Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

TAKEAWAY 100
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Code : 71587, 71588, 71589
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wayscral TAKEAWAY 100

  • Página 1 TAKEAWAY 100 MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN Code : 71587, 71588, 71589...
  • Página 2 MANUEL DE L'UTILISATEUR TAKEAWAY 100 Merci et félicitation pour l’achat de votre vélo pliant WAYSCRAL. Votre vélo est destiné à un usage urbain, il permet de se déplacer en ville en toute sécurité. Votre vélo est un vélo adulte, pour des personnes de plus de 14 ans.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SOMMAIRE ..............................3 PREMIERE MISE EN ROUTE / REGLAGES ..................... 5 Mise en place des éléments de sécurité ..................5 Éclairage ............................. 5 Sonnette ............................. 5 iii. Port du casque ..........................5 Réglage de la selle et du guidon ..................... 6 Selle ............................
  • Página 4 AVERTISSEMENTS / PRECAUTIONS Choisissez un endroit sûr, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vélo. Nous vous conseillons fortement de vous équiper avant de monter sur le vélo d’un casque au minimum. De plus, l'utilisateur doit se conformer aux exigences de la réglementation nationale lorsque la bicyclette est utilisée sur la voie publique (respect du code de la route, éclairage et signalisation par exemple).
  • Página 5: Premiere Mise En Route / Reglages

    I. PREMIERE MISE EN ROUTE / REGLAGES Bien que votre vélo WAYSCRAL ait fait l’objet d’une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous assurer des points suivants. 1. Mise en place des éléments de sécurité...
  • Página 6: Réglage De La Selle Et Du Guidon

    2. Réglage de la selle et du guidon Il est important d’adapter les réglages de votre vélo à votre morphologie. i. Selle Desserrer l’écrou du collier de la tige de selle pour pouvoir modifier la hauteur de celle-ci dans le cadre. Choisir une hauteur et resserrer l’écrou du collier de tige de selle.
  • Página 7: Pneumatiques

    3. Pneumatiques Votre vélo WAYSCRAL est équipé de roue de 20 pouces (20’’). Vérifiez périodiquement la pression des pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée, entraîner des détériorations au niveau de la jante, diminuer l’autonomie ou augmenter les risques d’accident.
  • Página 8: Changement Des Patins De Freins

    La vis cruciforme avec ressort vous permettra de compenser l'usure des patins et d'assurer la bonne position des freins de part et d'autre de la jante. Plus de tension Un système d'écrou et de contre-écrou vous permet de régler la force de freinage qui variera dans le temps en fonction de l'usure des patins de frein.
  • Página 9: Réglage Du Système De Changement De Vitesses

    5. Réglage du système de changement de vitesses Votre vélo comporte 6 vitesses interchangeables manuellement grâce à un système Shimano RevoShift avec un dérailleur arrière. Utilisez la poignée droite pour faire le changement souhaité. Plus l’indicateur est élevé, plus il sera difficile de pédaler et inversement.
  • Página 10: Changement Des Pédales

    7. Changement des pédales Pour changer vos pédales, identifiez les pédales en regardant la lettre notée sur la pédale. La pédale de droite est indiqué « R » (Right) et la pédale de gauche « L » (Left). Tourner la pédale R dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer sur la manivelle.
  • Página 11: Contrôles Réguliers

    3. Contrôles réguliers Le serrage de la boulonnerie : levier, manivelle, pédales, potences. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants : Composants Couple préconisé (N.m) Consignes particulières Pédales sur manivelles 35-40 Graisser les filetages Manivelle sur boitier 40-45 Graisser les filetages Serrage jeu de direction ≥25...
  • Página 12 USER GUIDE TAKEAWAY 100 Thank you and congratulations for purchasing your WAYSCRAL folding bicycle. Your bicycle is intended for urban use, allowing you to safely move around town. Your bicycle is an adult’s bicycle, for people who are more than 14 years old.
  • Página 13: Contents

    CONTENTS CONTENTS ..............................13 FIRST USE / ADJUSTMENTS ....................... 15 Positioning of the safety elements ....................15 Lighting ............................. 15 Bell ............................15 iii. Wearing a helmet ........................15 Adjusting the seat and the handlebars ..................16 Seat ............................16 Handlebars ..........................
  • Página 14 WARNINGS / PRECAUTIONS Choose a safe spot, away from traffic, to familiarise yourself with your new bicycle. We strongly recommend that you wear at least a helmet when using the bicycle. Furthermore, the user must observe the requirements of the national regulations when the bicycle is used on public roads (observance of traffic regulations, lighting and signalling for example).
  • Página 15: First Use / Adjustments

