Página 4
Ac tive Mit telmast oder Schnee schließen und mit einem Befes- tigungsband sichern. Auf bau- und Der Bezug ist nicht für Maschinenwäsche, che- G ebrauchsanleitung misches Reinigen oder Bleichen geeignet. Verwenden Sie keine aggressiven chemi- Lesen Sie diese Anleitung, insbe- schen Reiniger oder Flüssigkeiten, Lösun- sondere die Sicherheitshinweise, gen, scheuernde Substanzen oder Gegen-...
Página 5
Schir m neigen P f lege + Lager ung Sie können den Schirm neigen. Vorausset- Säubern Sie den Schirmmast regelmäßig, um zung: Der Schirm ist ganz geöffnet. ein einwandfreies Gleiten der beweglichen Es gibt 2 Varianten des Neigungsmechanismus: Teile zu gewährleisten. Gegebenenfalls mit Silikon- oder Teflon-Gleitspray einsprühen.
Página 6
Ac t ive 20 0x130 Artikelnummer: 458557 Adresse Ballastierung, mind. kg: doppler Höhe gesamt, in cm, ca.: E. Doppler & Co GmbH Höhe Boden-Schirm in cm, ca.: Schloßstraße 24 Abmessungen in cm, ca.: 200x127 A-5280 Braunau am Inn Gewicht in kg: www.dopplerschirme.com...
Página 7
Ac tive Mit telmast Do not use aggressive chemical cleaning agents or fluids, solvents, abrasive substanc- Assembly and inst r uc tion es or objects, bleaching agents, high-pres- manual sure cleaners or strong cleaning products. Please note the information on the care label sewn into the sun shade.
Página 8
Tilting the shade Care + storage You can tilt the shade. Prerequisite: The Clean the shade pole regularly to ensure that shade has been opened completely. the mobile parts slide properly. If necessary There are 2 versions of the tilting mechanism: spray with a silicon or Teflon lubricant spray.
Página 9
Ac t ive 20 0x130 Article number: 458557 Address Ballasting, min. kg: doppler Total height in cm, approx.: E. Doppler & Co GmbH Height ground-shade in cm, approx.: Schloßstraße 24 Dimensions in cm, approx.: 200x127 A-5280 Braunau am Inn Weight in kg: www.dopplerschirme.com...
Página 10
Ac tive Mit telmast La toile n’est pas conçue pour être lavée en lave-linge, ni pour le pressing ou le blanchi- Notice d’installation et ment. d’utilisation N’utilisez aucun produit d’entretien ou liquide chimique agressif, aucune solution, aucune substance abrasive ni aucun objet, aucun Veuillez lire cette notice –...
Página 11
Incliner le parasol Laver la toile à la main à 40 °C. Ne pas passer au sèche-linge, ne pas repasser, Vous pouvez incliner le parasol. Condition : ne pas donner au nettoyage à sec. Le parasol est complètement ouvert. 5. Retendre la toile quand elle est encore hu- Il existe 2 variantes de mécanismes d’incli- mide et revisser la plaque g.
Página 12
Ac t ive 20 0x130 Adresse No d’article : 458557 doppler Contrepoids, au moins kg : E. Doppler & Co GmbH Hauteur totale, en cm, environ : Schloßstraße 24 Hauteur sol-parasol en cm, environ : A-5280 Braunau am Inn Dimensions en cm, env. :...
Página 13
Ac tive Mit telmast Il tessuto della capote non è idoneo al lavag- gio in lavatrice, a secco e nemmeno al can- I st r uz ioni di montaggio e deggio. d’uso Non utilizzare detergenti chimici o liquidi ag- gressivi, soluzioni o sostanze abrasive e nem- meno corpi estranei, candeggina, pulitrici ad Leggere attentamente e fino alla fi- aria compressa o detersivi potenti.
Página 14
Inclinare l’ombrellone 5. Infilare il tessuto di rivestimento quando è ancora bagnato e serrare la piastra di te- È possibile inclinare l’ombrellone. Premessa: sta g. l’ombrellone è completamente aperto. 6. Aprire l’ombrellone e far asciugare a fon- Esistono 2 varianti del meccanismo di incli- do il tessuto della capote.
Página 15
Mod ello Ac t ive 20 0x130 Indirizzo Numero articolo: 458557 doppler Zavorra, min. kg: E. Doppler & Co GmbH Altezza totale in cm, ca.: Schloßstraße 24 Altezza suolo-ombrellone in cm, ca.: A-5280 Braunau am Inn Dimensioni in cm, ca.: 200x127 Peso in kg: www.dopplerschirme.com...
Página 16
Ac tive Mit telmast abrasivos, blanqueadores, limpiadores de al- ta presión ni detergentes fuertes. Inst r ucciones de montaje y Tenga en cuenta las indicaciones de cuida- manual de inst r ucciones do cosidas. Lea detenidamente todas las ins- Uso previsto trucciones, sobre todo las indica- El parasol está...
Página 17
Cier re del parasol Cuidado y almacenamiento Si aparece viento, lluvia o nieve, debe cerrar Limpie periódicamente el mástil del parasol el parasol. para que las piezas móviles se deslicen bien. En caso necesario, rocíe con pulverizador de Var iant e 1: silicona o teflón.
Página 18
Dirección Mod elo Ac t ive 20 0x120 doppler Número de artículo: 473586 E. Doppler & Co GmbH Contrapeso mín., kg: Schloßstraße 24 Altura total, en cm, aprox.: A-5280 Braunau am Inn Altura entre suelo y parasol en cm, aprox.: Dimensiones en cm, aprox.:...
Página 19
Ac tive Mit telmast Vær opmærksom på de indsyede plejehen- visninger. Montage - og br ugsanvisning Anvendelse Du bedes læse denne vejledning fuldstændigt og grundigt igennem, Parasollen er beregnet til at beskytte mod di- specielt sikkerhedshenvisninger- rekte UV-stråler. Den er ikke beregnet til be- ne.
Página 20
Parasol slås ned Garanti Hvis blæst, regn eller sne trækker op, skal pa- Garantiperioden på dette produkt er 36 må- rasollen slås ned. neder. Variant 1: Såfremt du konstaterer en defekt i denne pe- 1. Parasolstokken stilles lige, og metalhyl- riode, bedes du henvende dig til din forhand- ster c skubbes nedad over leddet e (se bil- ler.
Página 21
Adresse Mod el Ac t ive 20 0x120 Varenummer: 473586 doppler Ballast, min. kg: E. Doppler & Co GmbH Højde totalt, i cm, ca.: Schloßstraße 24 Højde underlag-parasol i cm, ca.: A-5280 Braunau am Inn Diameter i cm, ca.: 200x120 Vægt i kg:...
Página 22
Ac tive Mit telmast Not kun Leiðar vísir um samsetningu Sólhlífin veitir vörn gegn beinni, útfjólublárri geislun. Henni er ekki ætlað að veita vörn ge- og not kun gn rigningu eða snjó. Lestu þennan leiðarvísi vandlega Samsetning sólhlífar til enda, einkum öryggisleiðbei- ningarnar.
Página 23
Athugaðu alla íhluti, s.s. teina, bolta o.s.frv., Heimilisfang með reglulegu millibili. doppler Taktu sólhlífina alveg sundur þegar hún er al- E. Doppler & Co GmbH veg þurr og settu hana í geymslu yfir veturinn Schloßstraße 24 á þurrum og vel loftræstum stað. A-5280 Braunau am Inn Áður en sólhlífin er tekin aftur í...
Página 24
Tæknilýsing G erð M Ac t ive 20 0 Vörunúmer: 411557 Þynging, kg a.m.k.: Heildarhæð í cm: Hæð gólf-sólhlíf í cm: Þvermál í cm, um: Þyngd í kg: G erð M Ac t ive 24 0 Vörunúmer: 421557 Þynging, kg a.m.k.: Heildarhæð...
Página 25
Ac tive Mit telmast ler gjenstander, blekemidler, høytrykksvaske- re og sterke rengjøringsmidler. Monterings- og bruksanvisning Ta hensyn til de innsydde vaskeanvisningene. Les grundig gjennom hele denne Br uksfor mål anvisningen, særlig sikkerhetsan- visningene. Hvis du ignorerer den- Parasollen er egnet for beskyttelse mot di- ne anvisningen, kan dette føre til rekte UV-stråling.
Página 26
Adresse i et tørt, godt ventilert rom. doppler Når sesongen begynner, må du forvisse deg E. Doppler & Co GmbH om at alle komponentene og festedelene er Schloßstraße 24 sikre. Ikke bruk produktet hvis du er usikker. A-5280 Braunau am Inn...
Página 27
Tekniske data Mod ell Ac t ive 20 0 Artikkelnummer: 411557 Ballast, min. kg: Høyde totalt, i cm, ca.: Høyde grunn – skjerm i cm, ca.: Diameter i cm, ca.: Vekt i kg: Mod ell Ac t ive 24 0...
Página 28
Ac tive Mit telmast de substanser eller föremål, blekmedel, hög- tryckstvättar och starka rengöringsmedel. Monterings- och Beakta skötselanvisningarna på den fastsyd- br uksanvisning da etiketten. Läs noggrant igenom den kom- Användningsändamål pletta bruksanvisningen, i synner- Parasollet är lämpligt som skydd mot direkt het säkerhetsanvisningarna.
Página 29
Adress Kontrollera i början av säsongen att alla kom- doppler ponenter och fixeringsdelar är säkra. Använd E. Doppler & Co GmbH inte produkten om du är osäker. Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Página 30
Tekniska data Mod ell Ac t ive 20 0 Artikelnummer: 411557 Förankring, min kg: Höjd totalt i cm, ca: Höjd mark - parasoll i cm, ca: Diameter i cm, ca: Vikt i kg: Mod ell Ac t ive 24 0...
Página 31
Ac tive Mit telmast przed promieniowaniem słonecznym np. ko- smetyki. Inst r ukcja obs ł ugi i W razie niepogody, tj. podczas opadów desz- monta żu czu lub śniegu, należy złożyć parasol i zabez- pieczyć taśmą. Prosimy przeczytać całą niniejszą Materiał, z jakiego wykonano poszycie, nie instrukcję...
Página 32
O t wieranie parasola Cz yszczenie materia ł u Upewnić się, że parasol został odpowiednio Materiał, z jakiego została wykonana płachta zamocowany, tj. ma wystarczające obciąże- parasola został zaimpregnowany. Do czysz- nie (patrz „Dane techniczne”). czenia poszycia nadaje się najlepiej miękka 1.
Página 33
(np. do celów komercyjnych); Adres – uszkodzeń wynikających z działania wia- doppler tru, nadmiernego przekręcenia korby, E. Doppler & Co GmbH przewrócenia się parasola, zbyt silnego Schloßstraße 24 naciągnięcia parasola; A-5280 Braunau am Inn – uszkodzeń powstałych na skutek dokony- wania zmian w budowie artykułu.
Página 34
Ac t ive 20 0x120 Numer artykułu: 473586 Mod el Ac t ive 20 0 Obciążenie, min. kg: Numer artykułu: 411557 Wysokość w cm, razem, ok.: Obciążenie, min. kg: Wysokość podłoże-czasza Wysokość w cm, razem, ok.: parasola, w cm, ok.: Wysokość podłoże-czasza Wymiary w cm, ok.:...
Página 35
Ac tive Mit telmast Postupujte prosím podle uvedených pokynů pro péči. Návod k montá ž i a pou ž ití Úč el pou ž ití Přečtěte si tento návod k obsluze kompletně a pečlivě, zejména Slunečník je vhodný k ochraně před přímým bezpečnostní...
Página 36
Naklonění slunečníku Čištění potahu Slunečník můžete naklonit. Podmínka: Slu- Potah má ochrannou impregnaci proti skvr- nečník je zcela otevřený. nám. Pro čištění je nejlepší použít jemný kar- K dispozici jsou 2 varianty mechanismu na- táč a trochu mýdlového roztoku. klánění: U modelu Active 180x120 můžete odstranit Var iant a 1: potah ze stojanu:...
Página 37
Celková výška v cm, cca.: Výška slunečníku od země v cm, cca: Rozměry v cm, cca.: 200x120 Adresa Hmotnost v kg: doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 Všechny údaje jsou přibližné hodnoty. Tech- A-5280 Braunau am Inn nické změny vyhrazeny. www.dopplerschirme.com...
