Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GB
DO NOT DESTROY THIS MANUAL
INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
F
CONSERVER CE LIVRET D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, EMPLEO Y MANTENIMIENTO
E
CONSERVAR EL PRESENTE MANUAL
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA NELL'USO E PER LA MANUTENZIONE
I
CONSERVARE IL PRESENTE LIBRETTO
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
NL
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
RO
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA IN EXPLOATARE SI INTRETINEREA
PASTRATI ACEST MANUAL
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI POUŽÍVANÍ A PRI ÚDRŽBE
SK
ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD N APOUŽITIE
The technical specifications and the wiring diagrams contained in this user manual are valid only for the
model system which has the serial number indicated on the sticker.
ques et les instructions pour l'utilisation et la manutention contenus dans ce livret sont valables uniquement
pour le type de modèle ayant le numero de matricule indique sur l'adhesif.
tricos y las instrucciones de uso y mantenimiento contenidos en el presente manual son válidos sólo para la
instalación del modelo y con el número de matrícula indicado en el adhesivo.
istruzioni d'uso e manutenzione contenuti nel presente libretto sono validi soltanto per l'impianto del modello
e con il numero di matricola indicato nell'adesivo.
houdsaanwijzingen van deze handleiding gelden uitsluitend voor het op de sticker vermelde model en serie-
nummer .
Datele, schemele electrice `i instruc∑iunile de folosire `i de ¶ntre∑inere din acest
manual sunt valabile numai pentru aparatul cu modelul `i cu num™rul de serie indicate pe eti-
cheta adeziv™.
Údaje, elektrické schémy a pokyny na použitie a údržbu v tomto návode platia
iba pre zariadenie modelu a s výrobným číslom uvedeným na nálepke.
SAXOMIG 171C
Les informations, les schemas electri-
Los datos, los esquemas eléc-
I dati, gli schemi elettrici e le
Gegevens, elektrische schema's en gebruiks- en onder-
800035228 Rev.00
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Air Liquide SAXOMIG 171C

  • Página 1 SAXOMIG 171C SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE DO NOT DESTROY THIS MANUAL INSTRUCTION DE SECURITE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN CONSERVER CE LIVRET D’INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, EMPLEO Y MANTENIMIENTO CONSERVAR EL PRESENTE MANUAL ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA NELL’USO E PER LA MANUTENZIONE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMMARY SPECIFICATIONS AND DESCRIPTION ......GB - 2 SPECIFICATIONS ........GB - 2 DESCRIPTION .
  • Página 10 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES ET DESCRIPTION ......F - 2 CARACTÉRISTIQUES ........F - 2 DESCRIPTION .
  • Página 18 INDICE GENERAL CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN ......E - 2 CARACTERÍSTICAS........E - 2 DESCRIPCIÓN .
  • Página 19: Características Y Descripción

    CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN (E) 2...
  • Página 20: Características

    CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN FACTOR DE MARCHA Y DE SOBRECALENTAMIENTO El factor de marcha es el porcentaje de tiempo en 10 minutos durante el cual el equipo puede funcionar en carga sin sobrecalentarse. Si el equipo se sobrecalienta, se detiene la corriente de salida y se enciende el visor de sobrecalentamiento.
  • Página 21: Instalación

    INSTALACIÓN 2.0 INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA RED ELÉCTRICA CAMBIO DE POLARIDAD Este aparato tolera una variación de +/- 10% en la APAGUE EL EQUIPO ANTES DE MODIFICAR LAS tensión de alimentación. Asegúrese de que la CONEXIONES toma de corriente esté equipada con fusibles que USO CON HILO DE ALMA FUNDENTE SIN GAS soporten la intensidad indicada en la placa de (verifique la polaridad con el fabricante del hilo)
  • Página 22: Instalación Del Soplete De Soldadura

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPLETE DE SOLDADURA APAGUE EL EQUIPO ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES (E) 5...
  • Página 23: Instalación De La Bobina De Hilo Yreglaje Del Freno

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA BOBINA DE HILO Y REGLAJE DEL FRENO. 1. Coloque la bobina en el buje y gire el tornillo de reglaje del freno (consulte la fig. 2) hasta que sea necesaria una ligera tensión para desenrollar el hilo.
  • Página 24: Uso

    3.0 USO MANDOS DEL PANEL FRONTAL 1. VELOCIDAD DE AVANCE DEL HILO Utilice este mando para regular la velocidad de avance del hilo. Cuanto mayor es la intensidad de soldadura, mayor debe ser la velocidad del hilo (consulte la etiqueta del equipo) El mismo conmutador sirve para encender o apagar el equipo.
  • Página 25: Limpieza Y Sustitución Del Conducto Guía Del Cable

    MANTENIMIENTO Y AYUDA PARA LA REPARACIÓN DE AVERÍAS LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DEL CONDUCTO guía del cable Antes de desenhebrar el conducto, vaporice A n t e s d e v o l v e r a a c e i t e b a j a enhebrar el conducto, v i s c o s i d a d p o r l a...
  • Página 26 INDICE GENERALE CARATTERISTICHE E DESCRIZIONE ......I - 2 CARATTERISTICHE........I - 2 DESCRIZIONE .
  • Página 34 SAMENVATTING KENMERKEN EN BESCHRIJVING ......NL - 2 KENMERKEN ........NL - 2 BESCHRIJVING .
  • Página 42 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV 13.1 57.1...
  • Página 43 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV CODE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN W000233467 RECTIFIER REDRESSEUR RECTIFICADOR W000232330 HANDLE MOUNT SUPPORT POIGNEE SOPORTE MANIJA W000254707 POWER CABLE...
  • Página 44 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV WIRE FEED ASSEMBLY - MOTEUR AVANCE FIL - MOTOR DE ARRASTRE DEL CABLE GRUPPO TRAINAFILO TRÅDMATARENHET - GRUP ANTRENARE S>RM®...
  • Página 45 WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO - SCHEMA ELETTRICO ELEKTRISCHE SCHEMA'S - SCHEMA ELECTRICA - ELEKTRICKÁ SCHÉMA...
  • Página 46 Transmita este documento a su técnico o compras, para archivarlo. Si dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale Tipo SAXOMIG 171C è conforme alle disposizioni delle Direttive bassa tensione (Direttiva 73/23/CEE), CEM (Direttiva 89/336/CEE) e alle legislazioni nazionali corrispondenti, e dichiara inoltre: •...
  • Página 48 • SHOULD YOU WISH TO MAKE A COMPLAINT, PLEASE QUOTE THE CONTROL NUMBER SHOWN HERE. • EN CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE. • EN CASO DE RECLAMACIÓN, SE RUEGA COMUNICAR EL NÚMERO DE CONTROL INDICADO AQUÍ. •...

Tabla de contenido