  • Página 7: Configuración

    Configuración Presentación Enhorabuena por haber adquirido el accesorio de fax analógico mft de Hewlett-Packard. Este producto permite que su periférico multifuncional (mpf) se comporte como una máquina de fax independiente. Esta guía describe las funciones de fax de este producto y puede ayudarle a realizar las siguientes tareas: conexión del accesorio de fax al mfp conexión del cable paralelo...
  • Página 8: Piezas Incluidas Con El Accesorio De Fax

    Piezas incluidas con el accesorio de fax En el paquete se incluyen los siguientes componentes: accesorio de fax con tarjeta de módem instalada abrazadera de montaje del accesorio de fax cable telefónico fuente de alimentación eléctrica cable de alimentación eléctrica cables paralelos (2) manual folleto de asistencia...
  • Página 9 Monte el accesorio de fax en una superficie limpia en el lateral del mfp. Si instala el accesorio de fax en un mfp más pequeño, como HP LaserJet 4100 mfp, el accesorio de fax deberá instalarse en el lateral del mfp, tal como se muestra en la figura “A” siguiente.
  • Página 10: Conexión Del Cable Paralelo

    Conexión del cable paralelo Localice los dos cables paralelos (los cables de color azul en las figuras A y B) que se suministran con el accesorio de fax. Elija el cable paralelo adecuado para su mfp: utilice el cable paralelo más corto si el accesorio de fax está...
  • Página 11: Conexión Del Accesorio De Fax A Una Línea Telefónica

    Conexión del accesorio de fax a una línea telefónica Siga estas instrucciones para conectar el accesorio de fax a una toma telefónica. La línea telefónica que utiliza el accesorio de fax debe ser una línea exclusiva que no utilice ningún otro dispositivo. Nota Hewlett-Packard recomienda utilizar el cable telefónico que se suministra con el accesorio de fax para garantizar su correcto funcionamiento.
  • Página 12: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del cable de alimentación Localice el transformador de alimentación y el cable de alimentación que se suministran con el accesorio de fax. Conecte el transformador al conector de alimentación de la parte posterior del accesorio de fax. Enchufe el cable de alimentación al transformador y a la toma de alimentación.
  • Página 13: Proceso De Inicio Automático

    Proceso de inicio automático La primera vez que el dispositivo se conecta a un mfp, la inicialización tardará unos 5 minutos en finalizar. Se puede observar la siguiente secuencia de arranque: Todos los LED se iluminan temporalmente: La alimentación se aplica al dispositivo de fax El LED parpadea lentamente: Inicialización de la interfaz paralela El LED parpadea rápidamente: Inicialización de la interfaz PCMCIA...
  • Página 14: Métodos Del Panel De Control

    Métodos del panel de control Nota Si está familiarizado con el panel de control del mfp, continúe con “Especificación de la configuración del fax” en la página 15. Los distintos modelos de mfp tienen diferentes métodos de trabajo en el panel de control, ya sea teclado numérico o pantalla táctil.
  • Página 15: Método De Teclado Numérico

    Método de teclado numérico Ejemplo La serie HP LaserJet 4100 mfp utiliza un panel de control de teclado numérico. Características exclusivas Teclado numérico para escribir información, similar a un teclado de ordenador estándar Botones de flecha para navegar a través de los elementos de la pantalla Botón para elegir un elemento y llegar a los menús...
  • Página 16: Método De Pantalla Táctil

    Método de pantalla táctil Ejemplo: HP LaserJet 9000 mfp utiliza un panel de control de pantalla táctil. Características exclusivas Pantalla táctil para seleccionar las opciones que desee y navegar a través de los elementos de la pantalla Teclado de pantalla táctil que aparece cuando es necesario para introducir caracteres alfabéticos...
  • Página 17: Especificación De La Configuración Del Fax

    Especificación de la configuración del fax Antes de utilizar el accesorio de fax, debe llevar a cabo las tareas siguientes: establezca la configuración del país/región establezca la fecha y la hora establezca la cabecera del fax establezca el número de tonos de respuesta Al instalar por primera vez el accesorio de fax, el administrador debe introducir manualmente la configuración a través de los menús.
  • Página 18: Establecer La Fecha, La Hora Y La Cabecera De Fax

    Establecer la fecha, la hora y la cabecera de fax Para establecer o cambiar la hora y la fecha, siga estos pasos. En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú principal. Seleccione CONFIGURAR DISPOSITIVO. Seleccione el menú FAX. Seleccione GENERAL.
  • Página 19: Enviar Y Recibir Faxes

    Enviar y recibir faxes Este capítulo muestra algunas de las funciones básicas de envío y recepción de faxes disponibles con el accesorio de fax mfp de Hewlett-Packard. Envío de faxes Enviar un fax a un destinatario Cuando marque mediante las teclas numéricas, incluya las pausas o los demás números que necesite, como por ejemplo un prefijo local, un código de acceso para números que se encuentran fuera de un sistema de PBX (normalmente un 9 o un 0) o un prefijo de llamada a larga distancia.
  • Página 20: Enviar Un Fax A Varios Destinatarios

    En la pantalla Enviar opciones, seleccione Fax como destino. Si se le solicita, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Escriba el número de fax mediante el teclado numérico del panel de control del mfp. Pulse INICIO para iniciar el envío. Si elige dos caras en la pantalla Describir original, es posible que el sistema le pida que dé...
  • Página 21: Enviar Un Trabajo De Fax Con Varios Tamaños De Página

    Enviar un trabajo de fax con varios tamaños de página El envío de un fax mediante el modo de trabajo permite enviar distintos tamaños de página en un único trabajo de fax. En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú...
  • Página 22: Recepción De Faxes

    Recepción de faxes Cuando el accesorio de fax recibe faxes entrantes, los envía inmediata- mente a la impresora para imprimirlos. Puede seleccionar la bandeja de entrada y la bandeja de salida que desea utilizar para los faxes entrantes. Consulte la sección “Cambio de las bandejas de entrada y salida para faxes entrantes”...
  • Página 23 Si se le indica que introduzca más números, seleccione Sí. Introduzca los números de marcado rápido restantes. 10 Pulse el botón Aceptar para guardar las entradas de marcado rápido. Configuración de los números de marcado rápido (marcado de grupo) 21 ESWW...
  • Página 24: Eliminar Un Número De Marcado Rápido (Marcado De Grupo)

    Eliminar un número de marcado rápido (marcado de grupo) En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú principal. Seleccione Enviar opciones. Seleccione Fax. Seleccione Marcación rápida. En función del mfp, seleccione Configuración o Avanzada. Seleccione Eliminar. Seleccione los números de marcado rápido que desea eliminar.
  • Página 25: Cambio De Las Bandejas De Entrada Y Salida Para Faxes Entrantes

    Cambio de las bandejas de entrada y salida para faxes entrantes Puede seleccionar qué bandeja de entrada de impresora desea utilizar para la impresión de los faxes entrantes. Si su mfp tiene varias bandejas de salida, también puede seleccionar la bandeja de salida de impresora para la impresión de los faxes.
  • Página 26: Configuración De La Detección Del Tono De Marcado

    Configuración de la detección del tono de marcado La detección del tono de marcado controla si el accesorio de fax debe detectar un tono de marcado antes de enviar un fax. La detección del tono de marcado está activada de manera predeterminada. Establecer la detección del tono de marcado En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú...
  • Página 27: Configuración Del Marcado Por Tonos O Por Pulsos

    Configuración del marcado por tonos o por pulsos Puede establecer el accesorio de fax para que utilice marcado por tonos o por pulsos. Establecer el marcado por tonos o pulsos En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú principal.
  • Página 28: Habilitación De Los Códigos De Facturación

    Habilitación de los códigos de facturación Puede utilizar códigos de facturación para llevar un seguimiento de los faxes de diferentes departamentos. El código de facturación está desactivado de manera predeterminada. Activar los códigos de facturación En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú principal.
  • Página 29: Generación De Informes De Fax

    Generación de informes de fax Puede imprimir un registro de actividad de fax, un informe de llamadas de fax, un informe con primera página, un informe de faxes bloqueados y un informe de códigos de facturación. Imprimir el registro de actividad de fax En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú...
  • Página 30: Imprimir Un Informe Con Primera Página

    Imprimir un informe con primera página Puede incluir la primera página del fax. Se imprimirá una versión reducida de la primera página del fax con el informe de confirmación, lo cual permite comprobar el estado del fax. En el panel de control, pulse el botón menu para acceder al menú principal.
  • Página 31: Borrar La Información Almacenada

    Borrar la información almacenada Borrar el registro de actividad Los informes de actividad y facturación se generan a partir de la información del registro de actividad de fax. Si no se borra, el registro de actividad conserva la información sobre los últimos 1.000 trabajos. Para borrar manualmente el registro de actividad, siga estos pasos.
  • Página 32 30 Capítulo 2 Enviar y recibir faxes ESWW...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Utilice la información de este capítulo para resolver problemas generales relacionados con el fax. Antes de utilizar el accesorio de fax, debe llevar a cabo las tareas siguientes: establezca la configuración del país/región establezca la fecha y la hora establezca la cabecera del fax establezca el número de tonos de respuesta Al instalar por primera vez el accesorio de fax, el administrador debe...
  • Página 34: Qué Tipo De Línea Telefónica Utiliza

