Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

SPEEDY 160
GB Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual
F Instruction de securite d'emploi et d'entretien - Conserver ce livret d'instructions
E Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
I Istruzioni per la sicurezza nell'uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
D Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren
P Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual
S Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual
PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość
GR √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∫∞π ∆∏ ™À¡∆∏ƒ∏™∏ - ºÀ§∞•∆∂ ∆√ ¶∞ƒ√¡ ∂°Ã∂πƒπ¢π√
RU РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Cat. n°
:
800035378
00
Rev.
:
01/07
Date
:
www.airliquidewelding.com
Air Liquide Welding - 13, rue d'Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L'Aumône
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air Liquide CEMONT SPEEDY 160

  • Página 1 GR √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∫∞π ∆∏ ™À¡∆∏ƒ∏™∏ - ºÀ§∞•∆∂ ∆√ ¶∞ƒ√¡ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ RU РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО Cat. n° 800035378 Rev. 01/07 Date www.airliquidewelding.com Air Liquide Welding - 13, rue d’Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L’Aumône...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS TECHNICAL DESCRIPTION ..........GB - 2 DESCRIPTION .
  • Página 5 SOMMAIRE DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES ......... . . F - 2 DESCRIPTION .
  • Página 8 SUMARIO DATOS TÉCNICOS ............E - 2 DESCRIPCIÓN .
  • Página 9: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 1.0 DATOS TÉCNICOS ANTES DE INSERTAR LA CLAVIJA DEL GENERADOR DESCRIPCIÓN EN LA TOMA DE CORRIENTE HAY QUE COMPROBAR SI LA RED TIENE EL VOLTAJE QUE NECESITA EL La instalación es un moderno generador de corriente continua para soldar meta- GENERADOR.
  • Página 10: Conexión Y Preparación Del Equipo Para La Soldadura Con Electrodo Revestido

    FUNCIONES El generador tiene que estar en una posición segura para evitar que pueda 3.0 FUNCIONES caerse o volcarse.Si el equipo se coloca en un lugar elevado, existe el peli- gro de que se caiga. PANEL ANTERIOR Figura 1. CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO •...
  • Página 11 INDICE GENERALE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE ........I - 2 DESCRIZIONE .
  • Página 14 INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN ......... D - 2 BESCHREIBUNG .
  • Página 17 ÍNDICE DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........P - 2 DESCRIÇÃO .
  • Página 20 INNEHÅLLSFÖTECKNINNG BESKRIVNING OCH TEKNISKA DATA ..........S - 2 BESKRIVNING .
  • Página 23 INHOUD BESCHRIJVING EN TECHNISCHE KENMERKEN ........NL - 2 BESCHRIJVING .
  • Página 26 CUPRINS DESCRIERE ≤I CARACTERISTICI TEHNICE ........RO - 2 DESCRIERE .
  • Página 30 INDEKS GŁÓWNY OPIS I CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE ........PL - 2 OPIS .
  • Página 34 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 1.0 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ° π ∞ ¡ ∞ ∞ ¶ √ º À ° ∂ ∆ ∂ µ § ∞ µ ∂ ™ ™ ∆ ∏ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ °∂¡¡∏∆ƒπ∞, ¶ƒπ¡ ™À¡¢∂™∂∆∂ ∆√ ºπ™ ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Â›Ó·È ÌÈ· Û‡Á¯ÚÔÓË ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ÁÈ· ∆ƒ√º√¢√™π∞™, ∂§∂°•∆∂...
  • Página 35 §∂π∆√Àƒ°π∂™ ¶ƒ√™√Ã∏: ŸÙ·Ó ÚÁ¿˙ÛÙ Û ·ÓÔȯÙfi ¯ÒÚÔ ‹ Û Û˘Óı‹Î˜ ÈÛ¯˘ÚÔ‡ Ôχ ÛÎfiÓË Ë ‚ÚˆÌÈ¿ fiÔ˘ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ÙË ÛÎfiÓË ‹ ·Ó¤ÌÔ˘, ÚÔÛٷهÛÙ ÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·‰Ú·ÓÔ‡˜ ·Ú›Ô˘ ÁÈ·Ù› ¿Ó ÎÙÚ¤Ù·È ‰Ó ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ‹ ‚Ï¿‚˜. ·Ú¤¯È ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÛÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË. ∆Ô...
  • Página 40 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO ERSATZTEILLISTE - PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH - ∫∞∆∞§√°√™ ∞¡∆∞§§∞∫∆π∫ø¡ - ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 13.1...
  • Página 44 ✍...
  • Página 47 DECLARATION OF CONFORMITY - DÉCLARATION DE CONFORMITE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - KONFORMITETSFÖRKLARING - CONFORMITEITSVERKLARING ¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™ DECLARA∂IE DE CONFORMITATE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - - ЗAЯВЛЕНИЕ O COOТВЕТCТВИИ It is hereby declared that the manual welding generator Type SPEEDY 160 - Number W000267121 conforms to the provisions of Low Voltage (Directive 73/23/CEE), as well as the CEM Directive (Directive 89/336/CEE) and the national legislation transposing it;...
  • Página 50 Fabricant / Adresse - Manufacturer / Address - Fabrikant / Adres Welding Operations Services Slovakia, s.r.o. Hersteller / Adresse - Fabricante / Dirección - Fabricante / Endereço Hlohovecká 6, 951 41 Luzianky - Nitra Fabbricante / Indirizzo - Fabrikant Adresse - Fabrikant / Adress SLOVAKIA ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜...

Tabla de contenido