DATOS TÉCNICOS 1.0 DATOS TÉCNICOS Compruebe si Ia toma de corriente dispone del fusible que se indica en Ia tabla técnica del generador. Todos los modelos de generador necesitan que se compen- sen las oscilaciones de voltaje. A una oscilación de ± 10% corresponde una varia- DESCRIPCIÓN ción de Ia corriente de soldadura de ±...
FUNCIONES Conectar el tubo de gas a la válvula de la bombona. 5.0 SELECCIÓN MODALIDAD DE SOLDADURA Regular la funcIonalidad de la soldadora y los parámetros deseados (Sec. BOTONES DE DESPLAZAMIENTO 5.0 ). Apretando por al menos un segundo los botones de desplazamiento presentes en Abrir la llave del gas.
PERFIL PROCESO DE SOLDADURA 5.1.6 Soldadura por puntos. Activa sólo en modalidad TIG. CUIDADO: En el caso de que los indicadores luminosos del panel permanecie- ran TODOS a la vez ENCENDIDOS o APAGADOS, por un intervalo de tiempo superior a 40 segundos, es necesario contactar al constructor. Apretando el botón de desplazamiento 8- Fig.
Página 20
PERFIL PROCESO DE SOLDADURA Corriente inicial iempo de soldadura por puntos (Spot Time). Mediante los botones de desplazamento 31 y 32 se coloca el indicador luminoso Mediante los botones de desplazamiento 31 y 32 se coloca el indicador luminoso en la posición 20p; por lo tanto, moviendo el botón 30, se selecciona el valor de en el símbolo 24- Fig.
FUNCIONALIDAD 4 TIEMPOS PARA SOLDADURA TIG Frecuencia DC pulsado Post gas. Mediante los botones de desplazamiento 31 y 32 se coloca el indicador luminoso Mediante los botones de desplazamiento 31 y 32 se coloca el indicador luminoso en el símbolo 26- Fig. 1 pág. 3) ; por lo tanto, moviendo el botón 30, se selecciona enel símbolo 29- Fig.
GESTIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SOLDADURA 8.0 GESTIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SOLDADURA corriente de soldadura podrá regularse con continuidad entre el mínimo y el máximo. Para agilizar el uso de este periférico se aconseja seleccionar la La selección de la modalidad de soldadura y de los relativos parámetros puede modalidad “cuatro tiempos”.
Página 23
INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN ......... D - 2 BESCHREIBUNG .
Página 81
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH - ∫∞Δ∞§√°√™ ∞¡Δ∞§§∞∫Δπ∫ø¡ - ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 51.1 51.2...
Página 82
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - ERSATZTEILLISTE PEÇAS SOBRESSELENTES - RESERVDELAR - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH - ∫∞Δ∞§√°√™ ∞¡Δ∞§§∞∫Δπ∫ø¡ - ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ CODE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN BESCHREIBUNG ELEKTRONISCHE SCHALTUNG W000260925 CIRCUIT BOARD C.E.-22674...
Página 86
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / KONFOR- MITÄTSERKLÄRUNG / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE / KONFORMITETSFÖRKLARING / CONFORMITEITSVERKLARING / KONFORMITETSERKLÆRING / ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE / TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA / DECLARAŢIE DE CONFORMITATE / VYHLÁSENIE O ZHODE / PROHLÁŠENÍ...
Página 89
DIRECTIVE / DIRECTIVE / DIRECTIVA / DIRETTIVA / RICHTLINIE / DIRECTIVA / DIREKTIV / RICHTLIJN DIRECTIVA / DYREKTYWĄ / SMERNICA / SMĚRNICE / ДИРЕКТИВЕ / ΟΔΗΓΙΑ - 2002/95/EC Hereby declares that the equipment Type CITIG 1700 DC - Number W000260968 is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weight in homogenous materials for lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated...