Rollsockel Lassen Sie den Rollsockel niemals un- beobachtet aufrecht stehen – fällt er um, Easy Move Switch – Aufbau- kann es zu schweren Verletzungen füh- und Gebrauchsanleitung ren. Bedenken Sie, dass je nach Windstärke Lesen Sie diese Aufbau- und und Durchmesser des Sonnenschirms Gebrauchsanleitung, insbe- auch dieser Rollsockel zu „leicht”...
Página 6
Rollsockel montieren Schirmstock montieren Im Karton finden Sie Einsätze verwenden Bitte beachten! – Verwenden Sie stets zum Durchmes- ser Ihres Schirmstocks passende Ein- sätze 12 (siehe Bild D). 1. Gegebenenfalls benötigte Einsätze 12 in das Standrohr 5 stecken (siehe Bild E). Bitte beachten! –...
Rollsockel an einen anderen Bitte beachten! – Bevor Sie die Gelenke des Rollso- Ort bringen ckels reinigen oder ölen, bauen Sie (siehe Bild J) den Sonnenschirm ab. • Rollsockel bei Nichtgebrauch, Bitte beachten! z. B. über Winter, trocken lagern. – Bevor Sie den Rollsockel an einen an- deren Ort bringen, schließen Sie den Garantie Sonnenschirm.
Tschechien (0386) 301615 in Polen (0660) 460460 in Slowenien (0615) 405673 in Kroatien (0615) 405673 in Ungarn +43 (0) 7722 63205-107 in Russland (095) 6470389 Adresse doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Wheeled base over, it could result in severe injury. Keep in mind that, depending on wind in- Easy Move Switch – tensity and diameter of the sun shade, Assembly instructions and this wheeled base may also be too “light”. user manual Make sure that the sun shade is closed in the event of incoming wind.
Página 10
Mounting the wheeled base Mounting the shade pole In the box, you will find Using the inserts Please note! – Always use inserts 12 that correspond to the diameter of your shade pole (see figure D). 1. If applicable, insert the required in- serts 12 in the stand tube 5 (see fig- ure E).
Moving the wheeled base to Please note! – Before you clean or oil the joints of another location the wheeled base, take down the sun (see figure J) shade. • Store the wheeled base in a dry area Please note! when you are not using it, e.g.
Czech Republic (0386) 301615 in Poland (0660) 460460 in Slovenia (0615) 405673 in Croatia (0615) 405673 in Hungary +43 (0) 7722 63205-107 in Russia (095) 6470389 Address doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Socle à roulettes Le socle à roulettes devra être installé par une personne adulte et compétente. Easy Move Switch – Ne laissez jamais le socle à roulettes sans Notice de montage et surveillance en position debout – s’il tombe, d’utilisation il peut causer de graves blessures.
Monter le socle à roulettes Monter la barre du parasol Dans le carton, vous trouverez Utiliser les inserts Attention ! – Utilisez toujours les inserts 12 qui conviennent au diamètre de votre barre du parasol (voir figure D). 1. Le cas échéant, introduire les in- serts 12 nécessaires dans le mât 5 (voir figure E).
Página 15
Déplacer le socle à roulettes Attention ! – Avant de nettoyer ou d’huiler les arti- à un autre endroit culations du socle à roulettes, démon- (voir figure J) tez le parasol. • S’il n’est pas utilisée, par ex. en hiver, Attention ! stocker le socle à...
Tchéquie (0386) 301615 en Pologne (0660) 460460 en Slovénie (0615) 405673 en Croatie (0615) 405673 en Hongrie +43 (0) 7722 63205-107 en Russie (095) 6470389 Adresse doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Base mobile Non lasciare mai incustodita la base mo- bile in posizione verticale. Se si ribalta, Easy Move Switch – può causare gravi lesioni. Istruzioni di montaggio e Si prega di considerare che secondo la d’uso forza del vento e diametro dell’ombrello- ne, anche questa base mobile potrebbe Leggere attentamente e fino risultare troppo “leggera”.