    I. FIRST USE / ADJUSTMENTS Although your WAYSCRAL bicycle was prepared meticulously in our workshops, it is important to verify the following points before the first use. 1. Positioning of the safety elements i. Lighting Lighting is provided with the bicycle, consisting of two reflectors (one white included in the front light and one red in the rear light), one front light, one rear light and two other orange reflectors positioned between the spokes of the wheels.
  • Página 16: Adjusting The Seat And The Handlebars

    2. Adjusting the seat and the handlebars It is important to adjust your bicycle according to your morphology. i. Seat Loosen the nut of the seat post clamp in order to be able to change the seat post’s height in the frame. Choose a height and re-tighten the nut of the seat post clamp.
  • Página 17: Tyres

    3. Tyres Your WAYSCRAL bicycle has 20-inch (20’’) wheels. Periodically check the tyre pressure. Riding with under or over-pressured tyres can reduce performance, cause premature wear, deteriorations of the wheel rim, reduce autonomy or increase the risk of an accident.
  • Página 18: Changing The Brake Pads

    The crosshead screw with spring will let you compensate the wear of the pads and ensure the correct positioning of the brakes on one side and the other of the wheel rim. More tension A system consisting of a nut and a locking nut allows you to adjust the braking power, which will vary with time as the brake pads wear down.
  • Página 19: Adjusting The Gear Changing System

    5. Adjusting the gear changing system Your bicycle has 6 gears, which can be changed manually thanks to a Shimano RevoShift system with a rear derailleur. Use the handle on the right to change into the desired gear. The higher the indicator, the more difficult it will be to pedal and vice-versa.
  • Página 20: Changing The Pedals

    7. Changing the pedals To change the pedals, identify the pedals by the letter printed on the pedal. The right pedal has an “R” printed on it and the left pedal has an “L” printed on it. Turn the R pedal clockwise to fix it on the crank arm. Turn the L pedal anti-clockwise.
  • Página 21: Periodic Checks

    3. Periodic checks Nut tightening: lever, crank arm, pedals, stems. The tightening torques to be applied are as follows: Components Recommended torque (Nm.) Special instructions Pedals on crank arms 35-40 Lubricate the threads Crank arm on bottom bracket 40-45 Lubricate the threads Steering tightness ≥25 Brake lever...
  • Página 22 FÜR DAS WAYSCRAL-FAHRRAD TAKEAWAY 100 Vielen Dank für und Glückwunsch zu Ihrem Kauf Ihres Klapprads von WAYSCRAL. Ihr Fahrrad ist für die Benutzung in der Stadt gedacht und soll Sie sicher von A nach B bringen. Ihr Fahrrad ist ein Modell für Erwachsene, d. h. für Personen über 14 Jahren.
  • Página 23: Inhalt

    INHALT INHALT ..............................23 ERSTE FAHRT / EINSTELLUNGEN ....................... 25 Nutzung der Sicherheitsvorrichtungen..................25 Beleuchtung ..........................25 Klingel ............................25 iii. Tragen eines Helms ........................25 Einstellung von Sattel und Lenker ....................26 Sattel ............................26 Lenker ............................26 Reifen ............................27 Einstellung der Bremsen .......................
  • Página 24 WARNHINWEISE / VORSICHTSMASSNAHMEN Wählen Sie einen sicheren Ort fern vom Straßenverkehr, um sich mit Ihrem neuen Fahrrad vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen dringend, zumindest einen Helm zu tragen, wenn Sie auf das Fahrrad steigen. Daneben muss sich der Benutzer an die in seinem Land geltenden Vorschriften halten, wenn das Fahrrad auf öffentlichen Straßen genutzt wird (z.
  • Página 25: Erste Fahrt / Einstellungen

    I. ERSTE FAHRT / EINSTELLUNGEN Wenngleich Ihr Fahrrad von WAYSCRAL in unseren Werkstätten sorgfältig vorbereitet wurde, ist es wichtig, vor der ersten Benutzung die folgenden Punkte sicherzustellen. 1. Nutzung der Sicherheitsvorrichtungen i. Beleuchtung Ihr Fahrrad ist mit der folgenden Beleuchtung ausgestattet: zwei Rückstrahlern (ein weißer im Scheinwerfer vorn und ein roter im Rücklicht), einem Scheinwerfer vorn, einem Rücklicht und vier weiteren,...
  • Página 26: Einstellung Von Sattel Und Lenker

    2. Einstellung von Sattel und Lenker Es ist wichtig, dass Sie Ihr Fahrrad passend zu Ihren Maßen einstellen. i. Sattel Lösen Sie die Mutter an der Schelle um die Sattelstütze, um die Höhe des Sattels ändern zu können. Wählen Sie eine Höhe und ziehen Sie die Mutter an der Schelle um die Sattelstütze wieder fest. Achten Sie ebenso darauf, dass Sie die markierte Mindesteinstecktiefe für das Sattelrohr nicht überschreiten.
  • Página 27: Reifen