    ¿Qué tipo de línea telefónica utiliza? Línea exclusiva: Número de fax/teléfono estándar asignado para el envío o recepción de faxes. Sistema PBX: Sistema telefónico para empresas. Los teléfonos particulares estándar y el accesorio de fax utilizan una señal telefónica analógica. Los sistemas PBX son digitales y son incompatibles con los teléfonos estándar y con los dispositivos como el accesorio de fax.
  • Página 35: Utiliza Un Divisor De Línea Telefónica

    ¿Utiliza un divisor de línea telefónica? No se deben utilizar divisores de línea telefónica paralelos ni en “T” con el accesorio de fax, ya que podrían degradar la calidad de la señal telefónica. ¿Utiliza un dispositivo de protección contra sobretensiones? Se puede utilizar un dispositivo de protección contra sobretensiones entre la toma de la pared y el accesorio de fax para proteger el accesorio de fax de la corriente eléctrica que pasa a través de las líneas telefónicas.
  • Página 36: Problemas Generales Del Fax

    Utilice la tabla de esta sección para resolver los problemas del fax. Problema Causa Solución El mfp no mostraba Debe actualizar la versión Vaya al sitio Web http://www.hp.com las solicitudes de de firmware del mfp. y seleccione “Drivers and configuración del Downloads”. Esta página ofrece...
  • Página 37: Problemas Al Recibir Faxes

    Problemas al recibir faxes Utilice la tabla de esta sección para resolver los problemas que se produzcan al recibir faxes. Problema Causa Solución El accesorio de fax no Es posible que la Compruebe la configuración de contesta a las llamadas configuración de tonos tonos para respuesta.
  • Página 38 Problema Causa Solución Los faxes se transmiten Es posible que esté enviando El envío y la recepción de faxes o se reciben muy o recibiendo un fax muy complejos requiere más tiempo. lentamente. complejo; por ejemplo, con muchos gráficos. Es posible que el módem El accesorio de fax envía el fax a la del equipo de fax receptor máxima velocidad de módem que...
  • Página 39: Problemas Al Enviar Faxes

    Problemas al enviar faxes Utilice la tabla de esta sección para resolver los problemas que se produzcan al enviar faxes. Problema Causa Solución Los faxes se cancelan Es posible que el equipo al Intente enviar un fax a otro equipo durante el envío.
  • Página 40: Indicaciones Led

    Problema Causa Solución Los faxes que envía no Es posible que el equipo Llame al destinatario para se reciben en el equipo receptor de fax esté apagado asegurarse de que su equipo de fax del destinatario. o que se haya producido de fax está...
  • Página 41 Indicación LED Significado Parpadea El accesorio de fax recibe datos de su módem. rápidamente Parpadea El accesorio de fax no se está comunicando con el mfp. despacio Compruebe lo siguiente: Verifique que el mfp está encendido. Compruebe si hay algún cable paralelo dañado o suelto. Asegúrese de que se ha instalado el firmware correcto.
  • Página 42 40 Capítulo 3 Resolución de problemas ESWW...
  • Página 43: Especificaciones E Información Sobre Normativas

    Especificaciones e información sobre normativas Este capítulo contiene especificaciones e información sobre normativas relacionadas con el accesorio de fax. Especificaciones del accesorio de fax Especificaciones ambientales Entorno operativo Accesorio de fax conectado a una toma de corriente alterna: Temperatura: 10 a 32,5 °C (50 a 91 °F) Humedad relativa: 20 a 80 % (sin condensación) Entorno de Accesorio de fax desconectado de una toma de corriente alterna:...
  • Página 44 Especificaciones físicas Dimensiones Ancho: 120 mm Fondo: 33,3 mm Alto: 160 mm Especificaciones del fax Compatibilidad del fax CCIT/ITU-T Grupo 3, EIA/TIA Clase 1 Métodos de compresión MH, MR y MMR Velocidades de transmisión V.17 14.400, 12.000, 9.600 y 7.200 bps y estándares compatibles V.33 a 14.400 y 12.000 bps V.29 a 9.600 y 7.200 bps...
  • Página 45: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Accesorios y piezas de recambio Si desea obtener piezas de recambio para el accesorio de fax, póngase en contacto con su representante de ventas o con su distribuidor de Hewlett-Packard. Elemento Número de referencia Abrazadera de montaje con adhesivo Q1314-40002 Tarjeta de Xircom Q1314-60001 Cable paralelo, 30,5 cm...
  • Página 46: Us Federal Communications Commission (Comisión Federal De Comunicaciones De Ee.uu.)

    US Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) Declaración de conformidad con la parte 15 de la normativa FCC Este equipo se ha sometido a pruebas y se certifica que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las normas FCC.
  • Página 47: Ley De Protección Al Usuario Telefónico (Ee.uu.)

    En la mayoría de las áreas, aunque no en todas, el número total de REN no debe ser superior a cinco. Para saber con certeza cuántos dispositivos pueden conectarse a la línea telefónica, tal como determina el número total de REN, póngase en contacto con la compañía telefónica para determinar el número máximo de REN del área en que se reciben las llamadas.
  • Página 48: Departamento De Comunicaciones De Canadá

    Departamento de comunicaciones de Canadá Este equipo cumple los requisitos de la Clase A de las normas de compatibilidad electromagnética (EMC) de Canadá. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. <<CEM>> Requisitos IC CS-03 ADVERTENCIA: La etiqueta Industry Canada facilitada en la tarjeta de módem PCMCIA del producto identifica la certificación del equipo.
  • Página 49: Información Sobre Otras Normativas

    Información sobre otras normativas Información sobre normativas para los países/regiones de la Unión Europea Este equipo se ha diseñado para que funcione en todos los países/regiones del Espacio Económico Europeo (redes telefónicas públicas conmutadas). La compatibilidad de la red depende de la configuración interna del software.
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.) declara que el producto Nombre del producto: fax analógico mfp de hp Número de modelo: Q1314A Opciones del producto: TODAS cumple con las siguientes especificaciones del producto: Seguridad:...
  • Página 51: Declaración De Garantía Limitada De Hewlett-Packard

    Los productos de recambio pueden ser nuevos o equivalentes a los nuevos en cuanto a su funcionamiento. HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar las instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos...
  • Página 52: Programa De Administración Medioambiental De Productos

    La garantía limitada de HP es válida en todos los países/regiones o localidades donde HP cuente con asistencia presencial y donde HP haya comercializado este producto. El nivel de servicio de garantía que usted reciba puede variar según los estándares locales. HP no alterará...
  • Página 53: Si Desea Obtener Más Información

    Kanebo Ltd., Osaka Ekimae Daini Bldg, 2-2 Umeda 1-Chome, Osaka, 530-0001 (Japón); Núm. de referencia PAS614L Para obtener información sobre reciclado, consulte http://www.hp.com/go/recycle o póngase en contacto con las autoridades locales o la Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org Si desea obtener más información Consulte http://www.hp.com/go/environment o...
  • Página 54 52 Especificaciones e información sobre normativas ESWW...
  • Página 55 Faxvejledning...
  • Página 56 Oplysninger om copyright Henvend dig til uddannet personale i forbindelse med © 2003 Copyright alle servicespørgsmål. Hewlett-Packard Development Company, LP Oplysninger vedrørende bestemmelser i FCC Klasse Alle rettigheder forbeholdes. Sikkerhedsoplysninger A afsnit 15 og 68 og andre myn- Reproduktion, tilpasning eller ADVARSEL! dighedskrav findes i Appendiks oversættelse uden forudgående...
  • Página 57 Indhold 1 Opsætning Introduktion ............5 Faxtilbehørets dele .
  • Página 58 Angivelse af regler for genopkald ........24 Sådan angiver du regler for genopkald.
  • Página 59: Opsætning

    Opsætning Introduktion Tillykke med købet af dit analoge HP mfp-faxtilbehør. Med dette produkt kan dit multifunktionsperiferiudstyr (mfp) fungere som en selvstændig faxmaskine. I denne vejledning beskrives produktets faxfunktioner, og vejledningen kan hjælpe dig med at udføre følgende opgaver: Tilslutte faxtilbehøret til mfp'en Tilslutte parallelkablet Tilslutte faxtilbehøret til en telefonlinje...
  • Página 60: Faxtilbehørets Dele

    Skub let på det for at sikre, at det ikke har løsnet sig. Bemærk! HP anbefaler, at du kun bruger det PCMCIA-kort, der fulgte med faxtilbehøret, for at sikre, at det fungerer korrekt. Kontroller, at DIP-kontakterne ved siden af parallelporten er i den korrekte position, som vist nedenfor.
  • Página 61 HP LaserJet 4100 mfp, skal faxtilbehøret monteres på siden af mfp'en som vist i figur "A" nedenfor. Hvis faxtilbehøret installeres på en større mfp, f.eks. en HP LaserJet 9000 mfp, skal faxtilbehøret monteres på bagsiden af mfp'en som vist i figur "B"...
  • Página 62: Tilslutning Af Parallelkablet

    Tilslutning af parallelkablet Find de to parallelkabler (blå ledninger i figur A & B), der blev leveret sammen med faxtilbehøret. Vælg det parallelkabel, der passer til din mfp: Brug det korte parallelkabel, hvis faxtilbehøret monteres på siden af mfp'en (vist i figur A nedenfor), og brug det lange kabel, hvis faxtilbehøret monteres på...
  • Página 63: Tilslutning Af Faxtilbehøret Til En Telefonlinje

    Bemærk! HP anbefaler, at du bruger den telefonledning, der blev leveret sammen med faxtilbehøret, for at sikre, at det fungerer korrekt. Hvis mfp'en ikke er placeret tæt nok på en dedikeret analog faxtelefonlinje til at kunne bruge den medfølgende telefonledning, skal du bruge en længere telefonledning.
  • Página 64: Tilslutning Af Netledningen

    Tilslutning af netledningen Find den stærkstrømstransformer og netledning, der blev leveret sammen med faxtilbehøret. Tilslut transformeren til strømstikket på bagsiden af faxtilbehøret. Sæt netledningen i transformeren og i en stikkontakt. Tænd for mfp'en. 10 Kapitel 1 Opsætning DAWW...
  • Página 65: Automatisk Opstartsproces

    Automatisk opstartsproces Første gang, enheden er sluttet til en mfp, kan det tage op til fem minutter at fuldføre initialiseringen. Følgende opstartssekvens observeres: Alle LED-indikatorer tændes et øjeblik: Faxenhed tændt LED blinker langsomt: Initialisering af parallelinterface LED blinker hurtigt: Initialisering af PCMCIA-interface Lysende LED: Klar Vent på...
  • Página 66: Kontrolpanelmetoder

    Kontrolpanelmetoder Bemærk! Hvis du er bekendt med kontrolpanelet på mfp'en, skal du fortsætte til "Angivelse af faxindstillinger" på side 15. De forskellige mfp-modeller har forskellige metoder til betjening af kontrolpanelet – enten tastatur eller berøringsskærm. Du skal bruge kontrolpanelet til at udføre instruktionerne i resten af denne brugervejledning.
  • Página 67: Tastaturmetode

    Tastaturmetode Eksempel HP LaserJet 4100-seriens mfp bruger et kontrolpanel, der betjenes ved hjælp af et tastatur. Entydige karakteristika Et tastatur til indtastning af oplysninger, der svarer til et standardtastatur til en computer Piletaster til navigering gennem elementer på lyspanelet Knapper til valg af et element og åbning af menuer...
  • Página 68: Berøringsskærmmetode

    Berøringsskærmmetode Eksempel: HP LaserJet 9000 mfp bruger et kontrolpanel, der betjenes via en berøringsskærm. Entydige karakteristika Lyspanel, der betjenes via berøringsskærm, til valg af ønskede indstillinger og til navigering gennem elementer på lyspanelet Tastatur, der vises på berøringsskærmen efter behov, til indtastning af alfabetiske tegn 14 Kapitel 1 Opsætning...
  • Página 69: Angivelse Af Faxindstillinger

    Angivelse af faxindstillinger Inden du kan tage faxtilbehøret i brug, skal du udføre følgende opgaver: Angiv indstilling for land/område Angiv klokkeslæt og dato Angiv faxbrevhoved Angiv antal ringetoner, før der svares Når faxtilbehøret installeres første gang, skal indstillingerne angives manuelt af administratoren i de forskellige menuer. Bemærk! I USA og mange andre lande/områder er angivelse af klokkeslæt, dato og andre oplysninger i faxbrevhovedet et lovkrav.
  • Página 70: Sådan Angiver Du Klokkeslæt, Dato Og Faxbrevhoved

    Sådan angiver du klokkeslæt, dato og faxbrevhoved Følg disse trin, hvis du vil angive eller ændre klokkeslættet og datoen. Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen. Vælg KONFIGURER ENHED. Vælg menuen FAX. Vælg GENERELT. Vælg KLOKKESLÆT/DATO. Indtast den aktuelle dato ved hjælp af det numeriske tastatur.
  • Página 71: Faxning

    Faxning Dette kapitel omhandler nogle af de grundlæggende faxfunktioner, som HP mfp faxtilbehøret er udstyret med. Sende faxer Sådan sender du en fax til én modtager Når du ringer ved hjælp af det numeriske tastatur, skal du medtage eventuelle pauser eller andre nødvendige tal, f.eks. et områdenummer, en adgangskode til numre uden for et PBX-system (normalt 9 eller 0) eller et præfiks i forbindelse med langdistanceopkald.
  • Página 72: Sådan Sender Du En Fax Til Flere Modtagere

    Vælg Fax som destination på skærmbilledet Send indstillinger. Indtast dit brugernavn og din adgangskode, hvis du bliver bedt om det. Indtast faxnummeret ved hjælp af det numeriske tastatur på mfp'ens kontrolpanel. Tryk på START for at starte afsendelsen. Hvis du har valgt tosidet på skærmbilledet Beskriv original, bliver du eventuelt bedt om at vende originalerne om, så...
  • Página 73 Sådan sender du en fax med flere sidestørrelser Afsendelse af en fax med jobtilstanden gør det muligt at sende flere sidestørrelser i et enkelt faxjob. Tryk på menu-knappen på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen. Vælg Jobtílstand i skærmbilledet Beskriv original. Vælg Fax som destination på...
  • Página 74: Modtagelse Af Faxer

    Modtagelse af faxer Når faxtilbehøret modtager indgående faxer, sendes de straks til printeren for at blive udskrevet. Du kan vælge, hvilken ind- og udbakke der skal bruges til indgående faxer. Se "Ændring af ind- og udbakkerne for indgående faxer" på side 22. Hvis mfp'en løber tør for papir eller toner under udskrivningen af en fax, standses udskrivningen, og der vises en meddelelse på...
  • Página 75: Sådan Sletter Du Et Hurtigopkaldsnummer (Gruppeopkald)

    Sådan sletter du et hurtigopkaldsnummer (gruppeopkald) Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen. Vælg Send indstillinger. Vælg Fax. Vælg Kortnummer. Vælg Konfigurer eller Avanceret, afhængigt af mfp'en. Vælg Slet. Vælg det eller de hurtigopkaldsnumre, der skal slettes. Vælg Ja for at bekræfte sletningen.
  • Página 76: Ændring Af Ind- Og Udbakkerne For Indgående Faxer

    Ændring af ind- og udbakkerne for indgående faxer Du kan vælge, hvilken indbakke i printeren du vil bruge til udskrivning af indgående faxer. Hvis mfp'en har flere udbakker, kan du også vælge en udbakke til de udskrevne faxer. Sådan ændrer du ind- og udbakkerne Tryk på...
  • Página 77: Angivelse Af Registrering Af Klartone

    Angivelse af registrering af klartone Registrering af klartone kontrollerer, om faxtilbehøret skal registrere en klartone inden afsendelse af en fax. Som standard er registrering af klartone aktiveret. Sådan angiver du registrering af klartone Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen.
  • Página 78: Angivelse Af Tone- Eller Impulsopkald

    Angivelse af tone- eller impulsopkald Du kan angive, at faxtilbehøret skal bruge tone- eller impulsopkald. Sådan angiver du tone- eller impulsopkald Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen. Vælg KONFIGURER ENHED. Vælg menuen FAX. Vælg FAXAFSENDELSE. Vælg RINGETILSTAND.
  • Página 79: Aktivering Af Faktureringskoder

    Aktivering af faktureringskoder Du kan bruge faktureringskoder til at spore faxer til forskellige afdelinger. Som standard er faktureringskodefunktionen deaktiveret. Sådan aktiverer du faktureringskoder Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen. Vælg KONFIGURER ENHED. Vælg menuen FAX. Vælg FAXAFSENDELSE.
  • Página 80: Generering Af Faxrapporter

    Generering af faxrapporter Du kan udskrive en faxaktivitetslog, en faxopkaldsrapport, en rapport over første side, en rapport over blokerede faxlister og en rapport over faktureringskoder. Sådan udskriver du en faxaktivitetslog Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen.
  • Página 81: Sådan Udskriver Du En Rapport Over Første Side

    Sådan udskriver du en rapport over første side Du kan vælge at medtage den første side i en fax. En mindre version af den første side udskrives med bekræftelsesrapporten, så du hurtigt kan danne dig et overblik over faxstatus. Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen.
  • Página 82: Sletning Af Gemte Oplysninger

    Sletning af gemte oplysninger Sådan sletter du aktivitetsloggen Aktivitets- og faktureringsrapporter genereres på baggrund af oplysninger i faxaktivitetsloggen. Hvis aktivitetsloggen ikke slettes, indeholder den oplysninger om de seneste 1.000 job. Udfør følgende trin for at slette aktivitetsloggen manuelt. Tryk på knappen menu på kontrolpanelet for at få adgang til hovedmenuen.
  • Página 83: Fejlfinding

    Fejlfinding Anvend oplysningerne i dette kapitel til at foretage fejlfinding i forbindelse med generelle faxproblemer. Inden du kan tage faxtilbehøret i brug, skal du udføre følgende opgaver: Angiv indstilling for land/område Angiv klokkeslæt og dato Angiv faxbrevhoved Angiv antal ringetoner, før der svares Når faxtilbehøret installeres første gang, skal indstillingerne angives manuelt af administratoren i de forskellige menuer.
  • Página 84: Hvilken Type Telefonlinje Bruger Du