Página 18
Montaggio della base mobile Montare il palo Nel cartone troverete dell’ombrellone Utilizzare gli inserti Attenzione! – Utilizzare sempre inserti 12 appro- priati per il diametro del palo dell’om- brellone (vedi figura D). 1. Inserire eventualmente gli inserti 12 richiesti nel tubo di alloggio 5 (vedi figura E).
Spostare la base mobile in Attenzione! – Prima di pulire o lubrificare i giunti del- un’altra posizione la base mobile, smontare l’ombrellone. (vedi figura J) • Conservare la base mobile all’asciutto quando non in uso, per esempio d’in- Attenzione! verno. –...
Zócalo con ruedas Nunca deje desatendido el zócalo con ruedas cuando está de pie: si se vuelca, Easy Move Switch – puede provocar lesiones severas. Instrucciones de montaje y Piense que, según la fuerza del viento y manual de instrucciones el diámetro del parasol, este zócalo con ruedas puede resultar también demasia- Lea detenidamente estas ins-...
Montaje del zócalo con Montaje del palo del parasol ruedas Uso de los insertos En la caja tiene ¡Tenga en cuenta! – Utilice siempre insertos 12 adecua- dos para el diámetro del palo del pa- rasol (véase la imagen D). 1.
Transporte del zócalo con ¡Tenga en cuenta! – Antes de limpiar o lubricar las articu- ruedas a otro lugar laciones del zócalo con ruedas, des- (véase la imagen J) monte el parasol. • Si no usa el zócalo con ruedas, ¡Tenga en cuenta! p.
República Checa (0386) 301615 en Polonia (0660) 460460 en Eslovenia (0615) 405673 en Croacia (0615) 405673 en Hungría +43 (0) 7722 63205-107 en Rusia (095) 6470389 Dirección doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Rullesokkel Vær opmærksom på, at alt efter vindstyr- ke og diameter på parasollen kan også Easy Move Switch – denne rullesokkel være for „let“. Montage- og brugsanvisning Sørg for, at din parasol slås ned, hvis blæst trækker op. Denne montage- og brugsanvis- ning skal læses helt og grundigt Tilsigtet brug igennem, specielt sikkerhedsan-...
Página 26
Rullesokkel monteres Parasolstok monteres I emballagen findes Indsatser anvendes Vær opmærksom på! – Anvend altid indsatser 12, der passer til diameteren af din parasolstok (se billede D). 1. De evt. påkrævede indsatser 12 stik- kes ind i standerrøret 5 (se billede E). Vær opmærksom på! –...
Página 27
Rullesokkel flyttes til et Vær opmærksom på! – Inden du rengør eller smører rullesok- andet sted lens led, skal du slå parasollen ned. (se billede J) • Rullesoklen skal opbevares tørt, når den ikke anvendes, f.eks. om vinteren. Vær opmærksom på! –...
Tjekkiet (0386) 301615 i Polen (0660) 460460 i Slovenien (0615) 405673 i Kroatien (0615) 405673 i Ungarn +43 (0) 7722 63205-107 i Rusland (095) 6470389 Adresse doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Hjólaundirstaða Hafðu í huga að vegna vindstyrks og þvermáls sólhlífarinnar getur þessi Easy Move Switch – hjólaundirstaða reynst of „létt“. Leiðarvísir fyrir uppsetningu Gættu þess að loka sólhlífinni í vindi. og notkun Tilætluð notkun Lestu þennan leiðarvísi fyrir Hjólaundirstaðan hentar sem standur fy- uppsetningu og notkun vand- rir sólhlífar með...
Página 30
SMELLI! í götin 2 á 4 strekkistangar- Strekkistöng stytt festingunni (sjá mynd A). – Til að stytta strekkistöngina 1 skal ýta kúluliðnum 16 inn. Ýttu á sama tíma Standrörið sett saman báðum hlutum strekkistangarinnar 1 1. Settu skrautplötuna 7 (fæst aukalega), saman (sjá...
