Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

ZIPFAST
GB Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual
F Instruction de securite d'emploi et d'entretien - Conserver ce livret d'instructions
E Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
I Istruzioni per la sicurezza nell'uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
D Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren
P Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
Cat. n°
:
800035388
00
Rev.
:
01/07
Date
:
www.weldteam.com
Air Liquide Welding - 13, rue d'Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L'Aumône
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air Liquide WELD TEAM ZIPFAST

  • Página 1 P Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding Cat. n° 800035388 Rev. 01/07 Date www.weldteam.com Air Liquide Welding - 13, rue d’Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L’Aumône...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS TECHNICAL DESCRIPTION ..........GB - 2 DESCRIPTION .
  • Página 6 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........F - 2 DESCRIPTION .
  • Página 10 SUMARIO DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........E - 2 DESCRIPCIÓN .
  • Página 11: Descripción

    DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.0 DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS necesitan que se compensen las oscilaciones de voltaje. Con una variación del ±10% se obtiene una variación de la corriente de corte del ± 0,2%. DESCRIPCIÓN ANTES DE INSERTAR LA CLAVIJA DEL El equipo es un moderno generador de corriente continua para cortar por plasma, GENERADOR EN LA TOMA DE CORRIENTE fruto de la aplicación del inverter.
  • Página 12: Pannel Trasero

    INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN FUNCIÓN MANDOS Indicador de suministro de potencia. INDICADOR DE SUMINISTRO DE POTENCIA (Ref. 1 - Fig. 1 pág. 2) Cuando el led está encendido la máquina está preparada para cortar. Indicador de alarma en funcionamiento. INDICADOR DE ALARMA EN FUNCIONAMIENTO (Ref. 2 - Fig. 1 pág. 2) Dispositivo digital.
  • Página 13: Funcionamiento Del Portaelectrodo

    FUNCIONAMIENTO DEL PORTAELECTRODO SE ACONSEJA NO MANTENER EL ARCO PILOTO ENCENDIDO CUANDO NO SE lo antes posible. La rociadura o la inmersión de la pantalla de saldar en una sus- UTILIZA PARA EVITAR EL DESGASTE DEL ELECTRODO Y DE LA TOBERA. tancia antiescorias.
  • Página 14 INDICE GENERALE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE ........I - 2 DESCRIZIONE .
  • Página 18 INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE ........D - 2 BESCHREIBUNG .
  • Página 22 ÍNDICE DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........P - 2 DESCRIÇÃO .
  • Página 26 INHOUD BESCHRIJVING EN TECHNISCHE KENMERKEN ........NL - 2 BESCHRIJVING .
  • Página 30 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO - ERSATZTEILLISTE - PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN 31.1 61.1...
  • Página 31: Descripción

    SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO LISTA PEZZI DI RICAMBIO - ERSATZTEILLISTE - PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN CODE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE W000070027 SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR INTERRUTTORE W000227980 KNOB BOUTON PERILLA MANOPOLA W000237008 TORCH TORCHE ANTORCHA...
  • Página 32 WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO - SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN - ESQUEMAS ELÈCTRICOS - ELEKTRISCHE SCHEMA'S...
  • Página 33 DECLARATION OF CONFORMITY - DÉCLARATION DE CONFORMITE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - CONFORMITEITSVERKLARING It is hereby declared that the manual welding generator Type ZIPFAST - Number W000266505 conforms to the provisions of Low Voltage (Directive 73/23/CEE), as well as the CEM Directive (Directive 89/336/CEE) and the national legislation transposing it; and more- over declares that standards: •...
  • Página 35 Fabricant / Adresse - Manufacturer / Address - Fabrikant / Adres Welding Operations Services Slovakia, s.r.o. Hersteller / Adresse - Fabricante / Dirección - Fabricante / Endereço Hlohovecká 6, 951 41 Luzianky - Nitra Fabbricante / Indirizzo - Fabrikant Adresse - Fabrikant / Adress SLOVAKIA - Изготовитель...
  • Página 36 • SHOULD YOU WISH TO MAKE A COMPLAINT, PLEASE QUOTE THE CONTROL NUMBER SHOWN HERE. • EN CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE. • EN CASO DE RECLAMACIÓN, SE RUEGA COMUNICAR EL NÚMERO DE CONTROL INDICADO AQUÍ. •...

Tabla de contenido