    Hvilken type telefonlinje bruger du? Dedikeret linje: Et standardfaxtelefonnummer/standardtelefonnum- mer, der anvendes til at modtage eller sende faxer. PBX-system: Et telefonsystem til forretningsmiljøer. Standardtelefoner i hjemmet og faxtilbehøret anvender et analogt telefonsignal. PBX-systemer er digitale og inkompatible med standardtelefoner og enheder, f.eks. faxtilbehøret. Du skal have adgang til en analog standardtelefonlinje, for at du kan sende og modtage faxer.
  • Página 85: Anvender Du En Telefonlinjefordeler

    Anvender du en telefonlinjefordeler? Parallelle telefonlinjefordelere eller "T"-telefonlinjefordelere må ikke anvendes sammen med faxtilbehøret, da de kan forringe telefonsignalets kvalitet. Anvender du en strømbeskyttelsesenhed? En strømbeskyttelsesenhed kan anvendes mellem stikkontakten i væggen og faxtilbehøret for at beskytte faxtilbehøret mod elektrisk strøm, der sendes gennem telefonlinjerne.
  • Página 86: Generelle Faxproblemer

    Generelle faxproblemer Brug tabellen i dette afsnit til at løse faxproblemer. Problem Årsag Løsning Mfp'en viser ikke Det er nødvendigt at Gå til Webstedet http://www.hp.com, prompterne til opgradere mfp'ens og vælg "Drivers and Downloads". faxindstillingerne firmwareversion. Denne side indeholder vejledning og hellere ikke i opgradering af mfp-firmwaren.
  • Página 87: Problemer I Forbindelse Med Faxmodtagelse

    Problemer i forbindelse med faxmodtagelse Brug tabellen i dette afsnit til at løse de problemer, der måtte opstå under modtagelse af faxer. Problem Årsag Løsning Indgående faxopkald Indstillingen for antal ringetoner, Kontroller indstillingen for antal ringe- besvares ikke af før der svares, er måske ikke toner, før der svares.
  • Página 88 Problem Årsag Løsning Den modtagende faxmaskine Faxtilbehøret sender kun faxen ved har måske en langsom den hurtigste modemhastighed, modemhastighed. som den modtagende faxmaskine kan bruge. Faxer overføres eller Opløsningen for den fax, der Hvis du modtager faxen, skal du modtages meget afsendes eller modtages, er ringe til afsenderen og anmode langsomt (fortsat).
  • Página 89: Problemer I Forbindelse Med Faxafsendelse

    Problemer i forbindelse med faxafsendelse Brug tabellen i dette afsnit til at løse de problemer, der måtte opstå under afsendelse af faxer. Problem Årsag Løsning Faxning afbrydes Den faxmaskine, du sender til, Prøv at sende til en anden faxmaskine. under afsendelse. fungerer måske ikke korrekt.
  • Página 90: Led-Indikatorer

    Problem Årsag Løsning En fax findes måske i hukom- Hvis et faxjob befinder sig i hukom- melsen, fordi den venter på melsen af en af disse årsager, at foretage et genopkald til vises en post for jobbet i faxloggen. et nummer, eller fordi der Udskriv faxaktivitetsloggen er andre job foran den, der (se "Sådan udskriver du en faxaktiv-...
  • Página 91 LED-indikator Betydning Blinker hurtigt Et PCMCIA-kort, der ikke understøttes, er blevet isat. Det er kun det kort, der blev leveret sammen med faxtilbehøret, der kan bruges. PCMCIA-telefonkortet er ikke sat korrekt i. Skub på kortet for at være sikker på, at det er sat forsvarligt i faxtilbehøret. Blinker hurtigt Indstillingen for land/område er ikke angivet.
  • Página 92 38 Kapitel 3 Fejlfinding DAWW...
  • Página 93: Specifikationer Til Faxtilbehørsproduktet

    Specifikationer og lovgivningsmæssige oplysninger Dette kapitel indeholder specifikationer og lovgivningsmæssige oplysninger vedrørende faxtilbehøret. Specifikationer til faxtilbehørsproduktet Miljømæssige specifikationer Driftsmiljø Faxtilbehøret er tilsluttet en stikkontakt (vekselstrøm): Temperatur: 10 - 32,5°C Relativ fugtighed: 20-80% (ingen kondensation) Opbevaringsmiljø Faxtilbehøret er ikke tilsluttet en stikkontakt (vekselstrøm): Temperatur: -20°C til 40°C Relativ fugtighed: Mindre end 95% (ingen kondensation) Elektriske specifikationer...
  • Página 94 Fysiske specifikationer Mål Bredde: 120 mm Dybde: 33,3 mm Højde: 160 mm Faxspecifikationer Faxkompatibilitet CCIT/ITU-T Gruppe 3, EIA/TIA Klasse 1 Komprimeringsmetoder MH, MR og MMR Understøttede V.17 14.400, 12.000, 9600, 7200 bps overførselshastigheder V.33 ved 14.400, 12.000 bps og standarder V.29 ved 9.600, 7.200 bps V.27ter ved 4.800 og 2.400 bps Modemhastighed...
  • Página 95: Erstatningsdele Og Tilbehør

    Erstatningsdele og tilbehør Du kan få erstatningsdele til faxtilbehøret ved at kontakte salg- srepræsentanten eller din Hewlett-Packard-forhandler. Produkt Artikelnummer Selvklæbende monteringsbeslag Q1314-40002 Xircom-kort Q1314-60001 Parallelkabel, 30 cm Q1314-60101 Parallelkabel, 90 cm Q1314-60102 Strømforsyning 5851-1258 Erstatningsdele og tilbehør 41 DAWW...
  • Página 96: Us Federal Communications Commission

    Hvis dette er tilfældet, pålægges brugeren at eliminere denne interferens for egen regning. Bemærk! Alle ændringer eller modifikationer af printeren, som ikke udtrykkeligt er godkendt af HP, kan ugyldiggøre brugerens autoritet til at bruge dette udstyr. Bemærk! Brug af et skærmet interfacekabel er påkrævet for at overholde Klasse A-grænserne i FCC-reglerne.
  • Página 97: Telephone Consumer Protection Act (Usa)

    Dette udstyr bruger følgende USOC-stik: RJ11C. Der følger en FCC-kompatibel telefonledning og et modulært stik med udstyret. Dette udstyr er konstrueret med henblik på tilslutning til telefon- netværket eller trådføringen på stedet ved hjælp af et kompatibelt modulært stik, der er i overensstemmelse med Stykke 68. Dette udstyr kan ikke bruges i forbindelse med møntservice fra telefonselskabet.
  • Página 98: Det Canadiske Ministerium For Kommunikation (Canadian Department Of Communications)

    Det canadiske ministerium for kommunikation (Canadian Department of Communications) Dette produkt overholder de canadiske EMC Klasse A-krav. Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. <<CEM>> IC CS-03-krav MEDDELELSE: Mærkningen Industry Canada, der findes på produktets PCMCIA-modemkort, angiver, at udstyret er certificeret. Denne certific- ering betyder, at udstyret opfylder særlige beskyttelses-,drifts- og sikker- hedsmæssige krav til telekommunikationsnetværk som foreskrevet i de relevante Terminal Equipment Technical Requirement-dokumenter.
  • Página 99: Andre Lovgivningsmæssige Oplysninger

    Andre lovgivningsmæssige oplysninger Lovgivningsmæssige oplysninger for EU-lande/-områder Dette udstyr er udviklet til at fungere i alle landene/områderne i Det Europæiske Økonomiske Samarbejde (Public Switched Telephone Net- works). Netværkskompatibilitet er afhængig af interne softwareindstill- inger. Kontakt leverandøren af udstyret, hvis udstyret skal bruges på et andet telefonnetværk.
  • Página 100: Overensstemmelseserklæring

    Producentens navn: Hewlett-Packard Company Producentens adresse: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA erklærer, at produktet Produktnavn: hp mfp analog fax Modelnummer: Q1314A Produktvalg: opfylder følgende produktspecifikationer: Sikkerhed: IEC 60950:1991+A1:1992+A2:1993+A3:1995+A4:1996 / EN 60950:1992+A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997...
  • Página 101: Hewlett-Packards Erklæring Om Begrænset Garanti

    HP garanterer ikke, at HP-produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser. Hvis HP ikke er i stand til, inden for en rimelig tid, at reparere eller erstatte et produkt, således at det opnår en tilstand, der kan ydes garanti for, har kunden ret til at få købsprisen refunderet ved øjeblikkelig returnering af produktet.
  • Página 102: Program For Miljømæssig Produktforvaltning

    HP's begrænsede garanti er gyldig i ethvert land/område, hvor HP yder support til dette produkt og hvor HP har markedsført dette produkt. Niveauet af garantiservice kan variere afhængigt af lokale standarder. HP vil ikke ændre produktets form, tilpasning eller funktion for at gøre det anvendeligt i et land/område, hvor det af lovgivningsmæssige årsager aldrig var tilsigtet normal drift.
  • Página 103: Yderligere Oplysninger