    Ausschlaggebend ist der auf dem Reifen angegebene Druck 4. Einstellung der Bremsen Ihr Fahrrad von WAYSCRAL ist vorn und hinten mit Bremsen vom Typ V-brake ausgestattet. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass die Bremsen vorn und hinten voll funktionstüchtig sind.
  • Página 28: Wechseln Der Bremsschuhe

    Mittels der Kreuzschlitzschraube mit Feder lässt sich die Abnutzung der Bremsschuhe ausgleichen und dafür sorgen, dass sich die Bremsen auf beiden Seiten der Felge in der richtigen Position befinden. Mehr Spannung Mittels eines Systems aus Mutter und Kontermutter lässt sich die Bremskraft regeln, die abhängig von der Abnutzung der Bremsschuhe variiert.
  • Página 29: Einstellung Der Gangschaltung

    5. Einstellung der Gangschaltung Ihr Fahrrad verfügt hinten über eine Kettenschaltung (Shimano RevoShift), die es Ihnen ermöglicht, zwischen 6 Gängen zu wechseln. Nutzen Sie dazu den Griff auf der rechten Seite. Je höher die Gangzahl, desto schwerer wird das Treten und umgekehrt.
  • Página 30: Wechsel Der Pedale

    7. Wechsel der Pedale Beachten Sie beim Wechsel der Pedale die aufgedruckten Buchstaben, die sie unterscheiden. Auf dem rechten Pedal befindet sich ein "R", auf dem linken ein "L". Drehen Sie das Pedal R im Uhrzeigersinn, um es am Kurbelarm zu befestigen. Drehen Sie das Pedal L gegen den Uhrzeigersinn. 8.
  • Página 31: Regelmäßige Kontrollen

    3. Regelmäßige Kontrollen Fester Sitz der Schrauben an Hebel, Kurbelarm, Pedalen und Lenkervorbau. Es gelten die folgenden Anzugsmomente: Teile Empfohlenes Besondere Hinweise Anzugsmoment (Nm) Pedale am Kurbelarm 35-40 Gewinde schmieren Kurbelarm am Gehäuse 40-45 Gewinde schmieren Anzug Steuersatz ≥25 Bremshebel Bremsarme 5-7,5 Sattel an der Klemme...
  • Página 32 MANUAL DE USUARIO TAKEAWAY 100 Gracias y enhorabuena por haber comprado la bicicleta plegable WAYSCRAL. Su bicicleta está diseñada para un uso urbano, permitiendo desplazarse por la ciudad con total seguridad. Su bicicleta es una bicicleta destinada a adultos, para personas de más de 14 años.
  • Página 33: Índice

    ÍNDICE ÍNDICE ............................... 33 PRIMERA SALIDA/AJUSTES ........................ 35 Instalación de elementos de seguridad ..................35 Iluminación ..........................35 Timbre ............................35 iii. Uso del casco ..........................35 Ajuste del asiento y el manillar ....................36 Asiento ............................. 36 Manillar ............................ 36 Neumáticos ...........................
  • Página 34 ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES Elija un lugar seguro, lejos de la circulación para familiarizarse con su nueva bicicleta. Antes de subir en su bicicleta, le recomendamos especialmente que como mínimo se ponga un casco. Asimismo, el usuario debe cumplir las directrices de la normativa nacional cuando se utiliza la bicicleta en vías públicas (cumplimiento del código de circulación, iluminación y señalización, por ejemplo).
  • Página 35: Primera Salida/Ajustes

    I. PRIMERA SALIDA/AJUSTES Su bicicleta WAYSCRAL se ha sometido a una preparación minuciosa en nuestros talleres, pero es importante revisar los siguientes puntos antes del primer uso. 1. Instalación de elementos de seguridad i. Iluminación Se incluye iluminación compuesta de dos catadioptres (uno blanco incluido en el faro anterior y uno rojo en la luz posterior), un f a r o delantero, una luz posterior, dos catadioptres naranjas más situados en los...
  • Página 36: Ajuste Del Asiento Y El Manillar

    2. Ajuste del asiento y el manillar Es importante adaptar los ajustes de la bicicleta a su morfología. i. Asiento Afloje la tuerca del collar de la barra del asiento para modificar su altura con respecto al cuadro. Elija una altura y vuelva a ajustar la tuerca d e l collar de la barra del asiento.
  • Página 37: Neumáticos

    Por favor, consulte la presión indicada en el neumático. 4. Ajuste de frenos Su bicicleta WAYSCRAL está equipada con frenos del tipo V-brake en la parte anterior y posterior. Antes de cualquier uso, revise que l o s frenos anterior y posterior funcionan correctamente.
  • Página 38: Cambio De Pastillas De Freno