Heimilisfang – breytingar eða veðrun á yfirborði. Slíkt telst eðlilegt slit sem ekki verður doppler hjá komist. E. Doppler & Co GmbH – skemmdur af ótilætlaðri notkun (t.d. Schloßstraße 24 notkun í atvinnuskyni); A-5280 Braunau am Inn – tjón sem rekja má til breytinga sem www.dopplerschirme.com...
Trillefot Easy Move Switch Husk at alt etter vindstyrke og parasol- lens diameter kan også denne trillefoten – Monterings- og være for “lett”. bruksanvisning Sørg for å slå sammen parasollen når det begynner å blåse. Les grundig igjennom hele monterings- og bruksanvisnin- Riktig bruk gen, særlig sikkerhetsanvis- Trillefoten egner seg som fot til parasol-...
Página 33
Montere trillefoten Montere parasollstang I kartongen finner du Bruke innsatser Vær oppmerksom på følgende! – Bruk alltid innsatser 12 som passer til parasollstangens diameter (se bilde D). 1. Sett eventuelt nødvendige innsat- ser 12 inn i sokkelrøret 5 (se bilde E). Vær oppmerksom på...
Página 34
Flytte trillefoten til et annet Vær oppmerksom på følgende! – Før du renser eller oljer leddene til tril- sted lefoten, må parasollen fjernes. (se bilde J) • Trillefoten skal lagres tørt når den ikke er i bruk, f.eks. om vinteren. Vær oppmerksom på...
Página 35
Tsjekkia (0386) 301615 i Polen (0660) 460460 i Slovenia (0615) 405673 i Kroatia (0615) 405673 i Ungarn +43 (0) 7722 63205-107 i Russland (095) 6470389 Adresse doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Rullfot Easy Move Switch Tänk på att även denna rullfot kan vara för ”lätt” beroende på vindstyrka och sol- – Monterings- och parasollets diameter. bruksanvisning Se till att solparasollet fälls ihop vid an- nalkande blåst. Läs noggrant igenom den kom- pletta monterings- och bruksan- Föreskriven användning visningen, i synnerhet säker-...
Página 37
Montera rullfoten Montera parasollstången I kartongen finns Använda adaptrarna Observera! – Använd alltid passande adaptrar 12 med utgångspunkt från parasollstång- ens diameter (se bild D). 1. Sätt fast de adaptrar 12 som behövs i röret 5 (se bild E). Observera! –...
Flytta rullfoten till en annan Observera! – Demontera solparasollet innan du plats rengör eller oljar in rullfotens leder. (se bild J) • Förvara rullfoten i ett torrt utrymme när den inte används, t ex på vintern. Observera! – Fäll ihop solparasollet innan du flyttar Garanti rullfoten till en annan plats.
Tjeckien (0386) 301615 i Polen (0660) 460460 i Slovenien (0615) 405673 i Kroatien (0615) 405673 i Ungern +43 (0) 7722 63205-107 i Ryssland (095) 6470389 Adress doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Podstawa parasola na Podstawę parasola na kółkach powin- na zamontować dorosła i kompetentna kółkach Easy Move Switch – osoba. Instrukcja montażu i obsługi Nie należy pozostawiać podstawy para- sola na kółkach bez nadzoru – w przy- Prosimy dokładnie przeczytać padku przewrócenia się podstawy mo- niniejszą...
Página 41
Montaż podstawy parasola Montaż masztu parasola na kółkach Wykorzystanie wkładów W opakowaniu znajdują się Uwaga! – Należy zawsze używać wkładów 12 pasujących do średnicy masztu para- sola (patrz rys. D). 1. W razie potrzeby wsunąć niezbędne wkłady 12 w drążek 5 (patrz rys. E). Uwaga! –...
Przesuwanie podstawy Uwaga! – Przed czyszczeniem lub smarowa- parasola na kółkach niem przegubów podstawy parasola (patrz rys. J) na kółkach, należy zdemontować pa- rasol słoneczny. Uwaga! • Nieużywaną podstawę parasola na – Przed przeniesieniem podstawy para- kółkach, np. przez zimę, należy prze- sola na kółkach na w inne miejsce za- chowywać...
Czechach (0386) 301615 w Polsce (0660) 460460 w Słowenii (0615) 405673 w Chorwacji (0615) 405673 na Węgrzech +43 (0) 7722 63205-107 w Rosji (095) 6470389 Adres doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Stojan s kolečky Pamatujte, že v závislosti na síle větru a průměru slunečníku, může být i tento Easy Move Switch – stojan s kolečky příliš „lehký“. Návod k montáži a použití Zajistěte proto, aby byl váš slunečník při sílícím větru zavřený. Přečtěte si tento návod k mon- táži a použití...
Página 45
Montáž stojanu s kolečky Montáž tyče slunečníku V balení naleznete Použití násady Upozornění! – Vždy použijte vložky 12, které se ho- dí k průměru tyče vašeho slunečníku (viz obrázek D). 1. Případně vložte požadované vlož- ky 12 do spodní tyče 5 (viz obrázek E). Upozornění! –...
Umístění stojanu s kolečky Upozornění! – Předtím, než budete čistit nebo olejo- na jiné místo vat klouby stojanu s kolečky, odejmě- (viz obrázek J) te slunečník. • Pokud stojan s kolečky nepoužíváte, Upozornění! např. přes zimu, skladujte ho v suchu. –...
České republice (0386) 301615 v Polsku (0660) 460460 ve Slovenské republice (0615) 405673 v Chorvatsku (0615) 405673 v Maďarsku +43 (0) 7722 63205-107 v Rusku (095) 6470389 Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Podstavec s kolieskami nej polohe – pri spadnutí môže spôsobiť vážne zranenia. Easy Move Switch – Návod Pamätajte, že v závislosti na sile vetra na montáž a použitie a priemeru slnečníka, môže byť aj ten- to podstavec s kolieskami príliš „ľahký“. Prečítajte si tento návod na Zaistite preto, aby bol váš...
Página 49
Montáž podstavca s Montáž tyče slnečníka kolieskami Použitie vložiek V krabici nájdete Rešpektujte, prosím! – Vždy používajte vhodné vložky 12 podľa priemeru tyče vášho slnečníka (pozri obrázok D). 1. Vložte potrebné vložky 12 do spodnej tyče 5 (pozri obrázok E). Rešpektujte, prosím! –...
Página 50
Premiestnenie podstavca s Rešpektujte, prosím! – Pred vyčistením kĺbov podstavca s kolieskami na iné miesto kolieskami alebo ich naolejovaním od- (pozri obrázok J) montujte slnečník. • Ak sa podstavec s kolieskami nepou- Rešpektujte, prosím! žíva, uskladnite ho na suchom mies- –...
Página 51
Českej republike (0386) 301615 v Poľsku (0660) 460460 v Slovinsku (0615) 405673 v Chorvátsku (0615) 405673 v Maďarsku +43 (0) 7722 63205-107 v Rusku (095) 6470389 Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Podstavek na kolescih Upoštevajte dejstvo, da je lahko tudi ta podstavek na kolescih prelahek glede na Easy Move Switch – moč vetra in velikost senčnika. Navodila za sestavljanje in Ko začne pihati veter, poskrbite, da bo uporabo senčnik zaprt. V celoti in skrbno preberite ta Namenska uporaba navodila za sestavljanje in Podstavek na kolescih je primeren kot...
Página 53
Montaža podstavka na Montaža zgornjega dela kolescih droga senčnika Vsebina kartonske embalaže Uporaba vložkov Prosimo, upoštevajte! – Vedno uporabite vložke 12, ki ustreza- jo premeru zgornjega dela droga va- šega senčnika (glejte sliko D). 1. Potrebne vložke 12 vstavite v po- končno cev 5 (glejte sliko E).
