Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

CITOROD 4000T - 4500T
GB Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual
F Instruction de securite d'emploi et d'entretien - Conserver ce livret d'instructions
E Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
I Istruzioni per la sicurezza nell'uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
D Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren
P Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual
S Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual
PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość
SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe - Odložte si tento návod na použitie
GR Οδηγιεσ ασφαλειασ κατα τη χρηση και τη συντηρηση – φυλαξτε το παρον εγχειριδιο
RU Руководство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию
Cat. n°:
800035200
Rev.:
05
Date:
03/09
www.airliquidewelding.com
Air Liquide Welding - 13, rue d'Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L'Aumône
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Air Liquide OERLIKON CITOROD 4000T

  • Página 1 GR Οδηγιεσ ασφαλειασ κατα τη χρηση και τη συντηρηση – φυλαξτε το παρον εγχειριδιο RU Руководство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию Cat. n°: 800035200 Rev.: Date: 03/09 www.airliquidewelding.com Air Liquide Welding - 13, rue d’Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L’Aumône...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS TECHNICAL DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS ........GB - 2 DESCRIPTION .
  • Página 6 SOMMAIRE DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........F - 2 DESCRIPTION .
  • Página 10 SUMARIO DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........E - 2 DESCRIPCIÓN .
  • Página 11: Descripción Y Características Técnicas

    DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.0 DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMPONENTES PRINCIPALES: Transformador trifásico con derivadores magnéticos y mecánica de regula- ción DESCRIPCIÓN Rectificador trifásico de puente de Graetz con protecciones. Estos generadores son rectificadores trifásicos estudiados para soldaduras con arco en las que se utilizan electrodos revestidos (Manual Metal Arc). Inductancia (sólo en los modelos de 300 A).
  • Página 12: Manutención Y Transporte Del Generador

    SOLDADURA ATENCIÓN ATENCIÓN El incumplimiento de las reglas arriba indicadas inhabilita el sistema de seguridad Apretar los bornes de modo que los terminales de los cables de soldadura del fabricante (clase I) con el riesgo de que se produzcan daños personales (p. ej. estén bloqueados;...
  • Página 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 5.0 MANTENIMIENTO •• RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL CAPÍTULO 1.0 Montar el electrodo seleccionado sobre la pinza. Enchufar el conector del cable de masa al borne rápido negativo y la pinza cerca de la zona que se desea soldar. ¡ATENCIÓN! Enchufar el conector de la pinza al borne rápido positivo.
  • Página 14 INDICE GENERALE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE ........I - 2 DESCRIZIONE .
  • Página 18 INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE ........D - 2 BESCHREIBUNG .
  • Página 22 ÍNDICE DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........P - 2 DESCRIÇÃO .
  • Página 26 INNEHÅLLSFÖTECKNINNG BESKRIVNING OCH TEKNISKA DATA ..........SV - 2 BESKRIVNING .
  • Página 30 INHOUD BESCHRIJVING EN TECHNISCHE KENMERKEN ........NL - 2 BESCHRIJVING .
  • Página 34 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO - ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV - ∫∞Δ∞§√°√™ ∞¡Δ∞§§∞∫Δπ∫ø¡ - ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MOD.
  • Página 35 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO - ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV - ∫∞Δ∞§√°√™ ∞¡Δ∞§§∞∫Δπ∫ø¡ - ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MOD.
  • Página 36 SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO - ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE - LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV - ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ / ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 325 A 400 A DESCRIPTION...
  • Página 38 DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / KONFOR- MITÄTSERKLÄRUNG / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / KONFORMITETSFÖRKLARING / CONFORMITEITSVERKLARING / KONFORMITETSERKLÆRING / ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE / TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA / DECLARAŢIE DE CONFORMITATE / VYHLÁSENIE O ZHODE / PROHLÁŠENÍ...
  • Página 41 DIRECTIVE / DIRECTIVE / DIRECTIVA / DIRETTIVA / RICHTLINIE / DIRECTIVA / DIREKTIV / RICHTLIJN DIRECTIVA / DYREKTYWĄ / SMERNICA / SMĚRNICE / ДИРЕКТИВЕ / ΟΔΗΓΙΑ - 2002/95/EC Hereby declares that the equipment Type CITOROD 4000T / CITOROD 4500T - Number W000263692 / W000263697 is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weight in homogenous materials for lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated...
  • Página 43 ✍...

Este manual también es adecuado para:

Oerlikon citorod 4500t325 a400 a

Tabla de contenido