Fastening The Seatbelt Of Your Child - CYBEX SOLUTION X Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SOLUTION X:
COLOQUE O CINTO NA CRIANÇA
Coloque a criança na cadeira auto de segurança. Puxe o cinto de segurança de
3 pontos em volta da criança e em direção ao fecho do cinto.
Aviso: Nunca torça o cinto.
Coloque a guia do cinto(m)no fecho do cinto (l). Deve ouvir-se um clique ao
ficar no lugar. Coloque o cinto de cintura (n) nas aberturas para o cinto (k) do
assento auto para criança. Agora puxe o cinto de cintura (n) bem apertado
puxando o cinto diagonal (f) para que não fique folga. Quanto mais justo ficar o
cinto melhor protecção terá em caso de acidente. Tanto o cinto diagonal como o
de cintura devem ambos passar juntos pela guia da base lateral.
Aviso: Em caso nenhum deve o fecho (l) atingir as guias para o cinto
(k) do assento. Se o fecho for demasiado comprido, este assento não é
destinado para este automóvel.
O cinto de cintura (n) deve passar pelas guias na base (k) em ambos os lados
do assento (d).
Nota:
Ensine à criança desde o começo como se aperta o cinto, para poder
apertá-lo sozinho se for necessário.
Aviso: O cinto de cintura deve estar o mais baixo possível acima da
virilha, para garantir a segurança máxima em caso de acidente.
Agora coloque o cinto diagonal (f) na guia do cinto de cor vermelha (g) no
apoio de ombros (e) até que esteja dentro da guia. Certifique-se de que o cinto
diagonal (f) passa entre o pescoço da criança e a parte exterior do ombro.
Se necessário, ajuste a altura do encosto de cabeça. A altura do encosto de
cabeça pode ser ajustada quando a cadeira estiver no automóvel.

FASTENING THE SEATBELT OF YOUR CHILD

Put your child in the child seat. Pull out the three-point belt and lead it in front of
your child to the belt buckle.
Warning! Never twist the belt!
Put the belt guide (m) into the belt buckle (l). If you hear a clicking sound it is
securely locked. Put the lap belt (n) in the bottom belt guides (k) of the child
seat. Now pull the lap belt (n) tight by pulling the diagonal belt (f) until there is
no slack. The tighter the belt the better it can protect from injuries. The diagonal
belt and lap belt should both be inserted in the bottom belt guide at the side of
the belt buckle.
Warning! The belt buckle of the car seat (l) must under no circumstances
reach into the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the child
seat is not suitable for this vehicle.
The lap belt (n) should be placed in the bottom belt guides (k) on both sides of
the seat (d).
Note!
Teach your child from the beginning to always pay attention to a tight belt
and that it should pull the belt tight by itself if necessary.
Warning! The lap belt must, on both sides, run as low across the groin
of your child as possible in order to take optimal effect in case of an
accident.
Now lead the diagonal belt (f) through the upper red belt guide (g) in the
shoulder rest (e) until it is inside the belt guide. Please make sure that the
diagonal belt (f) runs between the outer edge of the shoulder and your child's
neck. If necessary, adjust the running of the belt by adjusting the height of the
headrest. The height of the headrest can still be adjusted in the car.
15

Capítulos

loading