Página 54
Premeščanje podstavka na Prosimo, upoštevajte! – Preden začnete čistiti zgibe podstav- kolescih ka na kolescih, odstranite senčnik. (glejte sliko J) • Ko podstavka na kolescih ne uporab- ljate, npr. pozimi, ga pospravite na su- Prosimo, upoštevajte! ho mesto. – Pred premeščanjem podstavka na ko- lescih zaprite senčnik.
Kotrljajuće postolje stručna odrasla osoba. Nikada ne ostavljajte kotrljajuće postolje Easy Move Switch – u uspravnom položaju bez nadzora – jer Uputstvo za postavljanje i u slučaju pada može da prouzrokuje teš- upotrebu ke povrede. Imajte na umu da u zavisnosti od jačine Pažljivo i do kraja pročitajte vjetra i promjera suncobrana, čak i ovo ovo uputstvo za postavljanje i...
Página 57
Montiranje kotrljajućeg Montaža nosača suncobrana postolja Upotreba umetaka U kartonskom pakovanju nalaze se Obratite pažnju na sljedeće! – Upotrijebite umetke 12 koji odgovara- ju promjeru vašeg nosača suncobra- na (pogledajte sliku D). 1. Potrebne umetke 12 ugurajte po po- trebi u uspravnu cijev 5 (pogledajte sli- ku E).
Página 58
Premještanje kotrljajućeg Obratite pažnju na sljedeće! – Prije nego očistite ili podmažete zglo- postolja na neku drugu bove kotrljajućeg postolja, demontiraj- lokaciju te suncobran. (pogledajte sliku J) • Kotrljajuće postolje tokom perioda ka- da se ne koristi, npr. preko zime, po- Obratite pažnju na sljedeće! spremite na suhom mjestu.
Češkoj (0386) 301615 u Poljskoj (0660) 460460 u Sloveniji (0615) 405673 u Hrvatskoj (0615) 405673 u Mađarskoj +43 (0) 7722 63205-107 u Rusiji (095) 6470389 Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Kotrljajuće postolje Nikada nemojte da ostavljate kotrljajuće postolje u vertikalnom položaju – jer bi u Easy Move Switch – slučaju pada moglo da dovede do teš- Uputstvo za postavljanje i kih povreda. upotrebu Imajte u vidu da zbog jačine vetra i preč- nika suncobrana čak i ovo kotrljajuće po- Pročitajte pažljivo i do kraja stolje može da bude „prelagano”.
Página 61
Montiranje kotrljajućeg Montaža držača za postolja suncobran U kartonskom pakovanju ćete naći Upotreba adaptera Obratite pažnju na sledeće! – Koristite uvek samo adaptere 12 koji odgovaraju prečniku vašeg držača za suncobran (pogledajte sliku D). 1. Potrebne adaptere 12 ugurajte u verti- kalnu cev 5 (pogledajte sliku E).
Premeštanje kotrljajućeg Obratite pažnju na sledeće! – Rastavite suncobran pre čišćenja ili postolja na neko drugo podmazivanja zglobova kotrljajućeg mesto postolja. (pogledajte sliku J) • Za vreme kada ne koristite kotrljajuće postolje, npr. tokom zime, spremite ga Obratite pažnju na sledeće! na suvo mesto.
Página 63
Češkoj (0386) 301615 u Poljskoj (0660) 460460 u Sloveniji (0615) 405673 u Hrvatskoj (0615) 405673 u Mađarskoj +43 (0) 7722 63205-107 u Rusiji (095) 6470389 Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Kotrljajuće postolje Imajte na umu da ovisno o jačini vjetra i promjeru suncobrana, čak i ovo kotrljaju- Easy Move Switch – Upute će postolje može biti „prelagano”. za postavljanje i uporabu Vodite računa da vaš suncobran bude zatvoren u slučaju nadolazećeg vjetra. Pažljivo i do kraja pročitajte ove upute za postavljanje i Namjenska uporaba...
Página 65
Montiranje kotrljajućeg Montaža nosača suncobrana postolja Uporaba umetaka U pakiranju se nalaze Obratite pozornost na sljedeće! – Upotrijebite umetke 12 koji odgovaraju promjeru vašeg nosača suncobrana (pogledajte sliku D). 1. Potrebne umetke 12, ako je potrebno, ugurajte u uspravnu cijev 5 (pogledaj- te sliku E).