    Dette HP-produkt indeholder et batteri, der kan kræve speciel håndtering, når produktet skal kasseres: Type: Lithium-ion, 3,3 volt, polyacenic halvleder- kondensator Materialer: Fri for kviksølv og kadmium Placering: På printkort Kan fjernes af bruger: Producent Kanebo Ltd., Osaka Ekimae Daini Bldg,...
  • Página 104 50 Specifikationer og lovgivningsmæssige oplysninger DAWW...
  • Página 105 faxhandleiding...
  • Página 106 Copyrightinformatie Plaats het product veilig op een stevige ondergrond. © 2003 Copyright Installeer het product op Hewlett-Packard Development een veilige plaats, waar Company, LP niemand op het Alle rechten voorbehouden. telefoonsnoer kan trappen Veiligheidsverklaring Reproductie, aanpassing of of erover kan struikelen en WAARSCHUWING vertaling zonder voorafgaande waar het snoer niet kan...
  • Página 107 Inhoud 1 Gereedmaken Inleiding ............5 Onderdelen van de faxmodule .
  • Página 108 Regels voor herkiezen instellen ........24 Regels voor herkiezen instellen .
  • Página 109: Gereedmaken

    Gereedmaken Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van de HP mfp analoge faxmodule. Met dit product kunt u het multifunctionele randapparaat (mfp; multi-function peripheral) gebruiken als een zelfstandig faxapparaat. In deze handleiding worden de faxfuncties van dit product en de volgende onderwerpen beschreven: de faxmodule aansluiten op de mfp;...
  • Página 110: Onderdelen Van De Faxmodule

    Onderdelen van de faxmodule De verpakking moet de volgende artikelen bevatten: de faxmodule met geïnstalleerde modemkaart; montagesteun voor de faxmodule; telefoonsnoer; stroomvoorziening; netsnoer; parallelle kabels (2); handleiding; ondersteuningsbrochure. De faxmodule aansluiten op de mfp Pak de faxmodule uit. Controleer of de PCMCIA-communicatiekaart goed is geplaatst. Controleer of de kaart nog vast zit door er licht op te drukken.
  • Página 111 Plaats de faxmodule op een schoon oppervlak aan de zijkant van de mfp. Als u de faxmodule wilt installeren op een kleinere mfp, zoals de HP LaserJet 4100 mfp, moet u de faxmodule monteren aan de zijkant van de mfp, zoals hieronder wordt getoond in afbeelding A.
  • Página 112: De Parallelle Kabel Aansluiten

    De parallelle kabel aansluiten Pak de twee parallelle kabels die zijn geleverd bij de faxmodule. Dit zijn de blauwe kabels in afbeelding A en B. Kies de parallelle kabel die geschikt is voor de mfp: gebruik de kortere parallelle kabel als de faxmodule aan de zijkant van de mfp geplaatst is (zie afbeelding A) en de langere kabel als de faxmodule aan de achterzijde van de mfp geplaatst is (zie afbeelding B).
  • Página 113: De Faxmodule Aansluiten Op Een Telefoonlijn

    De faxmodule aansluiten op een telefoonlijn Volg de instructies om de faxmodule aan te sluiten op een telefoonaansluiting. De telefoonlijn die u wilt gebruiken voor de faxmodule moet een aparte lijn zijn die niet door andere apparaten wordt gebruikt. Opmerking Om er zeker van te zijn dat het telefoonsnoer goed functioneert, kunt u het beste alleen het bijgeleverde snoer gebruiken.
  • Página 114: Het Netsnoer Aansluiten

    Het netsnoer aansluiten Pak de voedingstransformator en het netsnoer die geleverd zijn bij de faxmodule. Sluit de transformator aan op de aansluiting aan de achterkant van de faxmodule. Steek het netsnoer in de transformator en in een wandcontactdoos. Zet de mfp aan. 10 Hoofdstuk 1 Gereedmaken NLWW...
  • Página 115: Automatische Opstartprocedure

    Automatische opstartprocedure De eerste keer dat het apparaat op een mfp wordt aangesloten, kan het wel 5 minuten duren voor de initialisatie voltooid is. De volgende opstartvolgorde vindt plaats: Alle lampjes branden tijdelijk: het faxapparaat wordt ingeschakeld Het lampje knippert langzaam: de parallelle interface wordt geïnitialiseerd Het lampje knippert snel: de PCMCIA-interface wordt geïnitialiseerd Het lampje brandt continu: gereed...
  • Página 116: Bedieningspaneelmethodes

    Bedieningspaneelmethodes Opmerking Als u al bekend bent met het bedieningspaneel van de mfp, gaat u door met "Faxinstellingen opgeven" op pagina 15. Er worden verschillende methodes gebruikt voor het werken met het bedieningspaneel. Dit zijn, afhankelijk van het mfp-model, een toetsenblok of een touch-screen.
  • Página 117: Toetsenblokmethode

    Toetsenblokmethode Voorbeeld De HP LaserJet 4100-serie mfp heeft een bedieningspaneel met een toetsenblok. Unieke kenmerken Toetsenblok om informatie in te voeren, identiek aan een standaardcomputertoetsenbord Pijlknoppen om door de elementen in het venster te navigeren Knop om een element te kiezen en een menu te openen...
  • Página 118: Touch-Screenmethode

    Touch-screenmethode Voorbeeld De HP LaserJet 9000 mfp heeft een bedieningspaneel met een touch-screen. Unieke kenmerken Touch-screenvenster om de gewenste opties te selecteren en door de elementen in het venster te navigeren Touch-screentoetsenbord dat verschijnt als er letters moeten worden ingevoerd...
  • Página 119: Faxinstellingen Opgeven

    Faxinstellingen opgeven Voordat u de faxmodule kunt gebruiken, moet u de volgende stappen uitvoeren: de opties voor land/regio instellen; de tijd en datum instellen; de faxkopregel instellen; het aantal beltonen instellen. Als de faxmodule voor de eerste keer wordt geïnstalleerd, moet de beheerder de instellingen handmatig doorvoeren met behulp van de menu's.
  • Página 120: De Tijd, De Datum En De Faxkopregel Instellen

    De tijd, de datum en de faxkopregel instellen Als u de tijd en datum wilt instellen of wijzigen, voert u de volgende procedure uit. Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen. Selecteer APPARAAT CONFIGUREREN. Selecteer het menu FAX.
  • Página 121: Faxen

    Faxen In dit hoofdstuk worden een aantal algemene faxfuncties van de HP mfp faxmodule (multi-function peripheral) beschreven. Faxen verzenden Een fax verzenden naar één ontvanger Wanneer u kiest met het numerieke toetsenblok, moet u pauzes of andere benodigde nummers invoegen, zoals een netnummer, een toegangsnummer voor nummers buiten een PBX-systeem (gewoonlijk een 9 of een 0) of een internationaal kengetal.
  • Página 122: Een Fax Verzenden Naar Meerdere Ontvangers

    Selecteer Fax als bestemming in het venster Opties voor versturen. Voer het gebruikersnaam en wachtwoord in als dit wordt gevraagd. Voer het faxnummer in met het numerieke toetsenblok op het bedieningspaneel van de mfp. Druk op Start om het verzenden te starten. Als u dubbelzijdig kiest in het venster Beschrijf origineel, wordt u wellicht gevraagd de originelen om te draaien zodat de pagina's in de juiste volgorde worden verzonden.
  • Página 123 Selecteer Fax als bestemming in het venster Opties voor versturen. Plaats het document met het eerste papierformaat op de glasplaat of in de automatische documentinvoer (ADI). Voer het faxnummer in met het numerieke toetsenblok op het bedieningspaneel van de mfp. Afhankelijk van de mfp •...
  • Página 124: Faxen Ontvangen

    Faxen ontvangen Wanneer de faxmodule binnenkomende faxen ontvangt, worden deze rechtstreeks naar de printer verzonden om te worden afgedrukt. U kunt de invoer- en uitvoerlade voor binnenkomende faxen opgeven. Zie "Invoer- en uitvoerladen voor binnenkomende faxen wijzigen" op pagina 22. Als het papier of de toner van de mfp opraakt tijdens het afdrukken, wordt het afdrukken gestopt en verschijnt een bericht op het bedieningspaneel.
  • Página 125: Een Snelkiesnummer Verwijderen (Groepskeuze)

    Selecteer Ja als u wordt gevraagd meer nummers op te geven. Voer de resterende snelkiesnummers in 10 Druk op de knop OK om de snelkiesnummers op te slaan. Een snelkiesnummer verwijderen (groepskeuze) Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen.
  • Página 126: Invoer- En Uitvoerladen Voor Binnenkomende Faxen Wijzigen

    Invoer- en uitvoerladen voor binnenkomende faxen wijzigen U kunt selecteren welke invoerlade wordt gebruikt voor het afdrukken van binnenkomende faxen. Als de mfp meerdere uitvoerladen heeft, kunt u ook een uitvoerlade voor de afgedrukte faxen selecteren. De invoer- en uitvoerlade wijzigen Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen.
  • Página 127: Kiestoondetectie Instellen