Página 38
Ac tive Mit telmast ce prostriedky alebo kvapaliny, rozpúšťadlá, abrazívne látky alebo predmety, bielidlá, vy- Návod na montá ž a pou ž itie sokotlakové čističe a silné čistiace prostried- Prečítajte si tento návod na obslu- Postupujte podľa uvedených pokynov pre sta- hu kompletne a starostlivo, najmä...
Página 39
Naklonenie slnečníka Čistenie poťahu Slnečník môžete nakloniť. Predpoklad: Slneč- Poťah má ochrannú impregnáciu proti škvr- ník je celkom otvorený. nám. Na čistenie používajte najvhodnejšie K dispozícii sú 2 varianty mechanizmu naklá- mäkkú kefu a trochu mydlového lúhu. ňanie: Pri modeli Active 180x120 môžete odstrániť Var iant 1: poťah zo stojana: Kovovú...
Página 40
Celková výška v cm, cca.: Výška slnečníka od zeme v cm, cca.: Rozmery v cm, cca.: 200x120 Adresa Hmotnosť v kg: doppler E. Doppler & Co GmbH Všetky údaje sú približné hodnoty. Technické Schloßstraße 24 zmeny sú vyhradené. A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Página 41
Ac tive Mit telmast Upoštevajte navodila za vzdrževanje na vši- tih etiketah. Navodilo z a sestavo in uporabo Namen uporabe Senčnik je primeren za zaščito pred ne- V celoti in skrbno preberite ta na- posrednimi UV-žarki. Ni pa zasnovan za zaš- vodila, predvsem varnostne na- čito pred dežjem ali snegom.
Página 42
Z apiranje senčnika Nega in shranjevanje Preden začne pihati veter, začne deževati ali Pokončni drog senčnika redno čistite, da se snežiti, senčnik zaprite. bodo premični deli gladko premikali. Po pot- rebi ga za boljše drsenje namažite s silikon- Pr va ra z ličic a: skim ali teflonskim razpršilom.
Página 43
Ac t ive 20 0x120 Naslov Številka izdelka: 473586 doppler Potrebna obtežitev najmanj kg: E. Doppler & Co GmbH Skupna višina, v cm, približno: Schloßstraße 24 Višina od tal do senčnika, v cm, A-5280 Braunau am Inn približno: Mere v cm približno: 200x120 www.dopplerschirme.com...
Página 44
Ac tive Mit telmast ljivanje. Nikako nemojte da koristite agresivna hemij- Uput st vo z a postavljanje i ska sredstva za čišćenje ili tečnosti, rastvore, upot rebu abrazivne supstance ili predmete, sredstva za izbjeljivanje, perače sa visokim pritiskom Pažljivo i do kraja pročitajte ovo ili snažna sredstva za čišćenje.
Página 45
Naginjanje suncobrana Čišć enje t kanine Suncobran ima mogućnost naginjanja. Pre- Tkanina je impregnirana radi zaštite od prljav- duvjet: Suncobran je potpuno otvoren. štine. Za čišćenje tkanine preporučuje se me- Postoje dvije varijante mehanizma za nagi- kana četka i malo sapunice. njanje: Kod modela Active 180x120 tkanina može da Var ijant a 1:...
Página 46
Češkoj (0386) 301615 u Poljskoj (0660) 460460 u Sloveniji (0615) 405673 u Hrvatskoj (0615) 405673 u Mađarskoj +43(0)7722 63205–107 u Rusiji (095) 6470389 Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Página 47
Broj artikla: 473586 Mod el Ac t ive 20 0 Opterećenje utezima radi Broj artikla: 411557 ravnoteže, najmanje kg: Opterećenje utezima radi Ukupna visina u cm, oko: ravnoteže, najmanje kg: Visina od poda do suncobrana Ukupna visina u cm, oko:...
Página 48
Ac tive Mit telmast stače ili jaka sredstva za čišćenje. Postupajte u skladu sa ušivenim napomena- Uput st vo z a postavljanje i ma za održavanje. upot rebu Namena Pročitajte pažljivo i do kraja ovo Suncobran je podesan za zaštitu od direktnog uputstvo, a naročito bezbednosne UV zračenja.