Premještanje kotrljajućeg Obratite pozornost na sljedeće! – Prije čišćenja ili premazivanja zglobo- postolja na neko drugo va kotrljajućeg postolja, rastavite sun- mjesto cobran. (pogledajte sliku J) • Kotrljajuće postolje tijekom razdoblja nekorištenja, npr. zimi, skladištite na Obratite pozornost na sljedeće! suhom mjestu.
Página 67
Češkoj (0386) 301615 u Poljskoj (0660) 460460 u Sloveniji (0615) 405673 u Hrvatskoj (0615) 405673 u Mađarskoj +43 (0) 7722 63205-107 u Rusiji (095) 6470389 Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Página 68
Soclu cu role adult competent. Nu lăsați niciodată nesupravegheat so- Easy Move Switch – clul cu role amplasat în poziție vertica- Instrucțiuni de montare și lă – în caz de răsturnare, poate provoca de utilizare vătămări grave. Țineți cont de faptul că, în funcție de in- Citiți integral și cu atenție aces- tensitatea vântului și de diametrul umbre- te instrucțiuni de montare și de...
Montarea soclului cu role Montarea tijei umbrelei Conținutul cutiei de carton Utilizarea inserțiilor Atenție! – Folosiți inserții 12 corespunzătoare di- mensiunii tijei umbrelei dumneavoas- tră (a se vedea figura D). 1. Introduceți inserțiile necesare 12 în țea- va verticală 5 (a se vedea figura E). Atenție! –...
Página 70
Mutarea soclului cu role în Atenție! – Înainte de curățarea sau lubrifierea alt loc articulațiilor soclului cu role, demon- (a se vedea figura J) tați umbrela de soare. • În intervalele de neutilizare, de ex. iar- Atenție! na, soclul cu role trebuie depozitat în- –...
în Cehia (0386) 301615 în Polonia (0660) 460460 în Slovenia (0615) 405673 în Croația (0615) 405673 în Ungaria +43 (0) 7722 63205-107 în Rusia (095) 6470389 Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Основание с роликами Основание с роликами имеет очень большой вес. Транспортируйте ее по- Easy Move Switch – стоянно с 2 людьми. Инструкция по сборке и Основание с роликами должен уста- эксплуатации навливать компетентный взрослый. Не оставляйте поднятое вертикально Внимательно и полностью основание...
Página 73
Монтаж основания с Монтаж мачты зонта роликами Использование вставок В картонной упаковке находятся Следует помнить! – Постоянно используйте встав- ки 12, подходящие к диаметру ва- шей мачты зонта (см. рис. D). 1. При необходимости вставляйте необходимые вставки 12 в трубное основание...
Página 74
Перемещение основания с • Шарниры при необходимости сма- зывайте маслом, например, WD-40 роликами в другое место (см. рис. K). (см. рис. J) Следует помнить! – Перед чисткой или смазывани- Следует помнить! ем основания с роликами сними- – Перед перемещением основания те...
Página 75
в Чехии (0386) 301615 в Польше (0660) 460460 в Словении (0615) 405673 в Хорватии (0615) 405673 в Венгрии +43 (0) 7722 63205-107 в России (095) 6470389 Адрес doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Стойка с колелца тира от компетентно възрастно лице. Не оставайте стойката с колелца из- Easy Move Switch – правена без наблюдение – ако падне, Ръководство за монтиране може да причини тежки наранявания. и употреба Имайте предвид, че в зависимост от силата...
Página 77
Монтиране на стойката с Монтиране пръта на колелца чадъра В картонената опаковка ще намерите Използване на накрайници Моля, обърнете внимание на след- ното! – Винаги използвайте подходящи накрайници 12 в зависимост от ди- аметъра на пръта на чадъра Ви за слънце...