    Kiestoondetectie instellen Met kiestoondetectie kunt u aangeven of de faxmodule een kiestoon moet zoeken vóór het verzenden van een fax. Kiestoondetectie is standaard ingeschakeld. Kiestoondetectie instellen Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen. Selecteer APPARAAT CONFIGUREREN. Selecteer het menu FAX.
  • Página 128: Toonkiezen Of Pulskiezen Instellen

    Toonkiezen of pulskiezen instellen U kunt de faxmodule instellen om toonkiezen of pulskiezen te gebruiken. Toonkiezen of pulskiezen instellen Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen. Selecteer APPARAAT CONFIGUREREN. Selecteer het menu FAX. Selecteer FAX VERZENDEN. Selecteer KIESMODUS.
  • Página 129: Factuurcodes Inschakelen

    Factuurcodes inschakelen U kunt met factuurcodes informatie te verzamelen over faxen voor andere afdelingen. De functie voor factuurcodes is standaard uitgeschakeld. Factuurcodes inschakelen Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen. Selecteer APPARAAT CONFIGUREREN. Selecteer het menu FAX. Selecteer FAX VERZENDEN.
  • Página 130: Faxrapporten Genereren

    Faxrapporten genereren U kunt een overzicht van faxactiviteiten, een rapport met faxberichten, een rapport met eerste pagina's, een rapport met geblokkeerde faxen en een rapport met factuurcodes afdrukken. Het overzicht van faxactiviteiten afdrukken Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen.
  • Página 131: Een Rapport Met Eerste Pagina's Afdrukken

    Een rapport met eerste pagina's afdrukken U kunt ervoor kiezen de eerste pagina van een fax op te nemen. Een kleinere versie van de eerste pagina wordt afgedrukt met het bevestigingsrapport, zodat u snel de faxstatus kunt bepalen. Druk op de knop Menu op het bedieningspaneel om het hoofdmenu te openen.
  • Página 132: Opgeslagen Informatie Wissen

    Opgeslagen informatie wissen Het overzicht van activiteiten wissen Activiteits- en factuurrapporten worden gegenereerd op basis van de informatie in het overzicht van faxactiviteiten. Als het overzicht van activiteiten niet wordt gewist, bewaart deze informatie over de laatste 1000 taken. U kunt het overzicht van activiteiten handmatig wissen door de volgende procedure uit te voeren.
  • Página 133: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Met behulp van de informatie in dit hoofdstuk kunt u algemene faxproblemen oplossen. Voordat u de faxmodule kunt gebruiken, moet u de volgende stappen uitvoeren: de opties voor land/regio instellen; de tijd en datum instellen; de faxkopregel instellen; het aantal beltonen instellen.
  • Página 134: Welk Type Telefoonlijn Gebruikt U

    Welk type telefoonlijn gebruikt u? Speciale aansluiting: een standaardnummer voor fax/telefoon voor het ontvangen en verzenden van faxen. PBX-systeem: een telefoonsysteem in een bedrijf. Standaardtelefoontoestellen voor thuis en de faxmodule maken gebruik van een analoog telefoonsignaal. PBX-systemen zijn digitaal en niet compatibel met standaardtelefoontoestellen en niet met apparaten als de faxmodule.
  • Página 135: Gebruikt U Een Telefoonlijnsplitter

    Gebruikt u een telefoonlijnsplitter? Gebruik geen parallelle of T-telefoonlijnsplitters voor de faxmodule omdat deze de kwaliteit van het telefoonsignaal verminderen. Gebruikt u een piekspanningsbeveiliging? U kunt een piekspanningsbeveiliging plaatsen tussen de wandcontactdoos en de faxmodule om de faxmodule te beschermen tegen elektrische stroom die via de telefoonlijnen vrijkomt.
  • Página 136: Algemene Faxproblemen

    Oplossing De aanwijzingen voor de De firmwareversie van de mfp Ga naar de website faxinstellingen en de moet worden bijgewerkt. http://www.hp.com en selecteer faxmenu's worden niet Drivers en downloads. Deze weergegeven door de pagina biedt instructies voor het mfp. bijwerken van de mfp-firmware.
  • Página 137: Problemen Met Het Ontvangen Van Faxen

    Problemen met het ontvangen van faxen Gebruik de tabel in dit hoofdstuk voor het oplossen van eventuele problemen bij het ontvangen van faxen. Probleem Oorzaak Oplossing Binnenkomende De instelling voor het aantal Controleer de instelling van het faxoproepen worden beltonen is mogelijk niet goed aantal beltonen.
  • Página 138 Probleem Oorzaak Oplossing Op het ontvangende De faxmodule verzendt de fax met faxapparaat is een lage de hoogste snelheid die op het modemsnelheid ingesteld. ontvangende faxapparaat kan worden gebruikt. Faxen worden zeer De resolutie waarin de fax is Als u de fax ontvangt, kunt u traag overgebracht of verzonden of de resolutie degenen die de fax verzenden,...
  • Página 139: Problemen Met Het Verzenden Van Faxen

    Problemen met het verzenden van faxen Gebruik de tabel in dit hoofdstuk voor het oplossen van eventuele problemen bij het verzenden van faxen. Probleem Oorzaak Oplossing De verzending van Het ontvangende faxapparaat Verzend de fax naar een ander faxen stopt halverwege. werkt mogelijk niet goed.
  • Página 140: Led-Indicatoren

    Probleem Oorzaak Oplossing Faxen die u verzendt, Het ontvangende faxapparaat Bel de ontvanger en controleer of komen niet aan bij het is uitgeschakeld of bevat een zijn of haar faxapparaat aan staat ontvangende foutconditie, bijvoorbeeld en gereed is om faxen te faxapparaat.
  • Página 141 LED-indicator Betekenis Knippert De faxmodule communiceert niet met de mfp. Controleer de langzaam volgende condities: Controleer of de mfp is ingeschakeld. Controleer of er parallelle kabels los zitten of zijn beschadigd. Controleer of de juiste firmware is geïnstalleerd. Knippert snel Er is een niet-ondersteunde PCMCIA-kaart geplaatst.
  • Página 142 38 Hoofdstuk 3 Problemen oplossen NLWW...
  • Página 143: Specificaties En Overheidsinformatie

    Specificaties en overheidsinformatie In dit hoofdstuk worden de specificaties en de overheidsinformatie voor de faxmodule beschreven. Productspecificaties voor faxmodule Omgevingseisen Werkomgeving Faxmodule aangesloten op een wandcontactdoos: Temperatuur: 10° C tot 32,5° C Relatieve vochtigheid: 20 tot 80 procent (zonder condensatie) Bij opslag Faxmodule niet aangesloten op een wandcontactdoos: Temperatuur: -20°...
  • Página 144 Fysieke specificaties Afmetingen Breedte: 120 mm Diepte: 33,3 mm Hoogte: 160 mm Specificaties voor de faxfunctie Faxcompatibiliteit CCIT/ITU-T groep 3, EIA/TIA klasse 1 Compressiemethoden MH, MR, en MMR Ondersteunde V.17 bij 14.400, 12.000, 9600, 7200 bps (bits per seconde) overdrachtssnelheden en V.33 bij 14.400, 12.000 bps normen V.29 bij 9600, 7200 bps...
  • Página 145: Vervangbare Onderdelen En Accessoires

    Vervangbare onderdelen en accessoires Neem contact op met de verkoper of de Hewlett-Packard-dealer voor vervangbare onderdelen voor de faxmodule. Artikel Artikelnummer Montagebeugel met kleefmiddel Q1314-40002 Xircom-kaart Q1314-60001 Parallelle kabel, ong. 30 cm. Q1314-60101 Parallelle kabel, ong. 1 meter Q1314-60102 Voedingsblok 5851-1258 Vervangbare onderdelen en accessoires 41 NLWW...
  • Página 146: United States Federal Communications Commission (Federale Communicatiecommissie Van De Verenigde Staten)

    In dat geval wordt de gebruiker geacht de storing op eigen kosten te verhelpen. Opmerking Veranderingen en/of aanpassingen aan de printer, die niet door HP zijn goedgekeurd, kunnen de gebruiker onbevoegd maken om het apparaat te bedienen. Opmerking Het gebruik van een afgeschermde interfacekabel is vereist in het kader van de limieten voor klasse A van de FCC-richtlijnen.
  • Página 147: Wet Op De Bescherming Van De Telefoongebruiker (Vs)

    maximumaantal REN's voor het gebied waarvandaan u belt. Zo weet u zeker hoeveel apparaten op de lijn kunnen worden aangesloten (dit wordt bepaald door het totale aantal REN's). Deze apparatuur gebruikt de volgende USOC-aansluitingen: RJ11C. Bij de apparatuur worden een FCC-compatibele telefoonkabel en een modulaire stekker geleverd.
  • Página 148: Department Of Communications In Canada

    lokale of interlokale verzending te boven gaan.) Raadpleeg "Faxinstellingen opgeven" op pagina 15 in hoofdstuk 1 voor meer informatie over het programmeren van deze informatie in uw fax. Department of Communications in Canada Deze apparatuur voldoet aan de Canadese EMC-voorschriften voor klasse A.
  • Página 149: Overige Overheidsvoorschriften