    El tornillo cruciforme con resorte permite compensar el desgaste de las pastillas y garantizar la posición correcta de los frenos a ambos lados de la llanta. Más tensión Un sistema de tuerca y de contratuerca permite ajustar la fuerza de frenada, que variará con el paso del tiempo según el desgaste de las pastillas de freno.
  • Página 39: Ajuste Del Sistema De Cambio De Velocidades

    5. Ajuste del sistema de cambio de velocidades Su bicicleta incluye 6 velocidades intercambiables manualmente gracias a un sistema Shimano RevoShift con un desviador posterior. Utilice el puño derecho para realizar el cambio deseado. Cuanto más eleva el indicador, más difícil es pedalear, y a la inversa.
  • Página 40: Cambio De Pedales

    7. Cambio de pedales Para cambiar los pedales, identifíquelos p o r l a l e t r a m a r c a d a en el pedal. El pedal derecho está marcado con una «R» (Right), y el pedal izquierdo con una «L» (Left). Girar el pedal R en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en la manivela.
  • Página 41: Controles Regulares

    3. Controles regulares El ajuste de la tornillería: palanca, manivela, pedales, potencias. Los pares de ajuste que se aplican son los siguientes: Componentes Par recomendado (N.m) Consejos específicos Pedales en manivelas 35-40 Engrasar el roscado Manivela en caja 40-45 Engrasar el roscado Ajuste juego de dirección ≥25 Palanca de freno...
  • Página 42 LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI TAKEAWAY 100 La ringraziamo e ci congratuliamo con lei per l’acquisto della bicicletta pieghevole WAYSCRAL. La bicicletta è destinata a un uso urbano, permette di spostarsi in città nella massima sicurezza. La bicicletta è indicata per gli adulti, ovvero per persone di più di 14 anni.
  • Página 43: Sommario

    SOMMARIO SOMMARIO ............................... 43 PRIMO UTILIZZO/IMPOSTAZIONI ...................... 45 Regolazione degli elementi di sicurezza ..................45 Luci ............................45 Campanello ..........................45 iii. Uso del casco ..........................45 Regolazione della sella e del manubrio ..................46 Sella ............................46 Manubrio ..........................46 Pneumatici ............................
  • Página 44 AVVERTENZE/PRECAUZIONI Scelga un luogo sicuro, lontano dalla circolazione per fare pratica con la nuova bicicletta. Le consigliamo caldamente di usare la bicicletta indossando almeno un caso. Inoltre, l’utente deve conformarsi ai requisiti della normativa nazionale quando la bicicletta è usata sulle strade pubbliche (rispetto del codice della strada, dell’illuminazione e della segnalazione ad esempio).
  • Página 45: Primo Utilizzo/Impostazioni

    I. PRIMO UTILIZZO/IMPOSTAZIONI Sebbene la bicicletta WAYSCRAL sia stata oggetto di una preparazione minuziosa nei nostri laboratori, è importante verificare i seguenti punti prima di qualsiasi utilizzo. 1. Regolazione degli elementi di sicurezza i. Luci In dotazione vi è un sistema di illuminazione, composto da due catadiottri (uno bianco incluso nel faro anteriore e uno rosso nel fanale posteriore, altri due catadiottri arancioni posizionati tra i raggi sulle ruote).
  • Página 46: Regolazione Della Sella E Del Manubrio

    2. Regolazione della sella e del manubrio È importante regolare le impostazioni della bicicletta in base alla propria corporatura. i. Sella Svitare il dado del gancio del reggisella per poterne modificare l’altezza nel telaio. Assicuratevi, inoltre, di non andare oltre il punto di riferimento minimo di inserimento del tubo della sella. Questo riferimento non deve mai essere visibile mentre si usa la bicicletta.
  • Página 47: Pneumatici

    3. Pneumatici La bicicletta WAYSCRAL è dotata di una ruota di 20 pollici (20’’). Controllare regolarmente la pressione degli pneumatici. Andare in bicicletta con pneumatici non gonfi a sufficienza può nuocere al rendimento, provocare un’usura prematura, causare deterioramenti al livello del cerchio, diminuire l’autonomia o aumentare i rischi di incidente.
  • Página 48: Sostituzione Dei Pattini Dei Freni

    La vite a stella con la molla permetterà di compensare l’usura dei pattini e di garantire il corretto posizionamento dei freni da una parte e dall’altra del cerchio. Maggiore pressione Un sistema di dadi e di controdadi permette di regolare la forza frenante che varierà nel tempo e in base all’usura dei pattini del freno.
  • Página 49: Regolazione Del Sistema Di Cambio Delle Marce