Página 78
Коригирайте дължината на Поддръжка и съхранение лоста Стойката с колелца не се нуждае от поддръжка. Удължаване на лоста • Отстраните с малко сапунена вода – За да удължите лоста 1, издърпай- евентуални натрупвания на мръсо- те в противоположни посоки двете тия.
Página 79
(095) 6470389 ти или намали. – повреди, дължащи се на непра- Адрес вилна употреба (напр. при индус- doppler триална употреба); E. Doppler & Co GmbH – щети вследствие на конструктивни Schloßstraße 24 промени по артикула. A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com Принадлежности...
Página 80
Ritenīšu pamatne Atcerieties, ka arī šāda pamatne var izrā- dīties par ”vieglu“, ja vējš ir ļoti stiprs un Easy Move Switch – saulessargam ir liels diametrs. Uzstādīšanas un lietošanas Gādājiet, lai saulessargs tiktu aizvērts, instrukcija kad uznāk vējš. Uzmanīgi izlasiet visu uzstādī- Mērķim atbilstoša šanas un lietošanas instrukci- izmantošana...
Página 81
Ritenīšu pamatnes montāža Saulessarga kāta montāža Kartona iepakojumā jūs atradīsiet Ieliktņu izmantošana Ievērojiet! – Vienmēr izmantojiet saulessarga kā- ta diametram atbilstošus ieliktņus 12 (skatīt attēlu D). 1. Ja ieliktņi 12 ir vajadzīgi, ievietojiet tos statīva caurulē 5 (skatīt attēlu E). Ievērojiet! –...
Ritenīšu pamatnes Ievērojiet! – Pirms ritenīšu pamatnes locīklu tīrī- pārvietošana uz citu vietu šanas vai eļļošanas noņemiet sau- (skatīt attēlu J) lessargu. • Kad ritenīšu pamatne netiek lieto- Ievērojiet! ta (piemēram, ziemā), uzglabājiet to – Pirms pārvietojat ritenīšu pamatni uz sausā...
Rullikalus Easy Move Switch Hoolitsege selle eest, et päikesevari saaks tuule tõustes kokku pandud. – Kokkupanemis- ja kasutusjuhend Sihtotstarbeline kasutamine Rullikalus on mõeldud päikesevarjudele, Lugege see kokkupanemis- ja mille posti läbimõõt on kuni 60 mm. kasutusjuhend, eelkõige ohutus- Rullikalus on mõeldud ainult koduseks juhised, täielikult ja hoolikalt läbi.
Página 85
Rullikaluse Päikesevarju posti kokkumonteerimine paigaldamine Pakendi sisu: Vahedetailide kasutamine Pange tähele! – Kasutage alati päikesevarju posti lä- bimõõdule vastavaid vahedetaile 12 (vt joonist D). 1. Vajaduse korral pange sobivad va- hedetailid 12 aluse torusse 5 (vt joo- nist E). Pange tähele! –...
Página 86
Rullikaluse teisaldamine Pange tähele! – Enne rullikaluse liigendite puhasta- (vt pilti J) mist või õlitamist eemaldage päike- sevari. Pange tähele! • Kui te rullikalust ei kasuta, nt talvel, – Enne rullikaluse teisaldamist sulgege siis hoidke seda kuivas kohas. päikesevari. – Ärge liigutage alust paljajalu. Vasta- sel korral võite end vigastada.
Austrias (07722) 63205-0 Saksamaal (08571) 9122-0 Tšehhis (0386) 301615 Poolas (0660) 460460 Sloveenias (0615) 405673 Horvaatias (0615) 405673 Ungaris +43 (0) 7722 63205-107 Venemaal (095) 6470389 Aadress doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Rullajalusta Ota huomioon, että tuulen voimakkuu- desta ja aurinkovarjon halkaisijasta riip- Easy Move Switch – puen rullajalusta saattaa olla liian kevyt. Asennus- ja käyttöohjeet Huolehdi siitä, että aurinkovarjo sulje- taan tuulen voimistuessa. Lue nämä asennus- ja käyttöoh- jeet, erityisesti turvallisuusoh- Tarkoituksenmukainen jeet, kokonaan ja huolellisesti lä- käyttö...