    Overige overheidsvoorschriften Overheidsvoorschriften voor EU-landen/regio's Deze apparatuur is ontwikkeld om in alle landen/regio's van de Europese Economische Ruimte (gekoppeld aan het openbare telefoonnet) te functioneren. De compatibiliteit met het netwerk is afhankelijk van de interne software-instellingen. Neem contact op met de leverancier van de apparatuur als u de apparatuur wilt aansluiten op een ander telefoonnet.
  • Página 150: Conformiteitsverklaring

    ISO/IEC-richtlijn 22 en EN 45014 Naam fabrikant: Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021 VS verklaart dat het product Naam product: hp mfp analoge fax Modelnummer: Q1314A Productopties: Alle voldoet aan de volgende productspecificaties: Veiligheid: IEC 60950:1991+A1:1992+A2:1993+A3:1995+A4:1996 /...
  • Página 151: Beperkte Garantieverklaring Van Hewlett-Packard

    Vervangende producten kunnen geheel nieuw of zo goed als nieuw zijn. HP garandeert u dat de software van HP vanaf de datum van aankoop gedurende de hierboven aangegeven periode, mits op de juiste wijze geïnstalleerd en gebruikt, geen defecten zal vertonen bij het uitvoeren van de programmeringsinstructies als gevolg van fouten in materiaal en arbeid.
  • Página 152: Programma Voor Milieuvriendelijke Producten

    De beperkte garantie van HP is geldig in elk land/regio of elke plaats waar HP ondersteuning biedt voor dit product en dit product op de markt heeft gebracht. Het niveau van garantieservice dat u ontvangt, kan verschillen, afhankelijk van de plaatselijke normen.
  • Página 153: Meer Informatie

    Dit HP-product bevat een batterij die speciale verwerking aan het einde van de levensduur kan vereisen: Type: Lithium-Ion, 3,3 volt, PAS (Polyacenic semiconductor capacitor) Materialen: kwikvrij, cadmiumvrij Locatie: op de printkaart Door de gebruiker verwisselbaar: Fabrikant: Kanebo Ltd., Osaka Ekimae Daini Bldg, 2-2 Umeda 1-Chome, Osaka, 530-0001 Japan;...
  • Página 154 50 Specificaties en overheidsinformatie NLWW...
  • Página 155 Fax analógico HP mfp Guia do fax...
  • Página 156 Informações sobre copyright Instale o aparelho em um local protegido, onde © 2003 Copyright ninguém possa pisar ou Hewlett-Packard tropeçar no cabo telefônico Development Company, LP e danificá-lo. Todos os direitos reservados. Todas as perguntas Informações sobre segurança A reprodução, adaptação ou sobre manutenção ADVERTÊNCIA! tradução sem autorização...
  • Página 157 Sumário 1 Configuração Introdução ............5 Peças fornecidas com o acessório de fax.
  • Página 158 Configuração de regras de rediscagem ....... 24 Para definir regras de rediscagem ....... . 24 Ativação de códigos de faturamento .
  • Página 159: Configuração

    Configuração Introdução Parabéns pela aquisição do acessório de fax analógico HP mfp. Este produto permite que o multi-function peripheral (periférico multifunção) (mfp) funcione como uma máquina de fax autônoma. Este guia descreve as funções de fax deste produto e pode ajudar a executar as seguintes tarefas: conexão do acessório de fax ao mfp;...
  • Página 160: Peças Fornecidas Com O Acessório De Fax

    Empurre-a levemente para verificar se ela não está solta. Nota A HP recomenda utilizar apenas a placa PCMCIA fornecida com o acessório de fax para garantir que ele funcione corretamente. Verifique se os comutadores DIP próximos à porta paralela estão na posição correta, conforme mostrado a seguir.
  • Página 161 Monte o acessório de fax em uma superfície limpa, na lateral do mfp. Se estiver instalando o acessório de fax em um mfp menor, como um HP LaserJet 4100 mfp, ele deverá ser instalado na lateral do mfp, conforme mostrado na Figura "A" a seguir. Se estiver instalando o acessório de fax em um mfp maior, como um HP LaserJet 9000 mfp,...
  • Página 162: Conexão Do Cabo Paralelo

    Conexão do cabo paralelo Localize os dois cabos paralelos (cabos azuis nas Figuras A e B) fornecidos com o acessório de fax. Escolha o cabo paralelo adequado ao seu mfp: utilize o cabo paralelo menor se o acessório de fax estiver montado na lateral do mfp (mostrado na Figura A a seguir);...
  • Página 163: Conexão Do Acessório De Fax A Uma Linha Telefônica

    Nota A HP recomenda utilizar o cabo telefônico fornecido com o acessório de fax para assegurar que ele funcionará corretamente. Se o mfp não estiver localizado suficientemente próximo de uma linha de fax analógica dedicada para que seja utilizado o cabo telefônico fornecido, será...
  • Página 164: Conexão Do Cabo De Alimentação

    Conexão do cabo de alimentação Localize o transformador de energia e o cabo de alimentação fornecidos com o acessório de fax. Conecte o transformador à tomada de energia na parte posterior do acessório de fax. Conecte o cabo de alimentação ao transformador e a uma tomada. Ligue o mfp.
  • Página 165: Processo De Inicialização Automática

    Processo de inicialização automática Na primeira vez que o dispositivo é conectado a um mfp, a inicialização pode demorar até 5 minutos para ser concluída. Pode ser observada a seguinte seqüência de inicialização: Todos os LEDs se acendem momentaneamente: alimentação aplicada no dispositivo de fax.
  • Página 166: Métodos Do Painel De Controle

    Métodos do painel de controle Nota Se você estiver familiarizado com o painel de controle do mfp, continue em "Especificação das configurações de fax" na página 15. Modelos de mfp diferentes têm métodos diferentes de trabalho no painel de controle: teclado numérico ou tela sensível ao toque. Você deve utilizar o painel de controle para complementar as instruções no restante deste manual.
  • Página 167: Método Do Teclado Numérico

    Método do teclado numérico Exemplo: O HP LaserJet série 4100mfp utiliza o painel de controle de um teclado numérico. Características exclusivas Teclado numérico para digitar informações, semelhante ao teclado padrão do computador. Botões de seta para navegar pelos elementos do visor.
  • Página 168: Método De Tela Sensível Ao Toque

    Método de tela sensível ao toque Exemplo: O HP LaserJet 9000 mfp utiliza um painel de controle com tela sensível ao toque. Características exclusivas Tela sensível ao toque para selecionar as opções que você deseja e para navegar pelos elementos no visor.
  • Página 169: Especificação Das Configurações De Fax

    Especificação das configurações de fax Para poder utilizar o acessório de fax, execute as seguintes tarefas: definir a configuração do país/região; definir a hora e a data; definir o cabeçalho do fax; definir toques para atender. Quando o acessório de fax é instalado pela primeira vez, as configurações devem ser inseridas manualmente pelo administrador, utilizando os menus.
  • Página 170: Para Definir A Hora, A Data E O Cabeçalho Do Fax

    Para definir a hora, a data e o cabeçalho do fax Para definir ou alterar a hora e a data, siga estas etapas. No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal. Selecione CONFIGURAR DISPOSITIVO. Selecione o menu FAX. Selecione GERAL.
  • Página 171: Envio E Recepção De Fax

    Envio e recepção de fax Este capítulo apresenta alguns dos recursos básicos de fax disponíveis com o acessório de fax HP mfp. Envio de fax Para enviar um fax a um destinatário Ao discar utilizando o teclado numérico, inclua as pausas ou outros números necessários, como um código de área, um código de acesso...
  • Página 172: Para Enviar Um Fax A Vários Destinatários

    Na tela Opç. envio, selecione Fax como o destino. Se for solicitado, digite seu nome de usuário e senha. Digite o número do fax utilizando o teclado numérico no painel de controle do mfp. Pressione INICIAR para iniciar o envio. Se escolher frente e verso na tela Descrever original, poderá...
  • Página 173 Para enviar um trabalho de fax utilizando vários tamanhos de páginas A seleção do modo de trabalho permite enviar vários tamanhos de páginas em um mesmo trabalho de fax. No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal.
  • Página 174: Recepção De Fax

    Recepção de fax Quando o acessório de fax recebe fax, imediatamente os envia à impressora para que sejam impressos. Você pode selecionar as bandejas de entrada e de saída do meio de impressão para serem utilizadas para fax recebidos. Consulte "Alteração das bandejas de entrada e saída para fax recebidos"...
  • Página 175: Para Excluir Um Número De Discagem Rápida

    Para excluir um número de discagem rápida No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal. Selecione Opç. envio. Selecione Fax. Selecione Speed Dial (Discagem rápida). Dependendo do mfp, selecione Configurar ou Avanç. Selecione Excluir. Selecione os números de discagem rápida que deseja excluir. Selecione Sim para confirmar a exclusão.
  • Página 176: Alteração Das Bandejas De Entrada E Saída Para Fax Recebidos

    Alteração das bandejas de entrada e saída para fax recebidos Você pode selecionar qual bandeja de entrada da impressora será utilizada para imprimir fax recebidos. Se o mfp tiver várias bandejas de saída, você também poderá selecionar uma bandeja de saída da impressora para os fax impressos.
  • Página 177: Configuração Da Detecção Do Tom De Discagem