Página 49
O t varanje suncobrana Čišć enje platna Proverite da li suncobran ima bezbedan oslo- Platno ima impregnaciju za zaštitu od prlja- nac i da li je postolje dovoljno opterećeno (po- nja. Za čišćenje je najbolje da upotrebite sa- gledjate odeljak „Tehnički podaci”). mo meku četku i malo sapunice.
Página 50
Visina od tla do suncobrana u cm, oko: Dimenzije u cm, oko: 200x120 Težina u kg: Adresa doppler E. Doppler & Co GmbH Svi podaci predstavljaju približne vrednosti. Schloßstraße 24 Zadržavamo pravo na tehničke izmene. A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...
Página 51
Ac tive Mit telmast pala, abrazivne supstancije ili predmete za struganje, sredstva za izbjeljivanje, visoko- Upute z a postavljanje i tlačni čistač i jaka sredstva za čišćenje. uporabu Postupajte u skladu s ušivenim uputama za njegu. Pažljivo i do kraja pročitajte ove upute, naročito sigurnosne upute.
Página 52
Naginjanje suncobrana 5. Mokro platno ponovno navucite pa uvrnite čeonu ploču g. Suncobran ima mogućnost naginjanja. Pre- 6. Otvorite suncobran i ostavite neka se plat- duvjet: Suncobran je potpuno otvoren. no potpuno osuši. Postoje dvije varijante mehanizma za nagi- 7. Kada to bude potrebno, zatvorite sun- njanje: cobran i navucite zaštitnu foliju.
Página 53
Rusiji (095) 6470389 u cm, pribl.: Dimenzije u cm, pribl.: 200x127 Adresa Težina u kg: doppler E. Doppler & Co GmbH Mod el Ac t ive 210 Schloßstraße 24 Broj artikla: 475586 A-5280 Braunau am Inn Opterećenje radi ravnoteže, najmanje kg: www.dopplerschirme.com...
Página 54
Ac tive Mit telmast mașina, curățării chimice sau înălbirii. Nu utilizați substanțe de curățat, lichide sau Inst r uc ț iuni de montare și soluții cu acțiune chimică, substanțe sau utiliz are obiecte abrazive, agenți de albire, curățitoa- re cu presiune ridicată și detergenți agresivi. Citiţi integral şi cu atenţie acest Vă...
Página 55
Deschiderea umbrelei Curăț area învelitorii Asigurați-vă că umbrela are suficientă stabi- Învelitoarea este impregnată cu un strat an- litate, adică o greutate suficientă a suportului ti-murdărie. Pentru curățarea învelitorii, se re- pentru umbrelă (a se vedea „datele tehnice”). comandă să utilizați exclusiv o perie moale și 1.
Página 56
(de exemplu, utilizare în scopuri co- Adresa merciale) doppler – Daune datorate vântului, răsucirii excesi- E. Doppler & Co GmbH ve a manivelei, răsturnării umbrelei, acțio- Schloßstraße 24 nării cu brutalitate a suportului montant al A-5280 Braunau am Inn umbrelei –...
Página 57
Date tehnice Mod elul Ac t ive 20 0 Numărul de articol: 411557 Balast de echilibrare, minim kg: Înălțime, în cm, cca.: Înălțime sol-umbrelă, în cm, cca.: Diametru, în cm, cca.: Greutatea în kg: Mod elul Ac t ive 24 0 Numărul de articol:...
Página 58
Ac tive Mit telmast но не от отраженных УФ-лучей. Поэтому дополнительно рекомендуется применять Инс трук ц ия по сборке и косметические защитные средства. эксплуат ац ии Для защиты солнцезащитного зонта от повышенной нагрузки во время дождя Внимательно прочтите данное или снегопада следует закрыть зонт и за- руководство...
Página 59
Раск рыти е зонт а Чис тка т ент а зонт а Проверить надежность опоры зонта (до- Тент имеет пропитку, защищающую от по- статочен ли вес подставки для зонта) (см. явления пятен. Очищать тентовую ткань «Технические характеристики»). следует мягкой щеткой и небольшим ко- 1.
Página 60
– Повреждение в результате примене- А д рес ния не по назначению (например, при doppler коммерческой эксплуатации) E. Doppler & Co GmbH – Повреждение под действием ветра, в Schloßstraße 24 результате перекручивания рукоятки, A-5280 Braunau am Inn опрокидывания зонта, резкого вытяги- вания...