Página 89
Rullajalustan kokoaminen Varjon varren kokoaminen Toimitussisältö Soviteosien käyttö Huomaathan! – Käytä aina varjon varren halkaisijaan sopivia soviteosia 12 (katso kuva D). 1. Työnnä pystyputkeen 5 soviteosia 12 tarpeen mukaan (katso kuva E). Huomaathan! – Putken sisässä kiristysruuvin 13 ta- kana sijaitsevan joustavan levyn on oltava painettuna soviteosien 12 lo- veen 14 (katso kuva E).
Página 90
Rullajalustan siirtäminen Huomaathan! – Irrota aurinkovarjo ennen rullajalustan toiseen käyttöpaikkaan nivelten puhdistusta ja voitelua. (katso kuva J) • Kun et käytä rullajalustaa, esim. tal- vella, säilytä sitä kuivassa tilassa. Huomaathan! – Sulje aurinkovarjo ennen kuin muutat Takuu rullajalustan paikkaa. – Älä liikuta jalustaa, kun olet paljain ja- Tällä...
Görgős talp Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gör- gős talpat – ha az eldől, akkor súlyos sé- Easy Move Switch – rüléseket okozhat. Szerelési és használati Vegye figyelembe, hogy a szélerősség útmutató és a napernyő átmérője függvényében ez a görgős talp túl „könnyű” lehet. Alaposan és figyelmesen ol- A napernyőt mindig csukja össze még a vassa el a szerelési és hasz-...
Página 93
A görgős talp Az ernyőrúd szerelése összeszerelése Betétek használata A dobozban az alábbiak találhatók: Kérjük, vegye figyelembe! – Használjon az ernyőrúd átmérőjéhez megfelelő betéteket 12 (lásd D ábra). 1. Szükség esetén illessze a szük- séges betéteket 12 a tartócsőbe 5 (lásd E ábra).
Página 94
A görgős talp áthelyezése Kérjük, vegye figyelembe! – A görgős talp csuklóinak tisztítá- egy másik helyre sa vagy olajozása előtt szerelje le a (lásd J ábra) napernyőt. • Ha nem használja a görgős talpat (pl. Kérjük, vegye figyelembe! télen), akkor azt száraz helyen tárolja. –...
Hareketli ayaklık Hareketli ayaklığı hiçbir zaman gözetim- siz dik tutmayın – düşerse ağır yaralan- Easy Move Switch – malara neden olabilir. Kurulum ve kullanma Rüzgar gücüne ve güneş şemsiyesinin kılavuzu çapına göre bu hareketli ayaklığın bile “hafif” kalabileceğini unutmayın. Bu kurulum ve kullanma kıla- Güneş...
Página 97
Hareketli ayaklığın montajı Şemsiye direğinin montajı Karton içerisinde bulacaklarınız: Elemanların kullanılması Lütfen dikkate alın! – Daima şemsiye direğinizin çapına uy- gun elemanlar 12 kullanın (bkz. re- sim D). 1. Gerekirse gerekli elemanları 12 duruş borusuna 5 yerleştirin (bkz. resim E). Lütfen dikkate alın! –...
Página 98
Hareketli ayaklığın başka bir Lütfen dikkate alın! – Hareketli ayaklığın mafsallarını temiz- yere götürülmesi lemeden veya yağlamadan önce, gü- (bkz. resim J) neş şemsiyesini çıkartın. • Hareketli ayaklığı kullanmadığınızda, Lütfen dikkate alın! örn. kışın, kuru şekilde depolayın. – Hareketli ayaklığı başka bir yere gö- türmeden önce güneş...
(07722) 63205-0 Almanya (08571) 9122-0 Çek Cumhuriyeti (0386) 301615 Polonya (0660) 460460 Slovenya (0615) 405673 Hırvatistan (0615) 405673 Macaristan +43 (0) 7722 63205-107 Rusya (095) 6470389 Adres doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Página 100
E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...