Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Druckuhr-Armatur für Klimaanlagenprüfung
INHALT
1
Niederdruckschlauch (blau)
2
Druckschlauch zum Anschluss an Servicegerät (gelb)
3
Hochdruckschlauch (rot)
4
Niederdruckuhr (blaue Skala)
5
Hochdruckuhr (rote Skala)
6
Ventil für Niederdruck (Mehrwegeventil) (blau)
7
Ventil für Hochdruck (Mehrwegeventil) (rot)
8
Blindanschluss für Niederdruckkupplung
9
Blindanschluss für Hochdruckkupplung
10 Anschlussgewinde für Niederdruckschlauch
11 Anschlussgewinde für Hochdruckschlauch
12 Niederdruckkupplung mit Ventil (blau)
13 Hochdruckkupplung mit Ventil (rot)
14 Anschlussgewinde für Druckschlauch (gelb)
15 Haken
16 Schauglas
17 Schraderventilwerkzeug
18 Spezialkupplung
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und alle enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam, bevor Sie das
Produkt benutzen. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Sachschäden und schweren
Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen an einem
trockenen und gut erreichbaren Ort auf. Händigen Sie die Bedienungsanleitung bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und hell beleuchtet.
Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Gerätes. Kinder dürfen sich in keinem Fall im
Arbeitsbereich aufhalten.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät oder dessen Verpackung spielen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es bestimmt ist.
Verwenden Sie das Gerät niemals für einen anderen, fremden Zweck.
Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor.
Tragen Sie, bei der Arbeit mit diesem Gerät immer angemessene Schutzkleidung wie Schutzbrille
und Handschuhe, die für starke Beanspruchung geeignet sind. Das Tragen von rutschfesten
Schuhen wir empfohlen.
Achten Sie jederzeit auf festen Stand und halten Sie Balance.
Behandeln Sie das Produkt pfleglich und setzen Sie es keinen Stößen aus.
Kontrollieren Sie Schläuche, Uhren, Kupplungen, Absperrventile und Anschlüsse regelmäßig auf
Beschädigung. Werden Beschädigungen festgestellt, kennzeichnen Sie das Gerät als Defekt,
nehmen Sie es aus dem Arbeitsbereich und lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker
reparieren. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn es ordnungsgemäß durch eine
sachkundige Person repariert wurde.
Bleiben Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie machen und nutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand. Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn Sie müde oder anderweitige
beeinträchtigt sind.
Verwenden bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. Bei Verwendung anderer Teile
erlischt die Garantie. Verwenden Sie nur Zubehör, das für die Verwendung mit diesem Gerät
bestimmt ist.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
Art. 8425
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 8425

  • Página 1 Verwenden bei Wartung und Reparatur nur identische Ersatzteile. Bei Verwendung anderer Teile erlischt die Garantie. Verwenden Sie nur Zubehör, das für die Verwendung mit diesem Gerät bestimmt ist. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    (9) Blindanschluss (10) Schlauchanschluss (11) Schlauchanschluss (12) Niederdruckkupplung (blau) (16) Sichtfenster (13) Hochdruckkupplung (rot) Servicegerät (14) Anschluss (gelb) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Das folgende Verfahren darf nur von zertifizierten Technikern zur Kältemittelrückführung und Recyclingverfahren, wie oben erklärt, durchgeführt werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel EVAKUIERUNG / BEFÜLLEN Verfahren zur Evakuierung und Befüllung finden Sie in der Bedienungsanleitung des Servicegerätes. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 Use only identical spare parts for maintenance and repairs. When using other parts, the guarantee looses its validity. Use only accessories that are determined for use with this device. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 6: Safety Information

    (13) High-pressure coupling (12) Low-pressure coupling (16) Inspection window (blue) (red) Service device (14) Connection (yellow) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7 The following procedure may only be carried out by a certified technician for refrigerant recycling and recycling procedures, as described above. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 Procedures for evacuation and charging can be found in the operating instructions of the service device. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9 BGS 8425 Manomètre de contrôle de pression de climatisation CONTENU Tuyau basse pression (bleu) Tuyau de refoulement pour raccordement au dispositif de service (jaune) Tuyau haute pression (rouge) Manomètre basse pression (échelle bleue) Manomètre haute pression (échelle rouge) Valve basse pression (soupape à voies multiples) (bleu) Valve haute pression (soupape à...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    (10) Raccord du tuyau (11) Raccord du tuyau (12) Accouplement basse (13) Accouplement haute (16) Judas pression (bleu) pression (rouge) Appareil de service (14) Raccordement (jaune) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 11: Opération De La Valve

    Arrêtez le moteur et la climatisation avant de connecter le manomètre. • Le procédé suivant peut être exécuté uniquement par des techniciens certifiés en matière de récupération de réfrigérant et de processus de recyclage, comme expliqué plus haut. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 12: Contrôle De La Pression

    Nettoyez le produit régulièrement au moyen d’un tissu humide et d’un détergent non agressif. ÉVACUATION / REMPLISSAGE Les instructions d’évacuation et de remplissage sont incluses dans la notice d’utilisation de l'appareil de service. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 13: Medidor De Presión Del Aire Acondicionado

    BGS 8425 Medidor de presión del aire acondicionado CONTENIDO Manguera de baja presión (azul) Manguera de aire para la conexión al dispositivo de servicio (amarilla) Manguera de alta presión (roja) Manómetro de baja presión (escala azul) Manómetro de alta presión (roja) Válvula para baja presión (válvula selectora) (azul)
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. • No maneje el dispositivo bajo la influencia de alcohol o drogas. Lea las advertencias si está tomando medicamentos recetados para saber si su capacidad o sus reflejos se ven afectados cuando toma medicamentos.
  • Página 15: Funcionamiento De Las Válvulas

    FUNCIONES Conecte un extremo de la manguera de baja presión (azul) a la conexión de la manguera (azul) y el otro extremo al acoplamiento de baja presión (azul). Conecte un extremo de la manguera de alta presión (rojo) al conector de manguera (rojo) y el otro extremo al acoplamiento de alta presión (rojo).
  • Página 16: Prueba De Presión

    PRUEBA DE PRESIÓN 1. Preparación: a. Cierre las válvulas de alta y baja presión (válvulas selectoras) (6/7) girándolas en el sentido de las agujas del reloj. b. Cierre ambas válvulas de acoplamiento (12/13) girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj.

Tabla de contenido