    5. Regolazione del sistema di cambio delle marce Questa bicicletta dispone di 6 marce interscambiabili grazie a un sistema Shimano RevoShift con un deragliatore posteriore. Utilizzare la manopola destra per effettuare il cambio desiderato. Più è alto l’indicatore, più difficile sarà pedalare, e viceversa.
  • Página 50: Sostituzione Dei Pedali

    7. Sostituzione dei pedali Per sostituire i pedali, identificarli tramite la lettera indicata su di essi. Il pedale destro è indicato con la “R” (Right) e il pedale sinistro con la “L” (Left). Girare il pedale R in senso orario per fissarlo sulla manovella. Girare il pedale L in senso antiorario.
  • Página 51: Controlli Regolari

    3. Controlli regolari Il serraggio della bulloneria: leva, manovella, pedali, potenze. Le coppie di serraggio da applicare sono le seguenti: Componenti Coppia consigliata (N.m) Consegne particolari Pedali sulle manovelle 35-40 Lubrificare le filettature Manovella sulla scocca 40-45 Lubrificare le filettature Serraggio riduttore ≥25 Leva del freno...
  • Página 52 GEBRUIKERSHANDLEIDING TAKEAWAY 100 Bedankt en gefeliciteerd met de aankoop van uw WAYSCRAL plooifiets. Uw fiets is bestemd voor gebruik in de stad, en laat u toe zich in alle veiligheid in de stad te verplaatsen. De fiets is voor volwassenen, voor personen ouder dan 14 jaar.
  • Página 53: Overzicht

    OVERZICHT OVERZICHT ..............................53 EERSTE INGEBRUIKNEMING/ AFSTELLINGEN ..................55 Aanbrengen van de veiligheidselementen ................... 55 Verlichting ..........................55 Bel ............................. 55 iii. Dragen van een helm ....................... 55 Afstellen van het zadel en het stuur ..................... 56 Zadel ............................56 Stuur ............................
  • Página 54 WAARSCHUWINGEN/VOORZORGEN Kies een veilige plek, ver van het verkeer, om u vertrouwd te maken met uw nieuwe fiets. Wij raden u sterk aan om u minimaal met een helm uit te rusten voordat u met de fiets gaat rijden. Bovendien moet de gebruiker zich schikken naar de eisen van de nationale reglementering wanneer de fiets wordt gebruikt op de openbare weg (naleven van de verkeersregels, bijvoorbeeld verlichting en signalisatie).
  • Página 55: Eerste Ingebruikneming/ Afstellingen

    I. EERSTE INGEBRUIKNEMING/ AFSTELLINGEN Hoewel uw WAYSCRAL-fiets minutieus in onze werkplaatsen werd voorbereid, is het belangrijk dat u voor het eerste gebruik volgende punten nakijkt. 1. Aanbrengen van de veiligheidselementen i. Verlichting De verlichting wordt u meegeleverd, het gaat om twee reflectoren (een witte begrepen in de koplamp en een rode in het achterlicht ), e e n koplamp, een achterlicht, twee andere oranje reflectoren aangebracht tussen de wielspaken.
  • Página 56: Afstellen Van Het Zadel En Het Stuur

    2. Afstellen van het zadel en het stuur Het is belangrijk dat uw fiets wordt afgesteld op uw lichaamsbouw. i. Zadel Los de beugelmoer van de zadelpen om de hoogte ervan in het kader te kunnen aanpassen. Kies een hoogte en zet de beugelmoer van de zadelpen vast. Zo mag u ook niet het minimale plaatsingsmerkteken van de zadelbuis overschrijden.
  • Página 57: Banden

    3. Banden Uw WAYSCRAL-fiets is uitgerust met wielen van 20 duim (20’’). Kijk geregeld de bandenspanning na. Rijden met onvoldoende opgeblazen of te erg opgeblazen banden kan het rendement doen zakken, een voortijdige slijtage veroorzaken, beschadigingen ter hoogte van de velg veroorzaken, de autonomie verlagen of het risico op ongevallen doen toenemen.
  • Página 58: Vervanging Van De Remschoenen

    Met de kruisvormige veerschroef kunt u de slijtage van de remschoenen opvangen en zorgen voor de correcte positie van de remmen aan beide zijden van de velg. Meer spanning Een systeem van moer en tegenmoer laat u toe de remkracht te regelen, die zal variëren in de tijd in functie van de slijtage van de remschoenen.
  • Página 59: Afstelling Van Het Versnellingssysteem

    5. Afstelling van het versnellingssysteem Uw fiets heeft 6 manueel bediende snelheden dankzij een Shimano RevoShift-systeem met derailleur achteraan. Gebruik de rechterhendel voor de gewenste verandering. Hoe hoger de indicator staat, hoe moeilijker trappen het is en omgekeerd. Versteller Opgepast, fiets nooit achteruit tijdens het schakelen van versnelling en forceer de bedieningshendel nooit in een positie.
  • Página 60: Vervanging Van De Pedalen