Página 61
Технические характеристики Мо д е ль Ac t ive 20 0 Артикул №: 411557 Допустимая нагрузка, не менее, кг: Высота полная, см, ок.: Высота от низа до верха, см, ок.: Диаметр, см, ок.: Вес, кг: Мо д е ль Ac t ive 24 0 Артикул...
Página 62
Ac tive Mit telmast го обезопасете с помощта на залепваща лента с цел предпазване от прекомерно Указани е за монтиран е и натоварване. употреба Текстилната тъкан на шатрата не е подхо- дяща за пране в пералня, химическо чис- Внимателно прочетете цялото тене...
Página 63
О тварян е на ча дъра Почис тван е на пок рива лото на ча дъра Уверете се, че чадърът има достатъчна опора, т.е. стойката на чадъра е достатъч- Покривалото на чадъра има импрегнира- но тежка (виж раздел „Технически данни“). но...
Página 64
професионална употреба) А д рес – Щети, причинени от вятър, превъртане doppler на манивелата, падане на чадъра, сил- E. Doppler & Co GmbH но дърпане на подпорите Schloßstraße 24 – Повреди, дължащи се на извършване A-5280 Braunau am Inn на структурни промени по артикула...
Página 65
Технич еск и д анни Мо д е л Ac t ive 20 0 Номер на артикула: 411557 Баласт, мин. кг: Височина общо, в см, ок.: Височина под-чадър в см, ок.: Диаметър в см ок.: Тегло в кг: Мо д е л...
Página 66
Ac tive Mit telmast līdzekļus. Lūdzam ievērot iešūtajā etiķetē attēlotās Uz st ād īšanas un lietošanas kopšanas norādes. inst r ukcija Paredzētais iz mantojums Uzmanīgi izlasiet visu instrukciju, Saulessargs ir paredzēts aizsardzībai no it īpaši norādes par drošību. Neie- tiešā UV starojuma. Tas nav domāts, lai pa- vērojot instrukciju, iespējamas sargātu no lietus vai sniega.
Página 67
Saulessarga noliekšana Kopšana + uzglabāšana Saulessargu var noliekt. Priekšnoteikums: Lai nodrošinātu, ka kustīgās detaļas slīd ne- saulessargs ir pilnīgi atvērts. vainojami, regulāri notīriet saulessarga kātu. Pastāv 2 veidu noliekšanas mehānismi: Ja nepieciešams, apsmidziniet ar silikona vai teflona aerosolu. 1. var iant s: Regulāri pārbaudiet visas nesošās detaļas, •...
Página 68
Augstums no zemes līdz Krievijā (095) 6470389 saulessargam, cm, apm.: Izmēri, cm: Adrese Svars, kg: doppler E. Doppler & Co GmbH Mod elis Ac t ive 20 0x120 Schloßstraße 24 Artikula numurs: 473586 A-5280 Braunau am Inn Balasts, vismaz kg: Kopējais augstums, cm, apm.:...
Página 69
Ac tive Mit telmast või -vahendeid, pleegitusaineid, kõrgsurve- pesu ega tugevatoimelisi puhastusvahendeid. Kokkupanemis- ja Palun järgige katte külge õmmeldud sildil ole- kasutusjuhend vaid hooldusjuhiseid. Lugege kogu käesolev juhend, Kasutusot star ve eelkõige ohutusjuhised, põhjali- Päikesevari on kaitseks otsese UV-kiirguse kult ja hoolikalt läbi. Juhiste mitte- eest.
Página 70
Aadress Pange päikesevari talveks kokku ja paigutage doppler see kuiva hästi ventileeritud ruumi. E. Doppler & Co GmbH Uuel hooaja alguse veenduge, et kõik ele- Schloßstraße 24 mendid ja kinnitusvahendid on korras. Vasta- A-5280 Braunau am Inn sel juhul ärge toodet kasutage.
Página 71
Tehnilised andmed Mudel Active 200 Tootenr: 411557 Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): Kogukõrgus (cm), ca: Kõrgus põrandast varjuni (cm), ca: Läbimõõt (cm), ca: Kaal (kg): Mud el Ac t ive 24 0 Tootenr: 421557 Lisaraskus, kaaluga vähemalt (kg): Kogukõrgus (cm), ca: Kõrgus põrandast varjuni (cm), ca:...