    Configuração da detecção do tom de discagem A detecção do tom de discagem controla se o acessório de fax deve ou não detectar um tom de discagem antes de enviar um fax. Por padrão, a detecção do tom de discagem fica ativa. Para definir a detecção do tom de discagem No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal.
  • Página 178: Configuração De Discagem Por Tom Ou Pulso

    Configuração de discagem por tom ou pulso Você pode definir que o acessório de fax utilize discagem por tom ou pulso. Para definir a discagem por tom ou pulso No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal.
  • Página 179: Ativação De Códigos De Faturamento

    Ativação de códigos de faturamento Você pode utilizar códigos de faturamento para rastrear fax de departamentos diferentes. Por padrão, o recurso de código de faturamento fica desativado. Para ativar códigos de faturamento No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal.
  • Página 180: Geração De Relatórios De Fax

    Geração de relatórios de fax É possível imprimir um registro de atividades do fax, um relatório de chamadas de fax, um relatório de primeira página, um relatório de lista de fax bloqueados e um relatório de código de faturamento. Para imprimir o registro de atividades do fax No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal.
  • Página 181: Para Imprimir Um Relatório Da Primeira Página

    Para imprimir um relatório da primeira página Você pode optar por incluir a primeira página de um fax. Uma versão menor da primeira página será impressa com o relatório de confirmação, permitindo determinar rapidamente o status do fax. No painel de controle, pressione o botão menu para acessar o menu principal.
  • Página 182: Limpeza De Informações Armazenadas

    Limpeza de informações armazenadas Para limpar o registro de atividades Os relatórios de atividades e de faturamento são gerados a partir das informações constantes do registro de atividades do fax. Se não for limpo, o registro de atividades reterá informações sobre os últimos 1.000 trabalhos.
  • Página 183: Solução De Problemas

    Solução de problemas Utilize as informações deste capítulo para solucionar problemas gerais de fax. Antes de utilizar o acessório de fax, execute as seguintes tarefas: definir a configuração do país/região; definir a hora e a data; definir o cabeçalho do fax; definir toques para atender.
  • Página 184: Que Tipo De Linha Telefônica Você Está Utilizando

    Que tipo de linha telefônica você está utilizando? Linha dedicada: Um número de fax/telefone padrão atribuído para receber ou enviar fax. Sistema PBX: Um sistema telefônico de ambiente empresarial. Telefones residenciais padrão e o acessório de fax utilizam um sinal telefônico analógico.
  • Página 185: Você Está Utilizando Um Splitter De Linha Telefônica

    Você está utilizando um splitter de linha telefônica? Splitters de linha telefônica paralelos ou em "T" não devem ser utilizados com o acessório de fax, porque eles podem reduzir a qualidade do sinal telefônico. Você está utilizando um dispositivo de proteção contra oscilação de energia? Um dispositivo de proteção contra oscilação de energia pode ser utilizado entre a tomada de parede e o acessório de fax para proteger o acessório...
  • Página 186: Problemas Gerais Do Fax

    Utilize a tabela desta seção para solucionar problemas do fax. Problema Causa Solução O mfp não exibiu É necessário atualizar a Visite o site http://www.hp.com na os prompts das versão do firmware do mfp. Web e selecione "Drivers e configurações do fax Downloads". Esta página fornecerá...
  • Página 187: Problemas Na Recepção De Fax

    Problemas na recepção de fax Utilize a tabela desta seção para solucionar problemas que podem ocorrer durante a recepção de fax. Problema Causa Solução O acessório de fax A configuração dos toques Verifique a configuração dos não está atendendo para atender pode não estar toques para atender.
  • Página 188 Problema Causa Solução Os fax estão sendo Talvez você esteja enviando Fax complexos demoram mais transmitidos ou ou recebendo fax muito tempo para serem enviados recebidos muito complexos, como, por ou recebidos. lentamente. exemplo, com muitos gráficos. A máquina que está O acessório de fax só...
  • Página 189: Problemas No Envio De Fax

    Problemas no envio de fax Utilize a tabela desta seção para resolver problemas que podem ocorrer durante o envio de fax. Problema Causa Solução Há uma interrupção A máquina de fax de destino Tente enviar o documento no envio dos fax. pode não estar funcionando.
  • Página 190: Indicações De Leds

    Problema Causa Solução Os fax enviados não A máquina de fax de destino Ligue para o destinatário para chegam à máquina pode estar desligada ou estar verificar se a máquina de fax está de fax de destino. em uma condição de erro, ligada e pronta para receber fax.
  • Página 191 Indicação de LED Significado Piscando O acessório de fax está recebendo dados do modem. rapidamente Piscando O acessório de fax não está se comunicando com o mfp. lentamente Verifique as seguintes condições: Verifique se o mfp está ligado. Verifique se há um cabo paralelo conectado incorretamente ou danificado.
  • Página 192 38 Capítulo 3 Solução de problemas PTWW...
  • Página 193: Especificações Do Produto Acessório De Fax

    Especificações e informações regulamentares Este capítulo contém especificações e informações regulamentares do acessório de fax. Especificações do produto acessório de fax Especificações ambientais Ambiente de Acessório de fax conectado a uma tomada de corrente funcionamento alternada (CA): Temperatura: 10 °C a 32,5 °C Umidade relativa: 20% a 80% (sem condensação) Ambiente de Acessório de fax desconectado de uma tomada de corrente...
  • Página 194 Especificações físicas Dimensões Largura: 120 mm Profundidade: 33,3 mm Altura: 160 mm Especificações do fax Compatibilidade do fax CCIT/ITU-T Grupo 3, EIA/TIA Classe 1 Métodos de compactação MH, MR e MMR Velocidades e padrões de V.17 em 14.400, 12.000, 9.600, 7.200 bps transmissão suportados V.33 em 14.400, 12.000 bps V.29 em 9.600, 7.200 bps...
  • Página 195: Substituição De Peças E Acessórios

    Substituição de peças e acessórios Você pode obter peças de substituição para o acessório de fax entrando em contato com o representante de vendas ou representante da Hewlett-Packard. Item Número da peça Suporte de montagem com adesivo Q1314-40002 Placa Xircom Q1314-60001 Cabo paralelo, 30,48 cm Q1314-60101...
  • Página 196: Comissão Federal De Comunicações Dos Eua

    Nota Quaisquer alterações ou modificações na impressora que não sejam expressamente aprovadas pela HP poderão invalidar a autorização do usuário para operar este equipamento. Nota É obrigatório utilizar um cabo de interface blindado para estar de acordo com a Classe A das Normas da FCC.
  • Página 197: Lei De Proteção Ao Usuário De Serviços De Telefonia (Eua)

    Para ter certeza sobre o número de dispositivos que podem ser conectados à linha, conforme determinado pelo total de RENs, entre em contato com a companhia telefônica para determinar o máximo de RENs da área de chamada. Este equipamento utiliza as seguintes tomadas USOC: RJ11C Este equipamento é...
  • Página 198: Departamento Canadense De Comunicações

    Departamento Canadense de comunicações Este equipamento está em conformidade com os requisitos da Classe A de EMC canadense. Conforme á la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. <<CEM>> Requisitos da IC CS-03 AVISO: A etiqueta Industry Canada (indústria canadense) fornecida na placa PCMCIA do modem dentro do produto identifica o equipamento certificado.
  • Página 199: Outras Informações Regulamentares

    Outras informações regulamentares Informações regulamentares para países/regiões da UE Este equipamento foi projetado para funcionar em todos os países/regiões da União Européia (Redes telefônicas públicas comutadas). A compatibilidade com a rede depende das definições internas do software. Entre em contato com o fornecedor do equipamento, se for necessário utilizá-lo em uma rede telefônica diferente.
  • Página 200: Declaração De Conformidade

    Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021 EUA declara que o produto Nome do produto: Fax analógico HP mfp Número do modelo: Q1314A Opcionais do produto: TODOS está em conformidade com as seguintes especificações de produto: Segurança:...
  • Página 201: Declaração De Garantia Limitada Da Hewlett-Packard

    Acessório de fax HP mfp DURAÇÃO DA GARANTIA Um ano A HP garante a você, usuário final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos relacionados ao material e fabricação após a data de compra, pelo período especificado acima. Se for informada de tais defeitos durante o período de garantia, a HP terá...
  • Página 202: Programa De Promoção De Produtos Compatíveis Com O Meio Ambiente

    A garantia limitada da HP é válida em qualquer país/região ou localidade onde a HP oferece suporte a este produto e onde a HP comercializa este produto. O nível de serviço de garantia recebido pode variar de acordo com os padrões locais. A HP não alterará a forma, ajuste ou função do produto para fazer com que ele funcione...
  • Página 203: Para Obter Mais Informações

    HP relacionados Compromisso HP com o ambiente Sistema de gerenciamento ambiental HP Programa HP de devolução e reciclagem do produto no fim de sua vida útil Folha de dados de segurança de materiais Programa de promoção de produtos compatíveis com o meio ambiente 49...
  • Página 204 50 Especificações e informações regulamentares PTWW...
  • Página 206 © 2003 Hewlett-Packard Development Company, LP *Q1314-90916* *Q1314-90916* www.hp.com Q1314-90916...

Tabla de contenido