    7. Vervanging van de pedalen Om uw pedalen te vervangen, identificeert u ze door te kijken naar de letter op het pedaal. Het rechterpedaal wordt aangeduid met “R “(Right) en het linkerpedaal met “L“ (Left). Draai het pedaal R in de richting van de wijzers van een uurwerk om het op de zwengel te bevestigen.
  • Página 61: Geregelde Controles

    2. Geregelde controles Het aanspannen van de bouten: hendel, kettingrad, pedalen, dwarsarmen. Volgende aanspankoppels dienen toegepast: Onderdeel Voorgeschreven koppel Bijzondere voorschriften koréconisé (N.m) Pedalen op pedaalarmen 35-40 De schroefdraden smeren Pedaalarm op kast 40-45 De schroefdraden smeren Aanspanning stuurinrichting ≥25 iletages Remhendel Remschoenen...
  • Página 62: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI TAKEAWAY 100 Dziękujemy i gratulujemy zakupu składanego roweru WAYSCRAL. Rower jest przeznaczony do użytku miejskiego, pozwala na bezpieczne poruszanie się po mieście. Jest on przeznaczony dla osób dorosłych powyżej 14 roku życia. Celem niniejszej instrukcji jest dostarczenie Ci informacji potrzebnych do zapewnienia właściwego użytkowania, montażu, regulacji i konserwacji roweru.
  • Página 63: Spis Treści

    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ..............................63 PIERWSZE URUCHOMIENIE / USTAWIENIA ..................65 Instalacja elementów zabezpieczających ..................65 Oświetlenie ..........................65 Dzwonek ........................... 65 iii. Kask ............................65 Regulacja siodełka i kierownicy ....................66 Siodełko ............................ 66 Kierownica ..........................66 Opony pneumatyczne........................67 Regulacja hamulca ........................
  • Página 64 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Wybierz bezpieczne miejsce, z dala od ruchu drogowego, aby przetestować nowy rower. Zalecamy, aby przed jazdą na rowerze wyposażyć się w co najmniej jeden kask. Ponadto użytkownik musi spełniać wymogi przepisów krajowych, gdy rower jest używany na drogach publicznych (np.
  • Página 65: Pierwsze Uruchomienie / Ustawienia

    I. PIERWSZE URUCHOMIENIE / USTAWIENIA Chociaż rower WAYSCRAL został starannie przygotowany w naszym warsztacie, ważne jest, aby przed pierwszym użyciem roweru WAYSCRAL upewnić się co do poprawności następujących elementów. 1. Instalacja elementów zabezpieczających i. Oświetlenie Oświetlenie jest zapewnione. Składa się ono z dwóch reflektorów (białego, umieszczonego z przodu i czerwonego z tyłu), światła przedniego, światła tylnego, dwóch świateł...
  • Página 66: Regulacja Siodełka I Kierownicy

    2. Regulacja siodełka i kierownicy Ważne jest, aby dostosować ustawienia roweru do kształtu ciała. i. Siodełko Poluzować nakrętkę kołnierzową słupka siodełka, aby można było regulować wysokość słupka siodła w ramie. Wybierz wysokość i dokręć nakrętkę kołnierzową słupka siodełka. Należy również uważać, aby nie przekroczyć minimalnego oznaczenia umieszczonego na rurze pod siodełkiem.
  • Página 67: Opony Pneumatyczne

    3. Opony pneumatyczne Rower WAYSCRAL jest wyposażony w 20-calowe (20") koła. Należy okresowo sprawdzać ciśnienie opon. Jazda z oponami niedopompowanymi lub nadmiernie napompowanymi może wpłynąć na osiągi, spowodować przedwczesne zużycie, uszkodzenie felgi, zmniejszyć komfort jazdy lub zwiększyć ryzyko wypadków. W przypadku znacznego zużycia opon należy je wymienić przed jazdą na rowerze.
  • Página 68: Wymiana Płytek Ciernych Hamulców

    Śruba krzyżowa ze sprężyną umożliwia kompensację zużycia płytek i zapewnia prawidłowe ustawienie hamulców po obu stronach felgi. Większe ciśnienie System nakrętek i nakrętek kontrujących pozwala na regulację siły hamowania, która z czasem będzie się zmieniać w zależności od zużycia płytek hamulcowych. Płytki hamulcowe są...
  • Página 69: Regulacja Układu Zmiany Biegów

    5. Regulacja układu zmiany biegów Dzięki systemowi Shimano RevoShift z przerzutką tylną rower posiada 6 ręcznie wymienianych biegów. Im wyższy wskaźnik, tym trudniej będzie Użyj prawego uchwytu, aby dokonać pożądanej zmiany. pedałować i odwrotnie. Uchwyt obrotowy Uwaga, nigdy nie należy pedałować do tyłu podczas zmiany biegów i nigdy nie należy naciskać dźwigni sterującej.
  • Página 70: Wymiana Pedałów