Página 72
Ac tive Mit telmast Noudata kankaaseen ommeltuja hoito-ohjei- Asennus- ja käy t töohjeet Käy t tötar koitus Lue tämä ohje, varsinkin turvaoh- jeet, läpi kokonaisuudessaan ja Aurinkovarjo soveltuu suojaksi suoralta huolellisesti. Ohjeen huomiotta UV-säteilyltä. Sitä ei ole tarkoitettu suojaksi jättäminen voi aiheuttaa loukkaan- sateelta eikä...
Página 73
Var jon sulkeminen Takuu Varjo on suljettava tuulen, vesi- tai lumisateen Tällä tuotteella on 36 kuukauden takuu. lähestyessä. Jos tuotteessa ilmenee tänä aikana vikaa, ota yhteys sen myyjään. Palvelu käy nopeammin, Ty yppi 1: kun säilytät ostokuitin ja mainitset tuotteen 1.
Página 74
M alli Ac t ive 210 Tuotenumero: 475586 doppler Jalan tarvittava paino, vähint. kg: E. Doppler & Co GmbH Korkeus yhteensä, noin cm: Schloßstraße 24 Varjon alle jäävä korkeus, noin cm: A-5280 Braunau am Inn Mitat noin cm: Paino kg: www.dopplerschirme.com...
Página 75
Ac tive Mit telmast sú anyagokat vagy szereket, fehérítőt, nagy- nyomású tisztítót és erős súrolószereket. Szerelési és használati Kérjük, kövesse a termékbe varrt ápolási uta- utasítás sításokat. Alaposan és figyelmesen olvassa Rendeltetés el az útmutatót, különösen annak A napernyő véd a közvetlen UV sugaraktól. biztonsági utasításait.
Página 76
A z er nyő megdöntése 6. Nyissa ki az ernyőt, és hagyja a huzatot alaposan megszáradni. Az ernyő oldalra eldönthető. Feltétel: Az er- 7. Szükség esetén csukja be az ernyőt és he- nyő legyen teljesen kinyitva. lyezze fel a védőhuzatot. A megdöntést lehetővé...
Página 77
Mod ell Ac t ive 20 0x120 Cikk szám: 473586 Cím Nehezék, min. kg-ban: doppler Magasság cm-ben, kb.: E. Doppler & Co GmbH Talaj-ernyő magasság cm-ben, kb.: Schloßstraße 24 Méretek cm-ben kb.: 200x120 A-5280 Braunau am Inn Súly kg-ban: www.dopplerschirme.com Minden megadott adat közelítőleges érték.
Página 78
Ac tive Mit telmast ve güçlü temizleme maddeleri kullanmayın. Lütfen içine dikilmiş olan koruyucu bakım Kur ulum ve kullanma açıklamalarını dikkate alın. kılavuzu Kullanım amacı Bu kılavuzu, özellikle güvenlik bil- Şemsiye doğrudan UV ışınlarına karşı koru- gilerini eksiksiz ve dikkatli bir şekil- ma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
Página 79
Şemsiyeyi eğimli hale Bakım + Depolama getir me Kayar parçaların sorunsuz bir şekilde kayma- sını sağlamak için şemsiye direğini düzenli Şemsiyeyi yanlara eğebilirsiniz. Ön şart: olarak temizleyin. Gerekirse, silikon veya tef- Şemsiye tam açılmalıdır. lon yağlayıcı püskürtün. Eğme mekanizmasının 2 varyasyonu var: Saplamalar, vidalar vb.
Página 80
Mod el Ac t ive 20 0x130 Adres Ürün numarası: 458557 doppler Dengeleme ağırlığı, asgari kg: E. Doppler & Co GmbH Toplam yükseklik, cm, yakl.: Schloßstraße 24 Zemin-şemsiye mesafesi, cm, yakl.: A-5280 Braunau am Inn Ebatlar, cm, yakl.: 200x127 Ağırlık, kg: www.dopplerschirme.com...
Página 81
E. Doppler & Co GmbH Schloßstraße 24 A-5280 Braunau am Inn www.dopplerschirme.com...