    7. Wymiana pedałów W celu wymiany pedałów należy je najpierw zidentyfikować, sprawdzając literę na pedale. Prawy pedał jest oznaczony jako „R” (prawy), a lewy pedał jest oznaczony „L” (lewy). Pedał R należy obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować go do korby. Pedał L należy obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
  • Página 71: Regularne Kontrole

    3. Regularne kontrole Dokręcanie śrub i nakrętek: dźwignia, korba, pedały, mostek rowerowy. Wymagane momenty dociskowe są następujące: Części Zalecany moment Szczególne instrukcje dociskowy (N.m) Pedały na wale korbowym 35-40 Smarowanie gwintów Uchwyt korby na obudowie 40-45 Smarowanie gwintów Dokręcenie główniej przedniej ≥25 Dźwignia hamulca Zaciski hamulcowe...
  • Página 72 MANUAL DO UTILIZADOR TAKEAWAY 100 Obrigado e parabéns pela compra da bicicleta dobrável WAYSCRAL. A sua bicicleta destina-se a ser utilizada em meio urbano, permite que o utilizador se desloque na cidade em total segurança. A sua bicicleta é uma bicicleta para adulto, para pessoas com idade superior a 14 anos.
  • Página 73: Índice

    ÍNDICE ÍNDICE ............................... 73 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO / REGULAÇÃO ....................75 Colocação dos elementos de segurança ..................75 Iluminação ..........................75 Campainha ..........................75 iii. Uso do capacete ........................75 Regulação do selim e do guiador ....................76 Selim ............................76 Guiador .............................
  • Página 74 ADVERTÊNCIAS / PRECAUÇÕES Escolha um lugar seguro, sem trânsito para se familiarizar com a sua nova bicicleta. Aconselhamos vivamente que use equipamento de proteção antes de utilizar a sua bicicleta, no mínimo um capacete. Além disso, o utilizador deve respeitar as exigências da regulamentação nacional quando usa a bicicleta na via pública (cumprir o código da estrada, iluminação e sinalização por exemplo).
  • Página 75: Primeira Utilização / Regulação

    I. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO / REGULAÇÃO Embora a sua bicicleta tenha sido objeto de uma preparação minuciosa nas nossas oficinas, é importante, antes da primeira utilização, que verifique os pontos a seguir indicados. 1. Colocação dos elementos de segurança i. Iluminação A iluminação fornecida é...
  • Página 76: Regulação Do Selim E Do Guiador

    2. Regulação do selim e do guiador É importante adaptar à sua morfologia as regulações da bicicleta. i. Selim Desapertar a porca da abraçadeira do espigão do selim para poder modificar a altura no quadro. Selecionar a altura e apertar a porca da abraçadeira do espigão do selim. Da mesma forma, não ultrapasse a marca mínima de inserção do tubo do selim.
  • Página 77: Pneus

    3. Pneus A sua bicicleta WAYSCRAL está equipada com pneus de 20 polegadas (20’’). Verifique periodicamente a pressão dos pneus. Rolar com pneus com uma pressão insuficiente ou com demasiada pressão pode diminuir o rendimento, provocar um desgaste prematuro, deteriorar a jante, diminuir a autonomia ou aumentar os riscos de acidentes.
  • Página 78: Substituição Dos Calços Dos Travões

    O parafuso cruciforme com mola permite compensar o desgaste dos calços e garantir a posição adequada dos travões nos dois lados da jante. Mais tensão Um sistema de porca e contraporca permite regular a força de travagem que varia com o tempo em função do desgaste dos calços do travão.
  • Página 79: Regulação Do Sistema De Mudança De Velocidade

    5. Regulação do sistema de mudança de velocidade A sua bicicleta possui 6 velocidades intercambiáveis manualmente graças ao sistema Shimano RevoShift com desviador traseiro. Utilize o punho direito para escolher a mudança desejada. Quanto maior for o indicador, maior será o esforço para pedalar, e vice-versa.
  • Página 80: Substituição Dos Pedais

    7. Substituição dos pedais Para substituir os pedais, identifique os pedais verificando a letra indicada no pedal. No pedal direito está indicado “R” (Right) e no pedal esquerdo “L” (Left). Rodar o pedal R no sentido dos ponteiros do relógio para o encaixar na manivela.
  • Página 81: Controlos Regulares

    3. Controlos regulares Apertar os parafusos: manete, manivela, pedais, avanço. Os binários de aperto são os seguintes: Componentes Binário preconizado (N.m) Recomendações específicas Pedais com manivelas 35-40 Lubrificar as roscas Manivela com caixa 40-45 Lubrificar as roscas Aperto caixa de direção ≥25 Manete de travão Pinças de travão...
  • Página 82: Manual De Utilizare Pentru Bicicleta Wayscral

    PENTRU BICICLETA WAYSCRAL TAKEAWAY 100 Vă mulțumim și vă felicităm pentru achiziționarea bicicletei pliabile WAYSCRAL. Bicicleta dvs. este destinată utilizării în mediul urban, permite deplasarea în siguranță prin oraș. Bicicleta dvs. este o bicicletă pentru adulți, pentru persoanele de peste 14 ani.
  • Página 83: Cuprins

    CUPRINS CUPRINS ..............................83 PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE / REGLAREA ..................85 Implementarea elementelor de securitate .................. 85 Sistemul de iluminat ......................... 85 Sonerie ............................. 85 iii. Purtarea căștii........................... 85 Reglarea scaunului și a ghidonului ....................86 Scaun ............................86 Ghidon ............................
  • Página 84 AVERTISMENTE / PRECAUȚII Alegeți un loc sigur, departe de trafic, pentru a vă familiariza cu noua bicicletă. Se recomandă insistent să vă echipați înainte de a vă urca pe bicicletă cel puțin cu o cască. În plus, utilizatorul trebuie să respecte cerințele reglementărilor naționale atunci când bicicleta este folosită pe drumurile publice (respectarea codului drumului, iluminarea și semnalizarea, de exemplu).
  • Página 85: Prima Punere În Funcțiune / Reglarea

    I. PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE / REGLAREA Cu toate că bicicleta dvs. WAYSCRAL a fost pregătită în mod minuțios în atelierele noastre, este important, înainte de orice primă utilizare, să vă asigurați cu privire la următoarele aspecte. 1. Implementarea elementelor de securitate i.
  • Página 86: Reglarea Scaunului Și A Ghidonului

    2. Reglarea scaunului și a ghidonului Este important să adaptați setările bicicletei dvs. pentru corpul dvs. i. Scaun Slăbiți piulița clemei suportului scaunului, astfel încât înălțimea acestuia să poată fi reglată în cadru. Alegeți o înălțime și strângeți piulița clemei suportului scaunului. De asemenea, aveți grijă...
  • Página 87: Pneuri

    3. Pneuri Bicicleta dvs. WAYSCRAL este dotată cu roți de 20 de inch (20’’). Verificați periodic presiunea pneurilor. Deplasarea cu pneurile insuficient umflate sau prea umflate poate afecta performanțele, poate provoca uzură prematură, poate deteriora jantele, reduce autonomia sau crește riscul accidentelor.
  • Página 88: Schimbarea Plăcuțelor De Frână

    Șurubul în cruce cu arc vă va permite să compensați uzura plăcuțelor și să asigurați poziția bună a frânelor pe ambele părți ale jantei. Mai multă tensiune Un sistem de piuliță și contrapiuliță vă permite să reglați forța de frânare care va varia în timp, în funcție de uzura plăcuțelor de frână.
  • Página 89: Reglarea Sistemului De Schimbare A Vitezelor

    5. Reglarea sistemului de schimbare a vitezelor Bicicleta dvs. are 6 viteze care pot fi schimbate manual, datorită unui sistem Shimano RevoShift cu un schimbător spate. Utilizați maneta dreaptă pentru a efectua modificarea dorită. Cu cât indicatorul este mai ridicat, cu atât va fi mai greu de pedalat și invers.
  • Página 90: Schimbarea Pedalelor

    7. Schimbarea pedalelor Pentru a schimba pedalele, identificați pedalele prin vizionarea literei înscrise pe pedală. Pedala dreapta este indicată "R" (dreapta) și pedala stângă "L" (stânga). Rotiți pedala R în sensul acelor de ceasornic pentru a o fixa pe manivelă. Rotiți pedala L în sens invers acelor de ceasornic. 8.
  • Página 91: Verificări Regulate

    3. Verificări regulate Strângerea șuruburilor: manetă, manivelă, pedale, axe. Cuplurile de strângere pe care trebuie să le aplicați sunt după cum urmează: Componente Cuplu preconizat (N.m) Instrucțiuni speciale Pedale pe manivele 35-40 Lubrifierea filetelor Manivelă pe cadru 40-45 Lubrifierea filetelor Strângerea jocului direcției ≥25 Pârghia frânei...
  • Página 92 Wayscral – MGTS MGTS SA 12, avenue des Morgines CH- 1213 Petit-Lancy www.wayscral.com "Für Deutschland Importiert von: ATU Auto-Telle- Unger Handels GmbH & Co.KG,Dr.-Kilian- Str.11, D-92637 Weiden i.d.Opf"...

Tabla de contenido